日本流行新詞60個!(3)
導(dǎo)語:日語學(xué)習(xí)資料。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
■女子力 漫畫家の安野モヨコが提唱。「きれいになりたいと愿い、行動する力」という意味で使われるが、最近ではその意味はさらに広くなり、女性であることを楽しむ積極性や、女性特有の魅力を高めていく前向きな姿勢を指すようになった。
女子力 這是由漫畫家安野夢洋子提倡。意思是“祈愿變漂亮并付諸行動的能力”,最近其意義得到擴(kuò)展,用以指代積極享受作為女性的身份以及提高女性獨(dú)有的魅力的那種積極態(tài)度。
■歴女(レキジョ) 「三國志」や戦國時代をテーマにした映畫やゲームが増え、原作本を読み始めて「歴史通」になる女性が増えてきた。小日向えりら歴史好きのアイドルは「歴ドル」と呼ばれる。
歷女 因不斷增加的以《三國志》及戰(zhàn)國時代為主題的電影、游戲等,而開始涉獵原作并因而成為“歷史通”的女性急速增加。像小日向繪理之類的歷史狂偶像就叫“歷像”。
■アシュラー 2009年に開催された「國寶 阿修羅展」が記録的な來場者を集めた。女子たちのお寺好きは今に始まったことではないが、仏像好きの「仏像ガール」はちょっと新しい。とりわけ阿修羅像に魅了された女子は「アシュラー」とよばれる。
阿修羅 2009年舉辦的“國寶 阿修羅展”的觀展人數(shù)創(chuàng)下了記錄。盡管女孩子們喜歡寺廟也不是如今才開始的,不過喜歡佛像的“佛像女孩”倒是比較新潮。尤其是迷上阿修羅像的女孩被叫做“阿修羅粉”。
■マー君神の子 田中將大投手(東北楽天)が登板した試合では、なぜか打線も好調(diào)でホームランが続発.その勝負(fù)運(yùn)の強(qiáng)さ、負(fù)けのなさに感心して野村克也監(jiān)督が「マー君、神の子、不思議な子」と試合後のインタビューでつぶやいた。
阿將 神子 在田中將大投手(東北樂天)上場的比賽中,不知為何都是實(shí)力超強(qiáng)本壘打不斷。而對于其超強(qiáng)的勝利運(yùn)及百戰(zhàn)百勝感到佩服的野村克也教練在賽后采訪時說“阿將,神之子,不可思議的孩子”。
■ぼやき 東北楽天·野村克也監(jiān)督は試合後インタビューでの「ぼやき」で有名。昨年は「ぶつぶつ言う」を意味する英語のmumbleから、自ら「マンブーマンはもうやめたい」と発言、2009年版現(xiàn)代用語の基礎(chǔ)知識には「マンブーマン」が掲載された。その語録集CDや似顔絵Tシャツなど、野村監(jiān)督関連グッズは今年も好調(diào)な売れ行きだった。
發(fā)牢騷 東北樂天的野村克也教練因賽后采訪的“牢騷”而聞名。從去年表示“牢騷抱怨”的英語mumble,到自己宣言“告別牢騷男”,這個“牢騷男”還被收錄進(jìn)2009年版的現(xiàn)代用語的基礎(chǔ)知識。和野村教練有關(guān)的周邊商品,比如語錄集CD和肖像T恤都很暢銷。
■侍ジャパン 2009年の第2回ワールド?ベースボール?クラシック(WBC)日本代表チームの呼稱。原辰徳監(jiān)督は、野球界の伝統(tǒng)と憧れを大切にするという理由から「原ジャパン」の呼稱を辭退した。韓國を決勝で破り、見事連覇を果たした。
武士Japan 這是2009年第2屆世界棒球經(jīng)典賽(WBC)的日本代表隊的稱呼。原辰德教練以重視棒球界的傳統(tǒng)和仰慕為由,否決了“原Japan”的稱呼。與韓國決賽時勝出,漂亮的實(shí)現(xiàn)了連勝。
■育成選手 日本のプロ野球12球団が、支配下選手枠70人以外に獲得できる選手。1軍戦に出られないが、2軍戦などには出場可能。最低年俸は240萬円。巨人·山口鉄也、楽天?內(nèi)村賢介両選手などが、育成から支配下登録されて活躍している。
培養(yǎng)選手 指日本的職棒12球團(tuán)在其支配下的70名選手額度以外所能獲得的選手。雖然無法參加一線比賽,可是二線比賽還是有出場機(jī)會的。最低年薪為240萬日元。巨人隊的山口鐵也以及樂天的內(nèi)村賢介兩名選手都是從培養(yǎng)選手中出人頭地的。
■八ッ場ダム 「やんば」という読み方から手始めに、全國的に注目を集める群馬県吾妻川中流部で建設(shè)が進(jìn)められるダム。民主黨が無駄な公共事業(yè)の典型としていたが、中止はかなり困難.総予算の7割が既に使われており、反対運(yùn)動を長年説き伏せてきた関系者の労苦も大変なものがある。
八場水壩 從八場的讀音“やんば”開始就受到全國性矚目的群馬縣吾妻川中流建設(shè)中的水壩。民主黨將其作為浪費(fèi)的公共工程的典型,可是要中止工程卻頗有難度。總預(yù)算的7成已經(jīng)投入使用。長期參加反對運(yùn)動進(jìn)行勸說的關(guān)系人士都很辛苦。
■草食男子 コラムニストの深澤真紀(jì)が2006年に命名。協(xié)調(diào)性が高く、家庭的で優(yōu)しいが、戀愛やセックスには積極的でない、主に40歳前後までの若い世代の男性を指す。自動車の購入など顕示的消費(fèi)にも興味を示さず、バブル崩壊後の経済停滯が、その精神構(gòu)造に影響を與えたという指摘もある。
草食男子 這是由專欄作家深澤真紀(jì)在2006年命名。指協(xié)調(diào)性強(qiáng),居家溫柔型,可是對于戀愛及性卻不積極,主要在40歲左右及其之前的年輕男性一代。對于購買汽車等顯擺性的消費(fèi)也不感興趣,也有觀點(diǎn)認(rèn)為是泡沫經(jīng)濟(jì)崩潰后的經(jīng)濟(jì)停滯對其精神構(gòu)造產(chǎn)生了影響。
■弁當(dāng)男子 自分で弁當(dāng)を作り、職場に持參する男性が増えている。作るきっかけは、不況による食費(fèi)節(jié)約やダイエットなど様々だが、しぶしぶでなく前向きに楽しんでいることが新風(fēng).弁當(dāng)箱や料理本など関連商品の発売も相次いだ。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:追憶(一)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 日語閱讀:追憶(三)
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 日語閱讀:神道
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 日語閱讀:「知足安分」
- 日語閱讀:「一挨一拶」
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- 日語閱讀:論語 學(xué)而篇
- 日語閱讀:畳について
- (中日對照)吾輩は貓である(二)
- 日語閱讀:老化は発達(dá)といえるか
- 日語閱讀:孟姜女
- 日語閱讀:東山文化・文化
- 日語閱讀:故郷(二)
- 日語閱讀:友情と戀愛
- 日語閱讀:平家物語
- 日語閱讀:阿Q正傳(一)
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 日語閱讀:阿Q正傳(六)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(一)
- 日語閱讀:はだかの王さま(一)
- 日語閱讀:村田珠光
- 日語閱讀:イソップ物語
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- 日語閱讀:雨傘
- 日語閱讀:片戀
- 日語閱讀:日本の昔話-- 安姫
- 日語閱讀:笑い話(十)
- 日語閱讀:笑い話(五)
- 日語閱讀:三字経(日文解釈)
- 日語閱讀:怪僧
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 日語閱讀:笑い話(二)
- 出師表(中日對照)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 曹操短歌行(中日對照)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日語閱讀:羅生門(一)
- 日語閱讀:阿Q正傳(四)
- 日語閱讀:古文の読み方
- (中日對照)吾輩は貓である(一)
- 乞食と福の神(中日對照)
- 日語閱讀:笑い話(一)
- 日語閱讀:父の手紙
- 日語閱讀:耕耘部の時計
- 渡辺溫:戀(日語)
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- (中日對照)吾輩は貓である(四)
- 日語閱讀:阿Q正傳(三)
- 日語閱讀:阿Q正傳(二)
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 日語閱讀:笑い話(九)
- 日語閱讀:枕草子
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 日語閱讀:青春の雲(yún)海
- 日語閱讀:阿Q正傳(五)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 日語閱讀:「仏性に南北なし」
- 日語閱讀:はだかの王さま(二)
- 日語閱讀:故郷(一)
- 日語閱讀:英雄の器
- 日語閱讀:型(かた)と形(かたち)」
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:笑い話(三)
- 日語閱讀:追憶(二)
- 日語閱讀:萬葉集
- 日語閱讀:笑い話(四)
- (中日對照)吾輩は貓である(三)
- 日語閱讀:笑い話(八)
- 日語閱讀:追憶(四)
- 日語閱讀:故郷(三)
- 日語閱讀:羅生門(二)
- 日語閱讀:笑い話(七)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 日語閱讀:笑い話(六)
精品推薦
- 2022有關(guān)中秋節(jié)的經(jīng)典表白句子86句
- 銅線回收價格表2024多少1斤 二手銅電線電纜回收價格
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 蟲草回收大約多少一克 冬蟲夏草回收價格一覽
- 七夕情人節(jié)的甜蜜告白句子 七夕情人節(jié)的甜蜜告白短句文案最新
- 干洗加盟店10大品牌有哪些 干洗加盟店品牌排名大全
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟跑腿公司大概需要多少錢 跑腿公司加盟費(fèi)用查詢
- 壓抑的時候鼓勵自己的句子 困難是暫時的勵志句子2022
- 地攤貨源在哪里進(jìn)貨最便宜 批發(fā)地攤貨哪里批發(fā)正規(guī)
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課