若者の心(中日對照)
地方の大學で教えている友人がいる。「人間には三つの生き方がある」というのが彼の持論(じろん)だ。「第一は、未來に目標を定め、コツコツ努力する生き方。第二は伝統とか約束事(やくそくごと)など過去を大事にする生き方。」
しかし,今の若者は第三の生き方、つまり「いま」にしか興味(きょうみ)を示さない、と彼は嘆(なげ)く。「未來を過去にする一瞬の過程(かてい)が「いま」だ。そんな物を大事にしていたら、おいしいとか気持ちいいとかスリルとか、君たちにはそんなことしかないじゃないか。」そう説くのだけれど、學生たちは耳をかくしてくれない。
擔當の科目とは関係ないが、彼は草や木や土や水が好きだ。いい空気や生き物が好きだ。それで、キャンパスの片隅 (かたすみ)に自分で作る畑を確保(かくほ)している。その畑仕事(はたけしごと)に學生を誘うことがある。すると、「いま」派の彼らが変容(へんよう) するのだそうだ。「あれは「いま」だけの発想では通用しない。過去に學び、未來を見るからね。」
まいた種(たね)がいつ芽(め)を出すか。今日も明日もあさっても水をやらなければならない。それをだれが分擔(ぶんたん)するか。収穫(しゅうかく)できるのはいつか。どの時期に食べるのが美味しいか。答えのある問題しか習って來なかった學生には、畑仕事は分らない事だらけ。「それでも、うまくいくんだ。若い人たちの目がいっぺんに開く。」
読んだばかりの本を思い浮かべた。フライシュマンという作家の「種をまく人」である。―アメリカの都市の貧しい地區の一角(いっかく)に、生ゴミや古タイヤが捨てられた空き地があった。春、ベトナム人の少女がここにマメをまく。それがきっかけで,年齢も人種も境遇(きょうぐう)も様々な人たちが、ひとり、また一人、勝手(かって)にいろいろな種をまく。やがて、ゴミは消え、みずみずしい菜園(さいえん)が出現した。みんな仲間になっていた。見ているだけの人もふくめて。
朝日新聞·天聲人語
譯文
年輕人的心
我有一個朋友在外地的一所大學里任教,他認為“人有三種生活態度”。“第一種生活態度是制定未來的目標,并為此不懈努力、奮斗。第二種生活態度是嚴格地尊照過去的傳統和規定辦事。”
然而,現在的青年人只對第三種生活態度―“現在”感興趣。他為此感到非常的遺憾。“未來成為過去的瞬間過程就是‘現在’,如果珍惜‘現在’的話,那么你們心中或許只能有佳肴、舒暢的心情、驚險、刺激這些事情了。”-他曾這樣教育學生。可是學生們卻好象聽不進他的話。
他喜歡草、木、水、土,喜歡新鮮空氣和動物,雖然這些東西與他所擔任的課程并不相干。為此,他還在校園的一個角落里得到了一塊可以自己耕作的田地。有時,他約學生們到他那塊田地去勞動。于是,珍惜“現在”的學生們在思想上發生了變化。他說:“只珍惜‘現在’的思想在這里是行不通的,要學習過去,看到未來嘛。”
播下的種子什么時候發芽呢?今天、明天、后天都要澆水,這些工作分別由誰萊承擔呢?何時能收獲呢?什么時候季節最好吃呢?但對于這些只有書本知識的學生來講,關于農活的知識幾乎一無所知,但是他說:“沒關系。他們會干得很好的。那些年青人都會馬上做得很好的。”
我想起自己以前剛剛看過的一本書「播種人」——作者是弗萊休曼。講的是在美國的一個城市貧民窟里,有一塊空地,地上堆放著許多垃圾和廢棄的舊輪胎。在一個春天,有一位越南小女孩兒在這里播下了豆種。此后,不同年齡、不同膚色、不同人種、不同身份的人們便紛紛來此,隨意地播下各種各樣的種子。不久,垃圾消失了,綠油油的菜園出現了。結果,大家的關系也變得融洽了,甚至連前來觀看的人也與他們交上了朋友。
朝日新聞·天聲人語
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源15
- 日語生活單詞:甜瓜
- 日語詞匯語源精編-あんばい
- 日語生活單詞:黃瓜
- 日語生活單詞:葡萄
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源11
- 日語生活單詞:野菜
- 日語詞匯語源精編-アンケート
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源05
- 日語生活單詞:金槍魚
- 日語詞匯語源精編-雨
- 日語詞匯語源精編-あみだくじ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源17
- 日語生活單詞:梨
- 日語生活單詞:西瓜
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源22
- 日語生活單詞:雞蛋
- 日語詞匯語源精編-嵐
- 日語詞匯語源精編-安堵
- 日語詞匯語源精編-按摩
- 日語詞匯語源精編-飴
- 日語生活單詞:白蘿卜
- 日語詞匯語源精編-アンコウ
- 日語生活單詞:牛肉
- 日語詞匯語源精編-アルバム
- 日語詞匯語源精編-行燈
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源12
- 日語生活單詞:皮蛋
- 日語生活單詞:南瓜
- 日語詞匯語源精編-洗い
- 日語生活單詞:獼猴桃
- 日語生活單詞:白菜
- 日語詞匯語源精編-アリ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源07
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源16
- 日語生活單詞:柿子
- 日語詞匯語源精編-アレルギー
- 日語詞匯語源精編-ありがとう
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源23
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源10
- 日語生活單詞:玉米
- 日語生活單詞:櫻桃
- 日語生活單詞:西紅柿
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源04
- 日語生活單詞:草莓
- 日語生活單詞:豬肉
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源18
- 日語生活單詞:豆
- 日語生活單詞:香蕉
- 日語生活單詞:芹菜
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源06
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源21
- 日語生活單詞:茄子
- 日語詞匯語源精編-ありきたり
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源08
- 日語生活單詞:蘋果
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源20
- 日語生活單詞:香菇
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源03
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源02
- 日語生活單詞:石榴
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源14
- 日語生活單詞:橘子
- 日語詞匯語源精編-アユ
- 日語生活單詞:枇杷
- 日語生活單詞:筍
- 日語詞匯語源精編-アリバイ
- 日語詞匯語源精編-案の定
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源09
- 日語生活單詞:胡蘿卜
- 日語詞匯語源精編-アルバイト
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源01
- 日語生活單詞:菠蘿
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源19
- 日語生活單詞:雞肉
- 日語詞匯語源精編-あんず
- 日語詞匯語源精編-アルファベット
- 日語生活單詞:桃子
- 日語詞匯語源精編-暗中模索
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源13
- 日語詞匯語源精編-あまのじゃく
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課