禁煙(中日對照)
「原文」 たばこが日本に伝わったのは、400年ほど前らしい。江戸時代の始め、當局(とうきょく)は禁煙令(きんえんれい)を発した。「諸病(しょびょう) 平癒(へいゆ)のためといいながら、かえって悶絶(もんぜつ)す」、「キセルというもので煙を吹くが、無益(むえき)である」。いまでも通用(つうよう) しそうな中身(なかみ)だ。喫煙(きつえん)人口は広がっていた。
400年たって、企業が禁煙令を出す時代になってきた。これは効(き)き目がありそうだ。例えば大正製薬(たいしょうせいやく)。新春五日の仕事始めから本社、支店、工場、研究所など全國16ヶ所の事務所すべての敷地內(しきちない)を完全禁煙とする。4700人の従業員(じゅうぎょういん)だけでなく、取引先(とりひきさき)など外部の人も対象(たいしょう)だ。戸外(こがい) であろうと、敷地內なら吸えない。
今年の世界禁煙デー(5月31日)をきっかけに、全社に禁煙の呼びかけを始めた。まず會議での禁煙、ついで応接室(おうせつしつ)からの灰皿(はいざら)の追放(ついほう)、たばこ自販機(じはんき)の撤去(てっきょ)と続いた。「生活者の健康の維持増進(いじぞうしん)に貢獻(こうけん)する、という経営理念に照らした」措置(そち)だそうだ。従業員の半數が喫煙者とみられるが、全體として反発(はんぱつ)はないという。
プレハブ大手(おおて)の大和ハウス工業も、來年の本社移転(いてん)を機に、地上22階、地下3階の全館を禁煙とする。普通の人も利用する地下の喫茶店(きっさてん)なども同様(どうよう)。最大の利點(りてん)は、年間1000萬円近い経費の節減(せつげん) だ。喫煙場所に置く空気清浄機(くうきせいじょうき)の電気代、灰皿清掃の人件費(じんけんひ)、煙(けむり)の汚れによる內裝の改裝費(かいそうひ)などがいらなくなる。
分煙(ぶんえん)を実施しているところは、珍しくなくなった。宮崎県(みやざきけん)日向市(ひゅうがし)の日向警察署もその1つ。來訪者(らいほうしゃ)には強制しないけれど、室內は禁煙。吸いたい署員(しょいん)、一階と二階の踴り場が喫煙所だ。ただし取調室(とりしらべしつ)だけは「いろいろ接し方があるので」と喫煙か。理解はできる。
大正製薬に戻ると、完全禁煙の決斷(けつだん)は、ある幹部(かんぶ)の死もきっかけだったという。たばこ好きだったその人はこの夏、肺がんで亡くなった。
=「朝日新聞」「天聲人語」より=
「注解」
諸病(しょびょう)平癒(へいゆ)―百病皆愈。
悶絶(もんぜつ)―苦悶,憋悶。
キセル―煙袋。
中身(なかみ)―內容。
喫煙(きつえん)―吸煙。
効き目―效驗,效力。
敷地內(しきちない)―用地,場地。
取引先(とりひきさき)―客戶。
きっかけに―機會。契機。
応接室(おうせつしつ)―接待室。
追放(ついほう)―驅逐,清除,撤除。
たばこ自販機(じはんき)―香煙自動銷售機。
照らし―按照,參照,根據。
反発(はんぱつ)―反抗,抗拒。
プレハブ―住宅用預制件。
大手(おおて)―大規模公司。
喫茶店(きっさてん)―咖啡館,茶館。
空気清浄機(くうきせいじょうき)―空氣清潔器。
分煙(ぶんえん)―可吸煙處。
踴り場―樓梯平臺。
取調室(とりしらべしつ)―審訊室。
肺がん―肺癌。
「譯文」
禁 煙
大約在400年前香煙傳到日本。江戶時代初期,當局頒布了禁煙令。在這項法令中說,「雖說是為了百病皆愈,但反而人會憋悶死。」,「用煙袋吸煙有害無益。」其內容在當今依然適用。然而,這個禁煙令并沒有起到什么作用,煙民依然不斷地在增加。
4O0 年過去了,是企業發出禁煙令的時代了。這種禁煙令似乎起了作用。例如:「大正制藥公司」規定,從1月5日上班開始,在總公司、分公司、工廠、研究所等設在全國的16個機構的所有區域內全面禁止吸煙。這項規定不僅適用于4700名公司職工,也適用于來公司的客戶等外部人員。在這個區域內,即使是室外也不許吸煙。
這家公司以今年的世界戒煙日(5月31日)為契機,向全公司發出了禁止吸煙的號召。首先在會議時禁止吸煙,接著撤掉了接待室的煙灰缸,又撤掉了香煙自動銷售機。據說這是根據[為促進國民健康作貢獻這一經營理念]所采取的措施。雖然吸煙者大約占職工的半數左右,但是在整體上沒有出現反抗情緒。
制造住宅用預制式房屋的大型公司──「大和房屋工業公司」也將從明年3月總公司搬遷之日起,在地上22層、地下3層的整個建筑內禁止吸煙。一般人可以利用的地下咖啡館也同樣禁止吸煙。這樣做的最大好處是一年可節省近1000萬日元的經費。其中包括安放在吸煙場所的空氣清潔器的電費、清洗煙灰缸的人工費,由于煙薰所需的室內裝修、改裝費用等。
實施設吸煙區已經不是新鮮事情。宮崎縣日向市的日向警察署也采取了這一措施。對來訪者雖不實行強制,但是室內禁止吸煙。想吸煙的警察署工作人員要到一樓與二樓的樓梯平臺去吸,那里是吸煙的場所。不過,只有審訊室,「由于這個地方的接待方式有些特殊」,所以可以吸煙。這是可以理解的。
再回到「大正制藥公司」,據說,做出全面禁止吸煙的決定也是由于這家公司一名干部的死亡而引起的。這個喜歡吸煙的人在今年夏天死于肺癌。
朝日新聞·天聲人語
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文章閱讀:ことわざ(諺語)
- 日語文章閱讀:電話の種類(電話的種類)
- 日語文章閱讀:心のやすらぎ(心的安樂)
- 日語常用敬語的錯誤表達
- 工作不順利:是因為你總說這5句話
- 日語文章閱讀:日本の豊かさは本物(日語真的富裕么)
- 日語文章閱讀:ゴミ(垃圾)
- 日語文章閱讀:話すことと人間関係(講話與人類的關系)
- 你所不知的日本“廁所文化”
- 東瀛風情:簡述日本文學史
- 日語文章閱讀:どんなストレスに弱い(經受不住哪種壓力)
- 日語文章閱讀:あいさつの意味(寒暄的意義)
- 日語文章閱讀:社員旅行(職工旅行)
- 成功之道:喝咖啡要用茶托的意義
- 日語文章閱讀:未來の學校(未來的學校)
- 日語文章閱讀:“心が育つ”まで待つこと(等待直到“心智的成熟”)
- 日語文章閱讀:冬日關東煮的新做法
- 聲優偶像化的本質分析:男性聲優篇
- 精選中日文對照閱讀:競馬
- 日語文章閱讀:學校の行事(學校的活動)
- 精選中日文對照閱讀:『飛ぶ教室』
- 日本禮儀:你真的會斟酒嗎
- 精選中日文對照閱讀:偽裝の論理
- 日語文章閱讀:小さなお金の大きな働き(小錢的大功效)
- 日語文章閱讀:通信販売(郵購)
- 日語文章閱讀:お風呂屋さん(澡堂)
- 精選中日文對照閱讀:ケヤキ
- 天聲人語翻譯:十月絮語 人的力量
- 女性語“てよだわ”的由來
- 日語文章閱讀:ホワイトデー 白色情人節
- 日語文章閱讀:日本の若者(日本的年輕人)
- 日語文章閱讀:將來の夢(將來的夢想)
- 精選中日文對照閱讀:建築士ら
- 圣誕故事:稻草人與日本人的信仰
- 日語文章閱讀:祖父母宅“お泊り”サムースクール
- 日本科學家研究發現幸福感與大腦構造有關
- 日語文章閱讀:日本の慣用句(日本的慣用語)
- 在日本要送什么樣的圣誕禮物
- 日本獨特的電車文化
- 日語文章閱讀:母が託したもの(母親委托的東西)
- 日語文章閱讀:一室の空間(一室的空間)
- 日語文章閱讀:狹くて広い和室(又窄又寬的日式房間)
- 舌尖上的科學:顏色是否會影響味覺
- 無印良品成功背后的秘密
- 日語閱讀:日本男人化妝
- 日本“夫妻別姓”引爭議
- 日語文章閱讀:未來のロボット(未來的機器人)
- 日本江戶時代簡介
- 日語閱讀:中秋節月餅市場花樣多
- 日語文章閱讀:少子社會(少子社會)
- 日語文章閱讀:話の順序(說話的順序)
- 精選中日文對照閱讀:線を越え
- 精選中日文對照閱讀:ふたりの科學巨人
- 東瀛中世歷史:從平氏到戰國
- 精選中日文對照閱讀:論語とそろばん
- 日語文章閱讀:初月給(首次工資)
- 平安時代的才媛們:紫式部
- 日語文章閱讀:親の方針を伝えること(傳達父母的方針)
- 日本禮儀:你坐的位置有沒有失禮
- 日語文章閱讀:咀嚼力(咀嚼力)
- 精選中日文對照閱讀:15の春
- 測測你“戀愛的留戀度”
- 日語文章閱讀:動物の目(動物的眼睛)
- 日本文化:紅豆年糕湯引發的戰爭
- 日語文章閱讀:蚊帳に守られ眠る子どもたち
- 關東關西日常料理差異大
- 日語文章閱讀:子の語る夢を「否定しない」
- 精選中日文對照閱讀:人口問題
- 日本的圣誕美食來了
- 日語文章閱讀:仮名の由來(假名的由來)
- 日企的未來:終身雇傭制漸漸廢止
- 日語文章閱讀:漢字の成り立ち(漢字的構成)
- 日語文章閱讀:日本ならではの風習 日本獨有的風習
- 日語文章閱讀:交際
- 日語文章閱讀:「少子化」という言葉
- 日語文章閱讀:“去哪了”與“做了什么"相比
- 精選中日文對照閱讀:アンデルセン
- 日語文章閱讀:お中元、お歳暮(中元節,年終送禮)
- 精選中日文對照閱讀:四字熟語
- 日語文章閱讀:バレンタインデーのお返しを 情人節的回贈
- 日語文章閱讀:11年前の子ら思い出を開封
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課