日語閱讀:寫真
ある醜い――と言っては失禮だが、彼はこの醜さゆえ詩人になんぞなったのに違いない。その詩人が私に言った。
僕は寫真が嫌いでね、滅多に與えそうとは思わない。四五年前に戀人と婚約記念に取ったきりだ。僕には大切な戀人なんだ。だって一生のうちにもう一度そんな女ができるという自信はないからね。今ではその寫真が僕の一つの美しい思い出なんだよ。
ところが去年、ある雑誌が僕の寫真を出したいと言ってきた。戀人とその姉と三人で寫した寫真から僕だけを切抜いて雑誌社に送った。最近また、ある新聞が僕の寫真を貰いにきた。僕はちょっと考えたんだよ、しかしとうとうのを、戀人と二人で寫したのを半分に切って記者に渡した。必ず返してくれるように念を押しておいたんだが、どうも返してくれないらしい。まあ、それはいいさ。
それはいいとしても、しかしだね、半分の寫真、戀人一人になった寫真を見て僕は実に意外だった。これがあの娘か。――ことわっておくが、その寫真の戀人は本當に、可愛くって、美しいんだよ。だって彼女はその時十七なんだ。そして戀をしている。ところガだ、僕と切離れされて僕の手に殘った彼女一人の寫真を見ると、なあんだ、こんなつまらない娘だったのかと言う気がした。今の今ではあんなに美しく見えていた寫真ガだよ。-―永年の夢が一時にしらじらと覚めてしまった。僕の大切な寶物がこわれてしまったんだ。
してみると、――と、詩人は一段と聲を落とした。
新聞に出た僕の寫真を見れば、矢張り彼女もきっと思うだろう。たとえ一時でも、こんな男に戀をした自分が自分で悔しい、とね。――これで、みんなおしまいだ。
しかしもし、と僕は考える。二人で寫した寫真がそのまま、二人が並んで新聞に出たとしたら、彼女はどこから僕のところに飛んで帰って來らしいだろうか。ああ、あの人はこんなにー―と、いいながら。
問題:
1、作者の考えでは、あの醜い詩人どうのように詩人になんぞになったのですか??
2、あの詩人は半分の寫真、戀人一人になった寫真を見てどうして意外だったのですか。
3、新聞に出た詩人の寫真を見れば、矢張り彼女もどう思うだろうと詩人は思っていたのですか。
參考答案:
1、ある醜い――と言っては失禮だが、彼はこの醜さゆえ詩人になんぞなったのに違いないと作者は思った??
2、あの詩人は半分の寫真、戀人一人になった寫真を見て、「これがあの娘か。――ことわっておくが、その寫真の戀人は本當に、可愛くって、美しいんだよ。だって彼女はその時十七なんだ。そして戀をしている。ところガだ、僕と切離れされて僕の手に殘った彼女一人の寫真を見ると、なあんだ、こんなつまらない娘だったのか」ということに驚きました??
3、新聞に出た詩人の寫真を見れば、矢張り彼女も、たとえ一時でも、こんな男に戀をした自分が自分で悔しいと詩人は推測しました??
一位其貌不揚的詩人,——這么說似乎有些不恭,但我想他一定是因為有些其貌不揚才當上詩人的,這位詩人對我說:
“我特討厭拍照,平時很少拍,最后一次是四、五年前和戀人拍的訂婚照。我非常喜歡她,我想我這一輩子再也難以找到像她那樣的好姑娘。現(xiàn)在這張照片已成了我的一個美好回憶。
“但是去年,一家雜志說要刊登我的照片,我就把從以前和戀人及她姐姐一起拍的三人照中,剪下我的那部分寄給了雜志社。最近,又有一家報紙來要我的照片,我猶豫了一番,最終還是將和戀人拍的那張訂婚照剪下了一半,交給了記者。雖然我叮囑再三,讓他們用完之后一定要還給我,但一直是有去無回。唉,這也沒辦法。”
“這暫且不論,但當我看著剩下的另一半戀人的照片時,竟有一個意外的發(fā)現(xiàn):難道這就是那個姑娘?——我想強調(diào)一下,那張照片中的臉真是既可愛又美麗,當時她才十七歲,又沉醉在熱戀之中。可是,望著剪開后手中剩下的她一個人的照片,我突然覺得,怎么?她怎么這樣普普通通呢?而迄今而止,我一直都以為照片上的她是美麗無比的!——多年的美夢瞬間蘇醒,珍貴的記憶徹底破滅。”
“如此說來”——詩人壓低了聲音。
“要是看到登在報上我的照片,她也一定會深有同感,她會后悔怎么會和這種男人談過戀愛,雖說只有短暫的一段日子。 ——這下可算是徹底了結了。”
“不過,我想,要是我倆的合影一同登在報紙上,我想她一定會回到我身邊的。她會說,他怎么這么——。”
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 地道商務日語會話-12
- 《標準日本語會話篇》5
- 地道商務日語會話31
- 逆向式日語-02練習及答案
- 地道商務日語會話23
- 地道商務日語會話14
- 商務日語會話選讀02
- 地道商務日語會話28
- 日語敬語實例分析(2)
- 日語敬語實例分析(1)
- 日語敬語實例分析(3)
- 日語口語:會計常用語九
- 『腹』相關聽力詞
- 地道商務日語會話27
- 地道商務日語會話-8
- 日語口語:會計常用語五
- 旅游日語會話:事故
- 商務日語脫口說3-4
- 地道商務日語會話18
- 地道商務日語會話33
- 地道商務日語會話17
- 逆向式日語-04
- 地道商務日語會話匯總
- 商務日語脫口說5-6
- 商務日語脫口說7-8
- 商務日語脫口說11-12
- 地道商務日語會話32
- 逆向式日語-04練習及答案
- 商務日語脫口說9-10
- 地道商務日語會話-4
- 『腕』相關聽力詞
- 日語口語:會計常用語十
- 日語初學者會話64句
- 地道商務日語會話26
- 地道商務日語會話-6
- 地道商務日語會話-7
- 逆向式日語-06
- 逆向式日語-03
- 逆向式日語-06練習及答案
- 地道商務日語會話-11
- 地道商務日語會話20
- 地道商務日語會話29
- 地道商務日語會話-9
- 地道商務日語會話-5
- 世博實用日語99句(中)
- 地道商務日語會話38
- 逆向式日語-01
- 地道商務日語會話22
- 逆向式日語-05練習及答案
- 地道商務日語會話21
- 商務日語脫口說1-2
- 地道商務日語會話25
- 地道的秋冬問候日語
- 蘇州園林介紹(日語版)
- 逆向式日語-05
- 逆向式日語-03練習及答案
- 《標準日本語會話篇》1
- 地道商務日語會話36
- 日語口語:會計常用語八
- 地道商務日語會話19
- 跟人體有關的日語慣用語
- 商務日語脫口說15-16
- 地道商務日語會話34
- 世博實用日語99句(上)
- 地道商務日語會話13
- 商務日語脫口說13-14
- 地道商務日語會話35
- 地道商務日語會話30
- 逆向式日語-02
- 地道商務日語會話24
- 地道商務日語會話-3
- 會計常用日語系列
- 逆向式日語-01練習及答案
- 地道商務日語會話16
- 商務日語會話選讀01
- 地道商務日語會話-10
- 地道商務日語會話37
- 『胸』相關聽力詞
- 日語口語:會計常用語一
- 地道商務日語會話15
- 世博實用日語99句(下)
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課