日語閱讀:籠釣瓶2
二
暗い行燈(あんどう)の前で、次郎左衛門は黙って石町(こくちょう)の四つ(午後十時)の鐘を聴いていた。治六は旅の疲れでもう正體もなく寢入ってしまったらしいが、彼の眼は冴えていた。彼は蒲団の上に起き直って、両手を膝に置いてじっと考えていた。師走の江戸の町には、まだ往來の足音が絶えなかった。今夜の霜の強いのを悲しむように、屋根の上を雁(がん)が鳴いて通った。
次郎左衛門も今夜はすぐに吉原へ行かなかった。あしたは月代(さかやき)でもして、それから改めて出かけるつもりであった。もう再び故郷の佐野へは帰らない。江戸に根を據えてしまう覚悟であるから、さすがに一夜を爭うにも及ばないと思った。勿論、八橋が戀しいには相違なかった。それでも今年もう三十一になる次郎左衛門は、なま若いものと違って、幾らか落ち著いたところもあった。彼はおとなしくあしたを待っていた。
ちらちらと揺れる行燈の燈を見つめて、彼は自分の過去を靜かに考えた。十六の年から博奕場に足を入れて、二十歳(はたち)で父に別れたのちは、博奕と喧嘩で彼は十幾年の月日を送った。そのあいだに妾を置いたこともあったが、それは自分の手廻りの用をさせるのにとどまって、それから溫かい愛情を見いだそうなどとは思いも付かなかった。彼は手綱(たづな)の切れた暴馬(あれうま)のように、むやみに鬣毛(たてがみ)を振り立てて狂い廻っているのを無上の楽しみとしていた。彼は自分の野性を縦橫無盡に発揮して、それを生き甲斐のある仕事と思っていた。
それが去年の春からがらりと変った。自分でも不思議に思うほどに変ってしまった。それは八橋から唯ひとこと、こう言われたからであった。
八橋があるとき彼の商売を訊くと、彼は野州佐野の博奕打ちで、三、四十人の子分を持っていると自慢らしく答えた。すると、八橋はにやり[#「にやり」に傍點]と笑った。
「ほかにもいろいろの渡世(とせい)がありんしょう。喧嘩商売、よしなんし。あぶのうおざんす」
なるほど危ない商売には相違なかった。博奕打ちに喧嘩は付き物である。次郎左衛門はその命賭けの危ないなかに興味を求めていた。世間にはほかにいろいろの渡世があることも、喧嘩商売のあぶないことも、いまさら八橋の意見を聞くまでもなかった。そんなことは足利の姉からも、分家の人びとからも耳うるさいほどに聞かされていた。
「あぶのうおざんす」
この一句が今夜はふかく彼の胸に食い入った。相手はどれほどの親切気で言い聞かしたのか知れないが、次郎左衛門は心からその親切を感謝した。自分の命を賭けるような危ない商売はもうふっつりと思い切ろうと女に誓った。
「今度來るときには堅気の百姓で來る」
彼はその約束を忘れなかった。盂蘭盆まえに國に帰ると、もとの百姓生活に立ちかえる準備に取りかかった。しかし、もう遅かった。いわゆる喧嘩商売で幾年も送った禍いは、彼の身代の大部分を空にしていた。いくら帳簿を整理しても十露盤をはじいても、いまさら療治のできるような淺い手疵(てきず)ではなかった。殊に今までの喧嘩商売を離れてから、彼の頭はぼんやりして來た。アルコール中毒の患者から酒を奪ったように、彼は活動の力を失った。おとなしくなった、堅気になったとよそ目に見えるのも、噴火山が死火山に変りつつあるというに過ぎなかった。彼としては、むしろ一種の衰えであった。
彼はその衰えを自覚しないほどに八橋にあこがれていた。そうして、約束通りに堅気の百姓になって、ことしの春ふたたび吉原へ來た。その話を聞いて、八橋は又こう言った。
「よく気を入れ替えなんした。人間は堅気に限りいす」と、彼女は身につまされたように言った。
その深い意味は判らなかったが、女に褒められた次郎左衛門は子供のように嬉しがった。
しかし、その百姓生活を長く営むことを許されなかった。彼が今年の盆に國に帰ってから後、いろいろの禍いがそれからそれへと落ちかかって來た。彼は一家の後始末を親類に頼んで故郷を立ち退(の)くよりほかはなかった。彼は江戸へ出て、何か生きてゆく方法を考えなければならなかった。彼はさらに百姓から商人に変らなければならなかった。それにしても急ぐことはない、まず暮れから正月は吉原でおもしろく遊んで、それから佐野屋の亭主とも相談して、なんとか相當の商売を見つけ出そうと考えていた。彼のふところには千両の金があった。
「旦那さま。まだお寢(やす)みなさらねえのでごぜえますかえ」
治六は寢返りを打って、衾(よぎ)の中から主人に聲をかけた。
「天井でえらく鼠がさわぐので、眼が醒めてしまいました」と、彼はまた言った。
今までは気がつかなかったが、低い天井には鼠の駈けまわる音がおびただしく聞えた。次郎左衛門も無言で天井を仰いだ。
「旦那さま。おめえさま何か考えているんじゃごぜえませんかね。道中では毎晩よく眠らっしゃるのに、どうして今夜は寢ねえんだね。もう江戸へへえったから、ゆっくりと手足が伸ばせる筈だが……」と、治六は半分起き返って言った。「おめえさま。あしたの晩に吉原へ行くつもりかね」
「むむ。午前(ひるまえ)に髪月代でもして、午過ぎから行くつもりだ。一緒に來い」
治六は黙っていた。
「いやか」と、主人は少し面白くない顔をして苦笑いをした。
「おめえさまも止したらどうだね。いや、行くなじゃあねえが、まあ當分は……。ともかくもここの御亭主と相談して、何か商売の道を立てて、自分たちの身分を決めた上で、それから行っても遅くはあるめえと思うが……」
今度は次郎左衛門の方が黙っていた。
「佐野の家をぶっ潰して唯ぼんやり江戸へ出て來たじゃあ、吉原へ面(つら)を出しても幅が利くめえから、なんとかこっちの身分を立てて、さて今度はこういうことにしたと、誰にも話のできるようにしてから大手を振って行く方がよかろうと思うが、どうでごぜえますね」
「まあ、いい。そんなことはあしたの話にして、今夜はお前も寢ろよ。おれももう寢る」と、次郎左衛門は相手にならずに衾(よぎ)をかぶろうとした。
主人が寢ると、家來があべこべに起き直った。
「いや、こんな事は今のうちにしっかり決めて置くがいい。わしはさっきから寢た振りをしておめえさまの様子を見ていたが、何をそんなに考げえていなさるね。聞かねえでも判っていると言うかも知れねえが、もし、旦那さま。江戸へ出るまではなんにも言うめえと思って、道中でも口を結んでいたが、あの吉原の女はおめえさまに隠して情夫(おとこ)を持っているんでごぜえますよ」
去年の春は治六もちっとも気がつかなかったが、ことしの春になって彼はその噂を聞き出した。八橋には若い浪人者の馴染みがあって、起請(きしょう)までも取り交した深い仲である。治六はそれを主人に注意しようと幾たびか思ったが、確かな証拠もなしにそんなことを訴えたところで、とても取り合ってくれる気遣いもないと考えたので、今まで一度も口に出さなかったのであった。
彼は今夜初めてその秘密を洩らした。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 56個民族的日語說法(2)
- 中國省市的日語讀法(1)
- 容易被誤認的日語漢字 2
- 每天學會兩個日語漢字素材:快
- 日語成語 8
- 日語成語 10
- 日語成語 19
- 日語成語 6
- 日語成語 4
- 人體各部位的中日英表達(4)
- 56個民族的日語說法(1)
- 日語詞匯:補格助詞“に”的用法(1)
- 標準日本語中級單詞 Lesson30
- 日語初級學子必學:你會正確使用句尾的「ね」嗎?
- 「終り」和「終わり」兩個書寫方法哪個正確?
- 每天學會兩個日語漢字素材:課
- 容易被誤認的日語漢字 8
- 日語成語 15
- 日語詞匯:容易引起歧義的日語外來語(1)
- 日語成語 17
- 日語詞匯:補格助詞“に”的用法(2)
- 標準日本語中級單詞 Lesson31
- 日語基礎詞匯慢速講解 2
- 一日教你一俗語:バレバレ(ばればれ) (含圖例)
- 每天學會兩個日語漢字素材:渦
- 一日教你一俗語:シロ?白(しろ)
- 金田一怎么讀?金田一一VS金田一二三男
- 每天學會兩個日語漢字素材:芽
- 不可亂用的日語詞匯(1)
- 日語初級學子必學:日語中“詞干”是指什么
- 再見告別時不要輕易說さようなら
- 日語成語 2
- 日語中關于學生和老師的詞匯
- 日語基礎詞匯慢速講解 1
- 日語中關于學生的詞匯(2)
- 日語中關于就業的詞匯(8)
- 日本讀作「にほん」還是「にっぽん」?
- 日語成語 9
- 疾病類日語詞匯
- 容易被誤認的日語漢字 9
- 日語化妝詞匯(1)
- 日語手機詞匯相關集錦 2
- 跟小D學新鮮熱詞:秋季護膚養生篇
- 日語海關用語
- 日語詞匯:一些常見終助詞的用法
- 日語成語 7
- 每天學會兩個日語漢字素材:我
- 日語成語 16
- 日語單詞學習:壽司
- 日語中關于學校的詞匯
- 日語成語 11
- 日語成語 1
- 不可亂用的日語詞匯(2)
- 每天學會兩個日語漢字素材:華
- 日語初級學子必收:「気分」與「気持ち」的區別
- 日語中關于學生的詞匯(1)
- 容易被誤認的日語漢字 1
- 日語單詞學習:*っと副詞集錦
- 日語表示程度有所發展的副詞
- 每天學會兩個日語漢字素材:該
- 日語詞匯:日期的日語表達方式
- 日語復合動詞 第6講
- 電腦網絡日語詞匯
- 每天學會兩個日語漢字素材:域
- 日語手機詞匯相關集錦 1
- 日語成語 18
- 日語成語 14
- 日語詞匯:容易引起歧義的日語外來語(2)
- 標準日本語中級單詞 Lesson33
- 標準日本語中級單詞 Lesson32
- 日語成語 5
- 萌得心肝兒顫!喵星人耳機防塵塞
- 一日教你一俗語:デビュー
- 日語詞匯:容易引起歧義的日語外來語(3)
- 日本茶詞匯精講:抹茶和煎茶
- 廚房用具日語詞匯
- 中國省市的日語讀法(2)
- 國家名的日語說法
- 飲食相關的日語詞匯
- 日語成語 3
- 人體各部位的中日英表達(3)
精品推薦
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 青河縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:15/6℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課