日語閱讀:セキバライ
池田くんによると、そのオウムは、一日中「オネガイシマス」「オネガイシマス」と繰り返し叫んでいる。
そこで、池田君はオウムに「もう結構です。」という言葉を言わせようと思った。
で、オウムの籠の前へ行っては、モーケッコウデス、モーケッコウデスと言ってみる。
ところが、オウムに言葉を教えるということは意外に難しいもので、幾ら池田君がオウムの前でケッコウデスと言って見ても、オウムはキョトンとして池田君の顔を見守っているばかりである。そうして口を開けば、あいかわらず、オネガイシマスを繰り返す。
ところで、池田君は時に大きな咳払いをするくせがあるのだそうだ。原稿用紙を広げ、萬年筆で最初の一時を書こうとするようなとき、大きくオッホンとやる。そうすると、調子が出てすらすら文章がかけるので、それがいつか習い性となってしまった。
ところが、オウムが池田君のその咳払いを覚えてやるようになってしまったのだそうだ。それを実に巧妙にやる。池田君の留守にもそれをやる。
てい子夫人が奧で家事をしておられると、池田君の書斎の方で咳払い音がする。
今日は大學へいってるはずなのにと思って書斎へ來て見ると、池田君はおらず、オウムが、どうだうまいだろうというような顔つきでこっちを見ている。
忙しいときは本當に困る、あの咳払いは何とかならないかしら、と、池田君夫人から泣き疲れたのだそうだ。
といって、オウムに新しい言葉を覚えさせるのも難しいが、一度覚えたのをやめさせるのは、更に難しいことは、「お願いします」で経験済みである。
そこで、池田君は考えて、池田君がオウムに「咳払い」といったときだけ、オウムにオッホンと答える、というようにしこんでみよう、と思いたった。
それ以來、オウムを見ていて、オウムがオッホンといいそうな時には、すかさず「咳払い」といってみる。オウムはそのたびに妙な顔をして池田君の顔を見ていたそうであるが、今度は逆に池田君の「咳払い」という言葉の方を覚えてしまったのだそうだ。
それ以來、池田君の顔を見ると、オウムは「咳払い」という。そうすると、思わず、池田君の方でオッホンとやるようにしまったが、そこまで話してから彼はこう言った。「これまでどっちがオウムでどっちが遊ばれているのか分からなくなってしまった。」
質問:
1、第一例にオウムに言葉を教えるということは意外に難しいものはなんですか。
2、どうして池田君夫人から泣き疲れましたか。
3、オウムに新しい言葉を覚えさせるのも難しいが、一度覚えたのをやめさせるのは、更に難しいことですか。
參考質問:
1、オウムに言葉を教えるということは意外に難しいもので、幾ら池田君がオウムの前でケッコウデスと言って見ても、オウムはキョトンとして池田君の顔を見守っているばかりである。そうして口を開けば、あいかわらず、オネガイシマスを繰り返す。
2、てい子夫人が奧で家事をしておられると、池田君の書斎の方で咳払い音がするからだ。
3、はい、オウムに新しい言葉を覚えさせるのも難しいが、一度覚えたのをやめさせるのは、更に難しいことです。
咳嗽
事情得從頭說起。
曾聽池田君提起過他的那只鸚鵡:成天“拜托啦!拜托啦!”地叫個不停。
因此,池田君就想要鸚鵡說“夠了!”、“夠了!”。
然而,出人意料,教鸚鵡學舌竟如此之難,任池田君怎么在他跟前教它,鸚鵡只是怔怔地望著他,一言不發。 而他一開口又老是老調重彈:“拜托啦!拜托啦!”的叫個不停。
而據說池田君有一個愛使勁兒干咳嗽的習慣, 每當鋪開稿紙,拿起鋼筆準備寫第一個字時,就大聲地“呵”的干咳一聲。這么一來,它就筆走龍蛇般揮灑出一篇文章來,那個毛病不覺已成習慣了。
但是,據說,鸚鵡竟也學會了池田君的干咳聲,它模仿得如此惟妙惟肖,而且,池田君不在家是它也照可不誤。
一次,貞子夫人正在屋子里間做家務,她聽到池田君的房間里傳來咳嗽聲,咦!今天他明明去了大學,怎么回事?夫人尋思著來到丈夫的書房,一瞧, 丈夫不在,只有鸚鵡神氣十足的瞅著她,那神色似乎就是再說:怎么樣?很像吧?
于是,夫人哭著央求池田君:人家忙是它添亂,你就不能想想辦法,讓它別咳嗽?
說歸說,但讓鸚鵡記住一句新詞卻很難,一旦它學會了什么,若讓它住口,那可是難上加難!這在池田君深有體會,“拜托啦!”不就是個例子嗎?
于是,池田君想到要鸚鵡在自己讓它咳嗽時它再咳嗽為好。
打那兒以后,池田君就盯著鸚鵡,見它快要咳嗽時,就馬上說:“咳嗽!”。每當鸚鵡聽到這個詞都用怪異的神情打量著他,這一回,它倒學會了池田君說的這個詞兒“咳嗽!”。
從此,鸚鵡一見池田君的面就叫道:“咳嗽!”那么一來,池田君真的忍不住就干咳一聲。說到這里,池田君又說:“這樣一來,真腦部明白,到底誰是鸚鵡,誰是讓人開心的玩藝兒啦!”
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語交際會話96:新筑のお宅は気持ちがいいですね
- 日語口語輔導資料:關于希望請求口語練習
- 日語聽說指導資料:送客
- 2012年日語聽說輔導:十別人的愿望
- 日語口語輔導資料:關于約會追求的口語
- 日語聽說輔導資料:請教與詢問
- 日語口語輔導:會計常用語九
- 日語聽說輔導:季節問候語(二月)
- 基礎日語口語——送禮
- 日語聽說指導資料:寒暄用語
- 日語口語輔導:會計常用語七
- 日語流行口語短句1(一)
- 淺析日語“我愛你”的說法
- 逆向式日語——01練習及答案
- 日語口語輔導資料:要求對方回復信息或回信的口語學習
- 日語聽說輔導:季節問候語(十一月)
- 日語口語輔導資料:關于拒絕口語
- 口語短語極限大挑戰 D
- 日語聽說指導:送客
- 日語口語學習:日語流行口語極短句5
- 日語口語輔導資料:關于致謝應答的口語學習
- 日本流行口語(六)
- 日語聽說輔導資料:感謝(正式場合)
- 日語學習輔導:夏天寒暄
- 日語聽說輔導資料:家庭問候
- 日語聽說指導資料:送茶點
- 日語口語:日語常用句(二)
- 日語口語輔導:會計常用語一
- 日語聽說輔導:季節問候語(十二月)
- 日語口語輔導資料:關于苦惱為難的口語練習
- 日語輔導:難しい熟語を紹介するスーレ
- 日語口語輔導:會計常用語二
- 日語聽說輔導資料:八詢問地點、時間、選擇
- 日語聽說輔導:季節問候語(八月)
- 口語短語極限大挑戰 A
- 日語口語輔導:日語常用句(二)
- 2012年日語聽說輔導:季節問候語(七月)
- 日語口語輔導資料:關于性格外向的口語
- 日語聽說輔導資料:別人的愿望
- 日語口語輔導資料:關于詢問口語學習
- 逆向式日語(02)
- 日語聽說輔導:季節問候語(五月)
- 2012年日語聽說輔導:八詢問地點、時間、選擇
- 日語聽說指導資料:迎接客戶
- 日語聽說輔導資料:二日常寒暄
- 基礎日語口語——關于打電話
- 口語短語極限大挑戰 B
- 日語聽說指導資料:帶領客戶到會客室
- 日語口語輔導資料:關于相互介紹口語練習
- 日語聽說輔導:季節問候語(九月)
- 2012年日語聽說輔導:自己的愿望
- 2012年日語聽說輔導:季節問候語(六月)
- 日語口語輔導資料:常用日語口頭語
- 日語口語輔導:日語常用句(一)
- 日本口語流行語(二)
- 日語口語輔導資料:關于命令建議的口語練習
- 外貿日語輔導:文の取消し/取消訂貨
- 口語短語極限大挑戰 C
- 日語生活會話107:有楽町線じゃだめ?
- 日語聽說輔導資料:詢問價錢,數量,原因
- 日語口語輔導資料:新年快樂常用表達
- 2012年日語聽說輔導:二日常寒暄
- 日語聽說輔導:季節問候語(一月)
- 日本流行口語(一)
- 日本流行口語(五)
- 日語聽說輔導資料:自己的愿望
- 日語學習輔導:冷天寒暄
- 日語聽說輔導:季節問候語(四月)
- 日語口語輔導:會計常用語十
- 日語口語輔導:會計常用語八
- 日語聽說輔導資料:感謝(非正式場合)
- 日語生活會話74:もっとスピード出してもらえませんか
- 日語聽說輔導:季節問候語(十月)
- 日語口語學習:日語流行口語極短句4
- 2012年日語聽說輔導:一家庭問候
- 日語流行口語短句1(二)
- 日語輔導:天氣相關寒暄語4
- 日本流行口語(七)
- 日語聽說輔導:季節問候語(三月)
- 日語聽說輔導資料:詢問事物,方法,狀態
- 日語學習輔導:日常約會用語
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課