天天讀日語(中日對照)(五)
バブル
3年ほど前までは、家屋と駐車場が入り交じった一角だった。去年あたりから、家が一つまた一つと取り壊され、今では駐車場だらけの大きな広場に姿を変えた。東京の都心部の、ある住宅街の変容だ。
大約在三年多以前,這里還是一個住宅和停車場交錯的地方。大約從去年開始,這里的房屋被一間間地拆除,就成了現(xiàn)在全是停車場的大廣場。這是東京市中心某條住宅街變化的情況。
その様子から、何かが忍び寄って來る気配は感じていた。先日、東京の地価が軒並み上がっていると知り、あのバブル期の狂騒が再來するのではないかと不安を覚えた。
「忍び寄る」気づかれないように、そっと近づく。「枕元にそっと―?る」「背後に―?る黒い影」「―?る秋の気配」(偷偷靠近,不知不覺來到)
のきなみ[0]「軒並」(副)
―に その地域や同一の範(fàn)疇(ハンチユウ)に屬するもののすべてが例外無くそうであることを表わす。「―値上げ/豪雪のため列車は―遅延した/―赤字に悩む」
從這種情況看來,總覺得某種趨勢正悄然到來。前些天,得知東京的地價無一例外的上漲,心里只覺得不安不知泡沫經(jīng)濟(jì)的那種狂騷是否將再次到來。
東京証券取引所では、バブルのころよりもはるかに大きな商いが続いている。株価も上がってきた。インターネットを通じた個人投資家の短期売買の繰り返しが出來高を押し上げているとはいえ、巨額のオイルマネーが流れ込んでいるとの見方もあるという。
在東京證券交易所里,不斷進(jìn)行著比泡沫時期更大的交易。股價也上漲了。雖說通過網(wǎng)絡(luò)反復(fù)進(jìn)行買賣的短期投資家推動了成交額的上揚(yáng),但是也有不同的看法認(rèn)為這是因?yàn)榫揞~的原油資金不斷注入的結(jié)果。
バブル期と今とでは、時代の様相は隨分違う。銀行が土地買収の資金を大量にばらまき、不動産業(yè)界も市民も踴ったあの異様さの再來は考えにくいかもしれない。しかし、歴史は繰り返すともいう。
ばらまく:
1。 ばらばらに散らしてまく。方々にまき散らす。「うわさを―?く」(散布、撒播)
2。 金銭や物品を多くの人に配る。「金を―?く」「名刺を―?く」(到處花錢)
泡沫時期和現(xiàn)在相比,時代的情況也發(fā)生了相當(dāng)大的變化。很難想象銀行在土地收購方面注入了大量的資金,而不動產(chǎn)界和市民都爭相購買的異常情況還會再次到來。但是,也有人說歷史是輪回的。
石原慎太郎?東京都知事が、2016年のオリンピックを再び?xùn)|京に招致する活動を始めると表明した。64年の五輪では、都心の川を埋めて道を造り、道の上にまた道を走らせ、東京を車優(yōu)先の街に変えてしまった。いわば車とビルのバブルで街並みを壊し、地上の人の視野を奪った。今はむしろ、五輪よりも前の街の姿を取り戻す試みの方が必要なのではないだろうか。
オリンピック招致:申奧
東京都知事。石原慎太郎宣稱將著手準(zhǔn)備,以爭取2016年再次在東京舉辦奧運(yùn)會。64年的奧運(yùn)會上,填埋了市中心的河流修建道路,道路之上又修建道路,把東京變成了車輛優(yōu)先街市。也就是說車輛和高樓的泡沫破壞了街道,掠奪了地面上人們的視野。現(xiàn)在比起五環(huán)奧運(yùn)會,嘗試著還原這之前街道的面貌或許會更有必要吧?
東京には、五輪で得たものと失ったものが數(shù)多くある。いったん失ってしまえば回復(fù)するのは難しい。その功罪を見極めず、やみくもに誘致に走るとすれば、バブルの再來をあおりかねない。
東京因?yàn)橐驗(yàn)閵W運(yùn)會的召開得到和失去的都不在少數(shù)。一旦失去之后想再恢復(fù)就很難了。如果不辨清其中利弊,而只為了招攬項(xiàng)目,那么難免再次導(dǎo)致泡沫危機(jī)。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語笑話精選 01
- 閱讀:貓為什么吃老鼠(一)
- 日語閱讀:你叫什么名字來著
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇2)
- 日本超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 上海首條現(xiàn)代化有軌電車
- 雙語:日本的女兒節(jié)
- 日語笑話精選 08
- 日語閱讀:不可思議的賣魚人
- 日語美文雙語閱讀:浪花
- 日語笑話精選 14
- 日語笑話:錄像帶有多長
- 日語閱讀:雪國之秋
- 雙語閱讀:愛喝酒的小猴子
- 孟姜女哭長城(日文版)
- 閱讀:窮人的標(biāo)準(zhǔn)是什么(二)
- 日語美文雙語閱讀:春天的感覺
- 日本人藏在筷子中的智慧——25種禁忌要謹(jǐn)記
- 日語笑話精選 27
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(行軍篇2)
- 日語笑話:留守
- 日語閱讀:長處和短處
- 日語考試備考資料之閱讀指導(dǎo)02
- 日語笑話精選 17
- 日語考試備考資料之閱讀指導(dǎo)03
- 日語笑話精選 09
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇3)
- 日文笑話:Dear和dead
- 情書:寫給你最愛的人
- 日語閱讀:如何判斷一個人
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語經(jīng)典名人名言選摘
- 日語笑話精選 02
- 雙語閱讀:壓力鍋PK普通鍋
- 超半數(shù)網(wǎng)民認(rèn)可政府網(wǎng)站服務(wù)績效
- 日語閱讀:我的夢想
- 日語美文雙語閱讀:淺草
- 日語閱讀:中國民間樂器
- 趣味日語閱讀:萬物一體
- 閱讀:貓為什么吃老鼠(二)
- 日語美文雙語閱讀:SOS的起源
- 日語美文賞析:獨(dú)特的美
- 日語考試備考資料之閱讀指導(dǎo)05
- 日語笑話精選 12
- 日語笑話精選 10
- 日語閱讀:日語精品小短文賞析
- 日本超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 日語笑話精選 25
- 日語閱讀:大學(xué)畢業(yè)后
- 日語考試備考資料之閱讀素材09
- 日本超微獲獎小說——優(yōu)秀作品篇之四
- 日語美文雙語閱讀:天城之雪
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇1)
- 日語考試備考資料之閱讀素材10
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日本閱讀素材:喜歡制作草鞋的貧窮神
- 雙語:保持房間整潔的三大原則
- 日語笑話精選 11
- 你知道日語“ごちそうさま”的漢字嗎?
- 日語笑話精選 18
- 日本閱讀素材:山貍的書法
- 日本超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 日語笑話精選 03
- 日語笑話精選 16
- 日語笑話:學(xué)生300円
- 藏在櫻花下的浪漫 東京櫻花盛開預(yù)計(jì)4月中旬
- 日語笑話精選 26
- 日語考試備考資料之閱讀指導(dǎo)09
- 日語笑話精選 19
- 閱讀:窮人的標(biāo)準(zhǔn)是什么(一)
- 日語美文雙語閱讀:日常生活之旅
- 日本人最受外國人喜歡的五大品質(zhì)
- 日本超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(行軍篇1)
- 日語考試備考資料之閱讀指導(dǎo)04
- 日語笑話精選 07
- 日語考試備考資料之閱讀指導(dǎo)06
- 日語考試備考資料之閱讀素材01
- 日語閱讀:洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 日語笑話精選 15
精品推薦
- 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于幾本 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費(fèi)用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺詞語錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡短
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課