日語閱讀:籠釣瓶3
三
八橋の男に寶生栄之丞(ほうしょうえいのじょう)という能役者(のうやくしゃ)あがりの浪人者があった。両親に死に別れてから自墮落(じだらく)に身を持ち崩して、家の蕓では世間に立っていられないようになった。妹のお光と二人で下谷(したや)の大音寺(だいおんじ)前に小さい家を借りて、小鼓指南(こづつみしなん)という看板をかけていたが、弟子入りする者などほとんど一人もなかった。八橋は素人(しろうと)の時(shí)から栄之丞を識(shí)っていた。廓(くるわ)へはいって栄之丞を客にするようになってから、二人の親しみはいよいよ細(xì)やかになって來た。
治六もその以上のことは詳しく知らなかった。しかしこれだけの事実でも、主人の寢ぼけている顔を洗うには十分の冷たい水であると彼は考えていた。彼は今夜それを殘らず打ち明けた。そうして、もともとが気晴らしの遊びであるから、女に情夫(おとこ)があろうが亭主があろうが、別にかけかまいはないようなものであるが、こっちもそのつもりで腹を締めて掛からないと、飛んだ馬鹿を見ることにもなる。吉原へ行くのもいいが、よくそのつもりでいて貰いたいと言った。
「おめえさまも昔とは違う身分だ。千両の金をなくしてしまえば、乞食するよりほかはあるめえ。主人と家來が二人つながって三河萬歳(みかわまんざい)もできめえから、よっくそこらも考げえて下せえましよ」
次郎左衛(wèi)門は衾(よぎ)から首を出して、ただせせら笑っているばかりであった。
「馬鹿野郎、くよくよ心配するな。今だからこそ遊んでいられるのだ。これから商売を始めて、千両の金を元手にかけてしまったら、どの金で遊べる。遊ぶなら今のうちだ。八橋に情夫(おとこ)のあることはおれも知っている。現(xiàn)に、兵庫屋の二階で八橋からひきあわされたこともある。八橋は従弟(いとこ)だといったが、そうでないことは俺もちゃんと見ぬいていた。俺は近づきの印だといって百両包みを出してやったら、その栄之丞という男は薄気味の悪そうな顔をしていて、容易に手を出そうともしなかった。無理に押し付けても、とうとう返して行った。いや、おとなしい可愛い男よ。あの男ならおれが訳をいって、この千両を半分やるから八橋と手を切ってくれと頼めば、いつでもきっと素直に承知してくれるに相違ない」
「千両を半分やる……」と、治六は呆れて笑い出した。「それよりもおめえさまの首をやった方がよさそうだ。わはははは」
「事によれば首をやらないとも限らない」と、次郎左衛(wèi)門も笑った。「だが、金のあるうちは命が大事だ」
もう相手になるのが面倒になったらしい。次郎左衛(wèi)門はくるりと寢返りを打ってこちらへ背を向けた。いつもの癖で、衾をすっぽりと頭からかぶってしまった。雁の聲がまたきこえた。
ことばの行きがかりでそんなことを言ったのだろうとは思うものの、冗談にも千両の半分を八橋の情夫にやる――飛んでもないことだと治六は思った。どっちにしても、身上(しんしょう)を振ってもそれだけしかない金を、そう安っぽく扱うような料簡(りょうけん)では行く末が思いやられる。夜が明けたならば宿の亭主とも相談して、あの千両を宿にあずけてしまうに限る。當(dāng)人の手に握らせて置くのはあぶないと考えた。
夜の明けるのを待ちかねて、治六は佐野屋の亭主に相談した。どうで千両の金を首へかけて歩いていられるものでない、外へ出る時(shí)には宿へあずけて行くに決まっている。そのときに受取ったが最後、なんとか文句を付けて迂闊(うかつ)に渡してくれるなと言った。客の金をあずかっておきながら、それを渡すときに文句を付けるというのは、宿屋として甚だ質(zhì)(たち)のよくない遣り方で、亭主も少し躊躇したが、しょせんは自分の欲心ですることではない、預(yù)け主のために思うのであるという理屈から、亭主も治六の忠義に同情して、結(jié)局その相談に乗ることになった。しかし、いよいよその金をあずかるという段になると、次郎左衛(wèi)門は半分だけしか亭主に渡さなかった。
「八橋に土産もやらなければならない。二階じゅうの者にも相當(dāng)のことをしてやりたい。まして歳の暮れの物日(ものび)前だ。それ相當(dāng)の用意がなくって廓へ足踏みができると思うか」
彼は治六を叱り付けて、五百両を持って供をしろと言った。治六は渋々ながら付いて行くことになった。二人とも髪月代(かみさかやき)をして、衣服を著替えて出た。ここであくまでも逆らったところで仕方がない。ともかくも殘りの半分にさえ手を著けなければまあいいと、治六も諦めを付けていた。
二人が駕籠で廓(くるわ)へ飛ばせたのは晝の八つ(午後二時(shí))を少し過ぎた頃であった。雷門(かみなりもん)の前まで來ると、次郎左衛(wèi)門を乗せた駕籠屋の先棒が草鞋の緒を踏み切った。その草鞋を穿き替えている間に、次郎左衛(wèi)門は垂簾(たれ)のあいだから師走の広小路の賑わいを眺めていたが、やがて何を見付けたか急に駕籠を出ると言った。
駕籠を出ると、彼は小走りに駈けて行った。呼び止められたのは、編笠(あみがさ)をかぶった若い男であった。
「栄之丞さんじゃあございませんか」
編笠の男は寶生栄之丞であった。
「おお、次郎左衛(wèi)門どの。また御出府(ごしゅっぷ)でござりましたか」と、彼は笠をぬいで丁寧に會(huì)釈(えしゃく)した。
「江戸が懐かしいので又のぼりました」と、次郎左衛(wèi)門は笑った。八橋に変ることはないかと取りあえず訊いた。
臆病らしい態(tài)度で栄之丞は始終挨拶していた。自分も久しく無沙汰をしているが、八橋には多分変ったこともあるまいと言った。自分は淺草観音へ參詣した帰りで、これから堀田原(ほったわら)の知りびとのところを訪ねようと思っていると言った。一緒に吉原へ行かないかと次郎左衛(wèi)門に誘われたが、彼は振り切るように斷わって別れて行った。
おとなしい男だと次郎左衛(wèi)門はまた思った。従弟(いとこ)のなんのと言い拵(こしら)えてはいるものの、彼が八橋の情夫であることは能く判っていた。かりにこっちでは何とも思っていないとしても、普通の人情として彼がこっちに対して快(こころよ)く思っていないのは判り切っている。けれども決して忌(いや)な顔を見せない。むしろこっちを恐れるようなおどおどした態(tài)度で、いつも丁寧に挨拶している。単に身分の上から見ても、たとい浪々しても彼も寶生なにがしと名乗るお役者の一人である。こっちは唯の百姓である。その百姓に対して、彼は一目(いちもく)も二目も置いたような卑下(ひげ)した態(tài)度を取っている。どっちからいっても、よくよくおとなしい可愛い男だと次郎左衛(wèi)門は思った。
治六にいくら注意されても、彼はこのおとなしい若い浪人者に対して、いわゆる色がたきの戀爭いのという強(qiáng)い反抗心をもち得なかった。彼は戀のかたきというよりも、むしろ一種の親しみやすい友達(dá)として栄之丞を取扱いたかった。
しかしその親しみやすいといううちには、おのずからなる軽蔑の意味も含まれていた。次郎左衛(wèi)門が彼に対して反抗心や競爭心をもち得ないのは、相手を余りに見くびっていた結(jié)果でもあった。次郎左衛(wèi)門は芝居や講談で伝えられているような醜(みにく)いあばた[#「あばた」に傍點(diǎn)]面の持ち主ではなかった。三十一の男盛りで身の丈(たけ)は五尺六、七寸もあろう。剣術(shù)と柔術(shù)とで多年鍛えあげた大きいからだの肉は引き締まって、あさ黒い顔に濃い眉を一文字に引いていた。彼は実に男らしい顔と男らしい體格とをもっていた。たしかに一人前の男として、大手を振って歩けるだけの資格をそなえていた。金も持っていた。力も持っていた。
それに較べると、栄之丞は哀れなほどに貧弱なものであった。目鼻立ちこそ整っているが、背も低い、病身らしく痩せている。次郎左衛(wèi)門と立ちならぶと、まるで大人と子供ほどの相違があった。次郎左衛(wèi)門もこんな者を相手にして、まじめに闘う気にはなれなかった。情夫であっても何でも構(gòu)わない。八橋ぐるめに可愛がってやりたいと思っている位であった。
栄之丞のうしろ姿を見送って、次郎左衛(wèi)門は駕籠の方へ引っ返すと、治六もいつの間にか駕籠を降りて、不安そうにこっちを窺っていた。
「旦那さま。今のは栄之丞でねえかね」
「むむ。丁度ここで逢ったのも不思議だ」
「わしがゆうべ、あんなことを言ったから、この往來なかで喧嘩でもおっ始めるのじゃあねえかと思って內(nèi)々心配していたが、だいぶ仲がよさそうに別れたね」
「誰が喧嘩なんぞするものか、昔のおれとは違う」と、次郎左衛(wèi)門は笑いながら駕籠に乗った。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 文化周內(nèi) 古典之日
- 日語閱讀短文-十円玉騒ぐ
- 日語童話故事:五粒豌豆
- 日語童話故事:怪人阿凡提系列3
- 日語閱讀指導(dǎo):春天的祝福
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(4)
- 日語假名的由來
- 流行日語口語(75)
- 日語童話故事:阿里巴巴與四十大盜
- 江戶漫步:面對(duì)疾病的幽默
- 日語童話故事:錫兵
- 日語童話故事:爛蘋果
- 日語童話故事:親指姫
- 日語童話故事-河童~人を水中に引きこむカッパ
- 百度日語輸入法怎么下載安裝
- 日語閱讀短文-隠れタバコ
- NHK:東京獲2020奧運(yùn)殘奧會(huì)舉辦權(quán)
- 政治聯(lián)姻的利與弊
- 網(wǎng)絡(luò)用語課堂:“混亂無序”怎么說
- 日語閱讀材料:“舟上”與“水中”
- NHK:G8峰會(huì)敘核武問題未達(dá)成共識(shí)
- 日語童話故事:イソップ物語
- 日語童話故事-兔子和太郎
- 流行日語口語(79)
- 日語童話故事:一片羽毛
- 日語閱讀短文-プレゼント
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(1)
- 日語閱讀指導(dǎo):混合動(dòng)力車與環(huán)保
- 日語童話故事-老頭和雷陣雨
- 日語閱讀材料:(土曜日)付死刑
- 日語童話故事-山貍的書法
- 外國人看日本:通勤高峰有多恐怖
- 日語輸入法怎樣直接輸入假名
- 網(wǎng)絡(luò)犯罪 無孔不入
- 日文古典名著-かぐや姫の誕生
- 日語的9大主要特點(diǎn)
- 日語童話故事-茶壺
- 邦德系列 五十周年
- 日語童話故事:為不存在的綿羊發(fā)生的爭吵
- 萬圣佳節(jié) 兒童慶典
- 日語童話故事-搬山
- 早安少女組《笑顔の君は太陽さ》
- 日語童話故事-撞大運(yùn)和碰小運(yùn)
- 中國最常用100姓氏日語讀法
- 中國開設(shè)日語專業(yè)的高校 共419所
- 日語童話故事-制作草鞋的窮神
- 日語童話故事:施了咒語的青蛙王子
- 丸谷才一 與世長辭
- 解散眾院 年末大選
- 流行日語口語(80)
- 人氣長壽日劇《相棒》的魅力所在
- 流行日語口語(78)
- 日語童話故事:怪人阿凡提系列2
- 網(wǎng)絡(luò)用語課堂:“劇透”怎么說
- NHK:中企業(yè)實(shí)現(xiàn)有史最大對(duì)美收購
- 流行日語口語(77)
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(3)
- 流行日語口語(76)
- 五花八門的日本人姓氏從何而來
- 日語童話故事:怪人阿凡提系列1
- 大野智“空降”宣傳新劇《死神君》
- 日語童話故事:蕎麥和陣雨
- 流行日語口語(81)
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(2)
- 日語童話故事:小伊達(dá)的花
- 流行日語口語(74)
- 網(wǎng)絡(luò)用語課堂:“偽娘”怎么說
- 日語閱讀短文-夢の夕食
- 日語童話故事:獨(dú)立行走的奶酪
- 日語童話故事:夜鶯
- 日語閱讀短文-空港のコアラ
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(5)
- 怎樣在Win XP操作系統(tǒng)中安裝日文輸入法?
- 日語童話故事-彥一和閻王
- 日語童話故事:茶壺
- 銀杏樹下 黃金絨毯
- 日語勵(lì)志名言-読書に関する名言
- 巖井俊二經(jīng)典之作《情書》
- 日語童話故事:小飛俠
- 日語童話故事:賣火柴的小女孩(6)
- 日語童話故事:豌豆公主
精品推薦
- 2022有關(guān)中秋節(jié)的經(jīng)典表白句子86句
- 銅線回收價(jià)格表2024多少1斤 二手銅電線電纜回收價(jià)格
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 蟲草回收大約多少一克 冬蟲夏草回收價(jià)格一覽
- 七夕情人節(jié)的甜蜜告白句子 七夕情人節(jié)的甜蜜告白短句文案最新
- 干洗加盟店10大品牌有哪些 干洗加盟店品牌排名大全
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟跑腿公司大概需要多少錢 跑腿公司加盟費(fèi)用查詢
- 壓抑的時(shí)候鼓勵(lì)自己的句子 困難是暫時(shí)的勵(lì)志句子2022
- 地?cái)傌浽丛谀睦镞M(jìn)貨最便宜 批發(fā)地?cái)傌浤睦锱l(fā)正規(guī)
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 輪臺(tái)縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課