日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
暮の二十八日には、K子は故郷へ帰り、そのまま札幌へは戻ってこない予定になっていた。
そのぎりぎりの前日、僕達はまた會ってしまった。
そしてそこで、僕達はついに激しい喧嘩をした。
ついに、というのは、前からその兆しがあったからである。
會いながら、ふとした沈黙の瞬間、僕達は互いに憎んでいるのがわかった。
言葉にははっきり表さないが、心の中に言葉を押し込んでいた。
それは、なお愛し合いながら別れざるを得ない、そのことへの怒りと苛立ちが原因であることもわかっていた。
だが、そのことは、いまさらぶり返したところで仕方がなかった。二人が十分考えたあとで出した結論であった。
一見、それで納得していた。
しかし、心のそこではなお納得しきれない、もやもやが押し隠されていた。
考えてみると、二人は実際以上に、きれいに振舞おうとしていたのかもしれない。
愛し合っているのに、一緒にいられない。その不満をもっているのに、表面は美しく別れることばかり考えていた。
「どうせ別れるなら、きれいに分かれましょう」そうな言葉に酔っていた。
そこに無理があった。
暮も迫ってぎりぎりになって、その無理が一気にあふれ出た。
そのときの言い爭いは、いまここでは思い出せない。情景はあざやかに思い出せるが、今それを書きたくない。
多分、僕は彼女の我慢の足りなさをなじり、彼女は僕の身勝手さを責めたはずである。
言い合っているうち、僕は、「そんなに結婚したいなら、誰とでもしろ」と叫び、彼女は「あなたは卑怯よ」と言い返した。
今考えると、互いに一理あり、互いに我がままでもあった。
だが、そのときは二人とも冷靜さを失っていた。
とことん相手を責め、非難した。
最後に、僕は、「もう、これで君と別れてせいせいする」と叫び、彼女の「私もよ」という聲をきいて、外へ飛び出した。
すでに十二月の末で、街は深い雪に覆われていた。
その雪道を、僕は酔いと淋しさでふらつきながら、「馬鹿野郎、馬鹿野郎」と叫んだ。
「あんな奴、苦労して、不幸になればいい」ともつぶやいた。
だが、それは、まさしく僕が彼女を愛している証拠でもあった。
罵り、叫び、けなしながら、僕はぽろぽろ涙を流していた。
何の涙なのか。
彼女に言い爭いで負けた口惜しさか、きれいに別れようとして、できなかった無念さか、最後まで彼女をとらえきれなかった、自分の不甲斐なさへか。
そのすべてのようであり、そのどれでもないようでもある。
とにかく僕はその夜、街へ出て、酔いつぶれるまで飲んだ。
目を開けていられぬほど泥酔し、吐き、床に入り、やがて目が覚めると、窓際に晝近い陽が射していた。
僕は慌てて、彼女のアパートに電話をしてみたが、彼女は朝早く故郷へ向けて発ったあとだった。
すでに十二月の三十日で、目にしみる銀世界の中で、僕は彼女の名前を呼んだ。
僕は美しい別れがないとは思わない。別れは美しく、甘美なものである。
だが、それはある年月を経て、思い出したときの感傷で、別れそのものの実態(tài)とは少し違うような気がする。
年月というものは、すべてのものを美しくする。それは魔術師のように巧妙で、鮮やかである。
年老いた人はみな、自分の青春時代を、古きよき時代という。
八十年代の人は大正を、六十代の人は昭和初期を、そして四十臺の人は、あの大戦と、それに続く暗い年代をさえ、よき時代という。
それはみな過去というベールを透かしてみたときの感傷で、その時點からの見方ではない。
それは過ぎた青春へのノスタルジイで、その意味で、一方的でナルシスティックなものである。
だからこそ、ある人が、自分たちの青春が素晴らしかったことをいかに熱心に説明したところで、ほかの世代の人には、何の共感もよばない。
冷ややかないい方をすれば、自己陶酔としかうつらない。
戀の別れも、それに近い。[1][2][3][4][5]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 大家的日語-第8課
- 文化古都麗江
- 日常口語精選-1
- 日語場景會話-問路
- 日常口語精選-7
- 大家的日語-第2課
- 大家的日語-第13課
- 日常口語精選-9
- 日語場景會話-迎接
- 日語場景會話-住宿
- 大家的日語-第1課
- 日語場景會話-出差
- 初級日語會話集:描述物體(1)
- 大家的日語-第4課
- 日語場景會話-房屋出租
- 日語場景會話-貨幣兌換
- 日語場景會話-幫助
- 日常口語精選-3
- 電話應答-接電話要點
- 帶假名日語流行口語90句(2)
- 日常口語精選-10
- 日語場景會話-分別
- 大家的日語-第12課
- 大家的日語-第5課
- 日語場景會話-打電話
- 初級日語會話集:描述人物(2)
- 帶假名日語流行口語90句
- 日語場景會話-在銀行
- 日常口語精選-11
- 大家的日語-第10課
- 日語場景會話-用餐
- 常用流行口語大集合(3)
- 日常口語精選-5
- 電話應答-接電話方法
- 大家的日語-第11課
- 情景會話-已經決定好前進方向了嗎?
- 日常口語精選-2
- 日語場景會話-詢問
- 情景會話-節(jié)日送禮
- 日語場景會話-找工作
- 日常口語精選-6
- 日語場景會話-乘車
- 日語場景會話-在郵局
- 初級日語會話集:描述物體(2)
- 常用流行口語大集合(2)
- 日語場景會話-招待
- 情景會話-挑選生日禮物
- 情景會話-迷路的孩子
- 公司用口語
- 大家的日語-第7課
- 大家的日語-第8課
- 接待客人-待客方法
- 日常口語日語版
- 純正的口語對話(日)
- 日本人的口頭禪~
- 大家的日語-第14課
- 日語場景會話-在理發(fā)店
- 日常口語精選-8
- 常用流行口語大集合
- 《標準日本語會話篇》4
- 初級日語會話集:給予建議
- 初級日語會話集:描述人物(1)
- 日常口語精選-12
- 大家的日語-第3課
- 日語場景會話-生病
- 日語場景會話-修理
- 初級日語會話集:談論過去和未來
- 日語場景會話-旅行
- 日語場景會話-參觀
- 日語場景會話-新年
- 日常口語精選-4
- 日語場景會話-入境
- 接待客人-準備
- 日語場景會話-打招呼
- 電話應答-思想準備
- 文化古都麗江(中)
- 純正的口語對話
- 情景會話-找兼職
- 情景會話-到老師家做客
- 大家的日語-第6課
- 電話應答-掛電話方法
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課