日語文章閱讀(五)
通りの敷石の上に茶色いセミの羽が1枚落ちている。その先に、もう1枚。體はどこへ行ったのか。夏の終わりの始まりを感じさせる光景は、幼かった時へ、懐かしい場所へと人を誘う。
人行道的地磚上落著一枚茶色的蟬的翅膀。不遠的前方,另一枚。身體跑別處去了嗎?這光景讓人感到夏天開始慢慢過去了。它帶人回到兒時,回到懷念的地方。
「八月の石にすがりて/さち多き蝶ぞ、いま、息たゆる。/わが運命(さだめ)を知りしのち、/たれかよくこの烈しき/夏の陽光のなかに生きむ」。「日本浪曼派」同人だった伊東靜雄の詩集「夏花」の一節だ。
曾是“日本浪漫派”同人的伊東靜雄的詩集《夏花》中的一段:八月的大石頭上蝶群幸福地飛舞著。知道命運之后,我活在這夏天的烈日下。
故郷は長崎県の諫早だった。詩集「わがひとに與ふる哀歌」の「有明海の思ひ出」で、うたう。「夢みつつ誘(いざな)はれつつ/如何(いか)にしばしば少年等は/各自の小さい滑板(すべりいた)にのり/彼(か)の島を目指して滑り行つただらう/あゝ わが祖父の物語!」
伊東的故鄉在長崎縣的諫早。在詩集《給與我的哀歌》的《有明海的回憶》中他寫道:不停的做夢,不斷的被召喚。少年們踏上各自的小滑板,不斷地滑向那座島。啊!我祖父的故事!
多くの人が故郷へ行き、故郷を思い、あるいは自分にはあるのか、などと思い巡らす時期である。この人の場合はどうなのかと、東京?上野の東京 國立博物館で展示中の石の前で考えた。
很多人都為歸鄉、思鄉或是自己是否還有故鄉而煩惱過。“換做是這個人的話會怎樣想呢?”我站在位于上野的東京國立博物館正在展出的石碑前思考著。
「遣唐使と唐の美術」展(9月11日まで)に出品されている井真成の墓誌で、中國の古都?西安で昨年発見された。縦橫約40センチ、厚さ約10センチの黒っぽい石板に伝記が刻まれている。
“遣唐使與唐代美術”展(9月11日結束)中的展出品井真成的墓志,于去年在中國古都西安被發現。長和寬約為40厘米,厚約10厘米。發黑的石板上刻有傳記。
「公は姓は井(せい)、通稱は真成(しんせい)。國は日本といい、才は生まれながらに優れていた。それで命を受けて遠國へ派遣され……よく勉學し、まだそれを成し遂げないのに、思いもかけず突然に死ぬとは」(東野治之?奈良大教授訳)。36歳だったという。「身體はもう異國に埋められたが、魂は故郷に帰ることを願っている」。その魂は千年以上の流離を経て里帰りを果たし、安らいでいるかのようだった。
“姓井,名真成。日本人。天生才智過人。受命被派遣到國外……好學,但任務還沒完成,就意外猝死”(奈良大學教授東野治之譯)。據說死時只有36歲。“尸首被埋葬在異國,靈魂渴望回到故鄉”。他的靈魂經過千年以上的流離終于得以返回故鄉。應該可以安息了。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 趣味日語幽默笑話--留守
- 海岸のまわり
- 『忘れられた日本』
- 趣味日語幽默笑話--留守(中)
- 帰 郷(中)
- 趣味日語幽默笑話--銘牌
- 『祖先崇拝』
- 幽默笑話--吝嗇鬼
- 幽默笑話--乞丐與福神
- 趣味日語幽默笑話--東 西 南
- 日本國家の形成
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- 自然災害
- かなしみ
- うそとほんと
- 地球へのピクニック
- 日本語文化概要
- 日本の地形
- 九州と沖縄地方
- 幽默笑話--吝嗇鬼(中)
- かなしみ(中)
- 傻瓜扎堆的優秀企業?(2)
- 近畿地方
- 中部地方
- 公害
- 日本の川と湖
- 『日本語の論理』
- 中國明星簡介:李亞鵬
- ほほえみ
- 鶏卵M10個229円、値上がり続く(中)
- 幽默笑話--問問馬吧
- 中國のお正月について
- 海上と空の交通
- 空に小鳥がいなくなった日
- 俳句における不同調の美學
- うそとほんと(中)
- 鶏卵M10個229円、値上がり続く
- 空に小鳥がいなくなった日(中)
- 地球溫暖化の原因を參照
- 『民間信仰』
- 『庶民の発見』
- 廣西自治區遭洪水侵害
- 日本と西洋
- 趣味日語幽默笑話--東 西 南(中)
- 四川大地震、M7の余震警告
- 『ことばと文化』
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 北海道地方
- 趣味日語幽默笑話--遺言(中)
- 中國と四國地方
- あしなが育英會の奨學生らが街頭募金
- 陸上交通
- 趣味日語幽默笑話--只當是……
- 傻瓜扎堆的優秀企業?
- 総人口と大都市
- 趣味日語幽默笑話--遺言
- 趣味日語幽默笑話--庸醫
- 帰 郷
- 日本の山地
- 東北地方
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- 幽默笑話--摘星星
- 森林資源
- 季節風・梅雨・臺風
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
- 幽默笑話--預防萬一
- 廣西自治區遭洪水侵害(中)
- 頼み
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- 正確的半吊子意識
- 日本文化の特質
- 趣味日語幽默笑話--只當是……(中)
- 『地獄の思想』
- 趣味日語幽默笑話--銘牌(中)
- 『日本の祭』
- 幽默笑話--乞丐與福神(中)
- 趣味日語幽默笑話--庸醫(中)
- 日本の気候
- 平地
- 裏返せ
- ほほえみ(中)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課