京劇役者をめざして(中日對照)
ぼくが中國で京劇役者修行の生活を始めて9年が経ちました。現在中國京劇院に初の外國人役者として所屬しています。京劇役者になるというぼくの夢を実現するまでの體験について、話したいと思います。
ぼくが京劇役者修行を始めたのは、小學生の頃に京劇団の來日公演を観たのがきっかけでした。それは、孫悟空の活躍する芝居で、孫悟空を演じる役者の軽妙な演技に言葉も蕓も分からないながらも引き込まれていきました。その時、「自分も孫悟空を演じる人になろう??????」と思ったのです。
役者になるには先ず言葉ができなくてはなりません。中學校に入學する前に、近所の中國語學習會に通い始めました。そこの先生の指導法は徹底した暗記法で、教科書の暗誦をよくやらされました。そして折に觸れては中國の話をいろいろ聞かせてくれました。ぼくの中國語の発音の基礎はその先生の指導によるものだと感謝しています。
中學校に入學してから、東京のアマチュア演劇団體「京劇研究會」で京劇の実技の訓練も始めました。また、日本に公演に來た中國の京劇団を訪ねて、覚えた中國語で京劇役者と交流することもありました。
中學卒業後、東京にある関東國際高校の中國語コースに入學しました。そこでは毎日中國語の授業がありました。中國語弁論大會に參加したり、実際に京劇に出演したりもしました。そうするうちに、中國という國をますます身近に感じるようになっていきました。
高校卒業後は迷うことなく京劇の世界に進みました。北京の中國戯曲學院付屬中學に入って、「武丑」という持ち役をもらい、本格的に京劇の勉強を始めました。京劇役者の多くは幼少の頃から修行を始めます。そうでないぼくにとって、肉體訓練は想像以上に厳しいものでした。早朝から柔軟運動や宙返り、長時間しゃがむ訓練や逆立ちなどの訓練がありました。特に逆立ちの訓練は、足を縛られたまま何十分もそのままでいるというもので、そのうちに頭がぼうっとしてきて鼻血が流れてきたこともありました。
もちろん、セリフの訓練もありました。特に「武丑」のセリフ回しに対する要求は大変厳しいものです。中國語は日本にいた頃から相當勉強してきたつもりでしたが、「感じながら話し、表現する」というセリフ回しには、いまだに苦労しています。同じところを何度も間違えたりして先生に厳しく怒られることもよくありました。京劇の修行は、血と汗がにじむ日々でした。
附屬中學を4年で卒業し、97年に戯曲學院の本科に入學しました。本科での4年間は演技の授業がいくらか理論的になり、自主練習の時間も多くなりました。ぼくのやりたい京劇役者を続けるには、體力と気力が必要で、常に努力しなければなりません。そして、「中國の心」を理解しようと常に心がけることも大事だと思っています。
言葉の學習と蕓の修行で共通することは、「自ら感じること」と「経験によって身につけること」が大切だということです。教室の勉強だけで身につけられるものではありません。言葉は実際に話さなくては身につかないし、蕓は観客に見せなければ上達しません。何でもいいから興味のあることに挑戦し実踐するという姿勢が必要だと思います。
我在中國學京劇已經9年了,現在是中國京劇院里第一個外國人演員。早在我上小學的時候,看了一場中國京劇團訪日演出,上演的是孫悟空的戲。記得當時雖然我看不懂也聽不懂,卻被扮演孫悟空的演員的演技深深地吸引住了。從那時起我就想“我也要當京劇演員演孫悟空”。
想當京劇演員首先要學漢語,所以我上初中前就開始到附近的漢語班學習。那里的老師的指導方式是注重背誦,經常要求我們背教科書上的內容。老師還時常給我們講一些有關中國的事情。我的漢語發音基礎就是這位老師給打下的,對此至今我還是非常感激。
升入初中后,我加入了業余戲曲團體“京劇研究會”接受訓練。還找機會與訪日公演的中國京劇團的演員們用漢語交流。
初中畢業后我升入了開漢語課的關東國際高中。每天都有漢語課。在學期間,我還積極參加漢語講演大賽和京劇演出,感覺自己和中國的距離越來越近了。
高中畢業后,我毫不猶豫地來到了北京的中國戲曲學院附屬中學,選擇了“武丑”這一角色,開始接受京劇的專業訓練。當京劇演員的人一般都是從小學藝,可是對半路出家的我來說,基本功的訓練超出了我的想像。從清晨就要練柔功、翻跟頭、蹲功、還有倒立。最苦的要數練倒立了。要把兩條腿綁住,就那樣堅持幾十分鐘,有時練得頭昏腦漲,直流鼻血。還要苦練道白,京劇里對武丑的道白演技要求尤其嚴格。雖然我自認從小就一直努力學習漢語,可至今仍難以達到“邊感受邊表達”的境地。還經常因為犯同樣的錯誤遭到老師的嚴厲批評。就這樣,我的京劇修練生涯可以說是用血和汗交織起來的。
我在附屬中學一共學習了4年。97年畢業后,我升入了戲曲學院的本科班。4年本科中的演技課程相對理論化,自己訓練的時間也增加了許多。要想干好京劇演員這一行,需要強韌的體力和氣力,必須要堅持不懈地努力,還要積極地去理解“中國之心髓”。
無論是學語言還是學藝術,“自己去感受”和“熟能生巧”至關重要。也就是說,只靠課堂上的學習是遠遠不夠的,必須要去“感受”和“實踐”。只學不運用就學不好一門語言,只練功不登臺表演,同樣也不會在演技上有所長進。只要你對某件事感興趣,就應該敢于嘗試,敢于實踐,這才是最重要的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 第32期:何はともあれ、よかったな
- 第73期:先生からお願いしていただけませんか
- 第68期:ああ、そうしよう
- 第89期:いいえ、おはずかしい作品で
- 第46期:好きこそものの上手なれ
- 第70期:ドライヤーくらいかけたら?
- 第101期:お母さんたら、いつも博貴の味方なんだから
- 第29期:あれこれ想像してると
- 第57期:すみません、いつもいつも
- 第74期:もっとスピード出してもらえませんか
- 第45期:うん、私も気に入った
- 第20期:ええっ?なんですって?
- 第71期:何で公立じゃだめなんだ
- 第85期:突然だけど、今度の日曜日あいてない?
- 第56期:われながら情けないよ55 なんでこんなの買っちゃった
- 第97期:おタバコはご遠慮いただけますか
- 第61期:なんとお禮を申し上げてよいのやら
- 第49期:起こってしまったことは仕方がない
- 第35期:ああ言えばこう言う
- 第23期:意外だな
- 第96期:新築のお宅は気持ちがいいですね
- 第44期:顔が好みじゃないわ
- 第54期:とんでもない大失敗をしてしまったんだ
- 第22期:びっくりさせないでよ
- 第34期:ったくもう!
- 第30期:とってもいい子で嬉しいわ
- 第40期:しごとがもう一つ面白くないのよ
- 第64期:重ねてお詫びいたします
- 第87期:今日ですか?今日はちょっと???
- 第93期:いや、さすがですね
- 第82期:日曜は大丈夫
- 第59期: この前はどうもごちそうさまでした
- 第47期:ユズも苦手なんだよ
- 第92期:褒め過ぎです
- 第79期:代わりに先生にそう伝えてくれる?
- 第86期:うん、いいよ
- 第39期:もう、振り回されるのはごめんだわ
- 第67期:分かった
- 第33期:ゾッとするわ
- 第31期:なんだか夢みたい
- 第84期:行きましょうよ
- 第75期:つべこべ言わずに、早く行ってこい
- 第24期:ええ?まさかそんな
- 第78期:さあ、並んで並んで
- 第55期:なんでこんなの買っちゃったんだろう
- 第27期:お母さん感激しちゃって
- 第99期:規則を守っているのに注意を受けるとは...
- 第48期:すっかり熱中してしまってね
- 第100期:お前の部屋はあれはなんだ
- 第76期:お前は勉強しろ
- 第80期:留守番お願いね
- 第28期:おーい、手鏡だあ!
- 第94期:まだまだ勉強不足です
- 第50期:あの時一緒に麻雀をしておけばよかった
- 第52期:不幸中の幸いよ
- 第41期:嫌いなものは嫌いなの
- 第25期:やった!
- 第21期:ほんとか?
- 第38期:私のことなんてどうでもいいのね
- 第60期:こっちだって感謝してるよ
- 第63期:ほんとにごめんなさい
- 第81期:ぜひいらしていただけたらと
- 第90期:すばらしい息子さんじゃありませんか
- 第88期:殘念だけど無理だわ
- 第53期:次、頑張るしかないな
- 第51期:惜しかったわね
- 第37期:自分を何様だと思っているの?
- 第83期:帰りに一杯飲んでかないか
- 第69期:ナンセンスだわ
- 第42期:いい曲だなと思います
- 第98期:こんなことじゃ単位も怪しいよ
- 第36期:恥ずかしくないの
- 第65期:いかがでしょうか
- 第95期:あんまりうまいんで,びっくりしちゃった
- 第66期:たまには一息入れたらどうかね
- 第26期:しみじみと喜びをかみしめています
- 第91期:とても発音がよくなったよ
- 第58期:先日は本當にありがとうございました
- 第43期:あんたなんか大嫌い
- 第77期:今度の日曜日、遊園地に連れてって
- 第72期:いや、もういい
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課