日語閱讀:豆まき
昨日、寺の連なる道を歩いていて、ふと和菓子屋の前に出た。ガラス戸に「うぐいすもち」と張り紙がある。先のすぼんだ黃緑色の餅が、棚の中で行儀よく並んでいた。〈鴬餅の持重りする柔かさ篠原溫亭〉。
すぼ?む「窄む」
1 ふくらんでいたり、開いていたりしたものが、縮んで小さくなる。しぼむ。「風船が―?む」「花が―?む」(縮小,萎縮,蔫)
2 先のほうにいくに従って細くなる。「口の―?んだ容器」
3 勢いが衰える。「応援の聲がだんだん―?む」
もちおもり 「持(ち)重り」持っているうちに次第に重く感じること。
昨天,走在寺院林立的街道上,筆者無意中來到了一間和式點心鋪前。玻璃門上的貼紙上寫著“鶯餅”。前頭尖尖的黃綠色的年糕,整整齊齊地擺放在架子中。<鶯年糕厚重的松軟 筱原溫亭>.
店を行きすぎた坂道の脇に立つ掲示板に、今日の知らせが出ている。「節(jié)分祭 三日午後三時 豆まき」。森鴎外の短編「追儺(ついな)」には、明治期の節(jié)分の日が記されている。料亭の座敷で、約束までの時間をもてあましていると、突然、赤いちゃんちゃんこを著たおばあさんがひとり、ずんずんと入って來る。
ずんずん:1 人が、勢いよくためらわずに進んでいくさま。(不停滯的,飛快的)
2 物事が、勢いよくとどまることなく進むさま。「仕事が―(と)はかどる」
在過店門不遠處的坡道旁立著的公告牌上寫者今天的通知。“立春前日 三日下午三點 撒豆子”。在森鷗外的短篇小說《追儺》中,講述著明治時期立春前日的情形。在日本式酒家的宴席中,主人公正消磨著時間等待著約定時間的到來,突然,一個身穿紅色長棉坎肩的老太太,獨自一人闖了進來。
ちょこんとあいさつして、豆をまき始めた。「福は內(nèi)、鬼は外」。女性が數(shù)人ばらばらと出てきて、こぼれた豆を拾う。「お婆さんの態(tài)度は極めて活々(いきいき)としてゐて気味が好い」(「森鴎外 現(xiàn)代小品集」晃洋書房)。
ちょこん‐と1 小さくかしこまっているさま。ちょこなんと。「子供が―座っている」
2 少しだけ。ちょこっと。「球に―バットを當てる」
她簡單地寒暄之后,便開始撒豆子了。「福進,鬼出」。此時又陸續(xù)地來了些許女子,開始拾揀散落在地上的豆子。“老太太表現(xiàn)得十分生動,讓人感覺很好。 (「森鷗外 現(xiàn)代小品集」晃洋書房)。
確かに豆まきは、やや大げさなぐらいに聲をあげて、勢いよくまくのがほほえましい。昨今では、近所からうるさがられるかもしれないが、邪気を払う願いに免じて今日だけは許してもらいたい気がする。
ほほえましい:使人欣慰,招人微笑思わず微笑したくなるさま。ほおえましい。「―?い親子の姿」
的確,撒豆子時,用略微夸張地提高聲音,能使氣氛高漲而使人開心。最近,或許會有人覺得受到近鄰噪音的干擾,但在這種驅(qū)邪祈福之時,希望僅此一天,大家能夠給予容許和諒解。
豆をまく時のかけ聲は、ところによって変わる。寺の寶が鬼の面という名古屋市の大須観音では「福は內(nèi)」だけだ。東京の稲荷鬼王神社では、神社の名前をおもんぱかって「福は內(nèi)、鬼は內(nèi)」、入谷鬼子母神は「福は內(nèi)、悪魔外」だそうだ。
おもん‐ぱか?る「慮る」
《「おもいはかる」の音変化。古くは「おもんばかる」》周囲の狀況などをよくよく考える。思いめぐらす。「相手の対面を―?る」
撒豆子時所發(fā)出的吆喝聲,根據(jù)地方不同也有所差異的。以鬼面為寺院之寶的名古屋大須觀音寺內(nèi),人們就只吆喝“福進”。而據(jù)說在東京的稲荷鬼王神社里,則根據(jù)實際情況,喊著“福進,鬼進”,入谷鬼子母神社的吆喝聲則是“福進,惡魔出”。
近年は、大がかりな見せ物と化した豆まきの行事もあるようだ。しかし、それぞれの家や居場所で、それぞれに福と鬼とを思うことが、本來の姿なのだろう。〈節(jié)分の豆少し添へ患者食石田波郷〉
近年來,撒豆習俗中似乎也出現(xiàn)了些轉(zhuǎn)化為大規(guī)模演出的撒豆儀式。可是,在大家各自的家中和住處,人們所各自進行的祈福驅(qū)鬼之事,才是撒豆儀式的真正所在吧。<增加些許撒豆儀式的豆子給病人食用。石田波鄉(xiāng)>
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語近意詞辨析:座る/著く/掛ける
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第5課
- 日語中"辣"與"痛苦"都是"辛"嗎?
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第6課
- 日語二級文法解析146--并列 7-3
- 二日酔い 宿醉
- 日語復合動詞 第1講
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第7課
- 2008中國流行語
- 常用語法精講 005
- どんな和なんの的區(qū)別
- 日語近意詞辨析:ますます・いっそう・いちだんと・いよいよ
- 日語外來語的來源及特點
- じもと(地元)
- 日語近意詞辨析:交替/交代/更迭
- 常用副詞精講 009
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第一課
- 常用副詞精解 003
- 日語近意詞辨析:きっと・かならず(必ず)
- 日本租房用詞解釋
- 0投票 “給您添麻煩了”的10句表達
- にきびができる 長痘痘
- 日語近意詞辨析:更改/更新
- 日語復合動詞 第5講
- 日語近意詞辨析:休憩/休息/休養(yǎng)/休み
- 日語近意詞辨析:変更/改定/改正
- 日語能力測試四級文字詞匯(一)
- 間に立つ 間へ入る
- 常用副詞精講 010
- 常用副詞精講 007
- 日本菜譜詞匯匯總
- 日語近意詞辨析:いっそ・いっそのこと/むしろ
- “ゞ” 的意思及鍵盤打法
- 日語近意詞辨析:改良/改善/改める
- 常用副詞精解 006
- 日語基礎(chǔ)詞匯慢速講解 5
- 標準日本語中級單詞 Lesson2
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第8課
- 日語中"聲"與"音"的不同用法
- 標準日本語中級單詞 Lesson1
- 日語近意詞辨析:伸縮/伸び縮み
- 日語復合動詞 第2講
- 日本的“大便”為什么叫“うんこ”
- 日語近意詞辨析:逃がす/逃す/逸する/取り逃がす
- 日語基礎(chǔ)詞匯慢速講解 3
- 年齡的日語表達方法
- “には”和“では”的區(qū)別
- 常用副詞精講 008
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第10課
- 日語職場詞匯學習
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第13課
- 日語基礎(chǔ)詞匯慢速講解 4
- 日本常見姓氏的讀法
- 日語近意詞辨析:思わず・つい・うっかり
- 日語近意詞辨析:たいてい(大抵)・だいたい(大體)
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第12課
- 常用副詞精解 002
- 裏ゼミ(に)でる 旁聽,蹭課
- 日語近意詞辨析:かり・もし・もしも・まんいち
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第11課
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第9課
- 如何巧記日語能力測試單詞
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第4課
- 日語基礎(chǔ)詞匯慢速講解 2
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第3課
- 日語近意詞辨析:いきなり・急に・突然
- 日語近意詞辨析:交換/引き換える
- すれちがい(擦れ違い)
- 日語基礎(chǔ)詞匯慢速講解 1
- 日語復合動詞 第4講
- 日語能力測試四級文字詞匯(四)
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第14課
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第2課
- 日語復合動詞 第6講
- 頭痛 頭痛
- “帰る”和“戻る”的區(qū)別
- 《日語近意詞辨析》
- 常用副詞精講 004
- 日語近意詞辨析:あるいは・それとも・または
- 日語的新新詞匯
- 日語近意詞辨析:ふだん(普段)・いつも
精品推薦
- 濟寧醫(yī)學院屬于幾本 濟寧醫(yī)學院屬于一本還是二本
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學林業(yè)科技大學涉外學院是幾本 中南林業(yè)科技大學涉外學院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺詞語錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標語
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡短
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課