日語閱讀:陸と海から來た物
ゼネコン大手が「談合との決別」を申し合わせた。そんな記事が本紙に載ったのは、昨年の暮れだった。おや、談合をやめるために談合かと、少々斜めの読み方をした。
ゼネコン: 《general contractorの略》土木?建築工事の一切を請け負う、大手の総合建設業者。
本報于去年歲末之季,刊登了一則報道“總承包商巨頭們商定'與商談訣別'”。哎,這報道多少讓人覺得是這是為了停止商議而進行的商議。
今度は、防衛施設庁の工事を巡る談合が摘発された。相変わらずの官と業の癒著だ。それにしても、企業のモラルが問われる事件が続く。耐震偽裝、取引偽裝、偽裝工事、談合。いずれも利益を追求するあまり、法を踏みはずした疑いがある。利益は數字で示される。數字を引き上げるために、不正を働く。世間には、こんな會社ばかりがあるはずもないが、これだけ重なると気がめいりそうだ。
ゆちゃく「癒著」好ましくない狀態で強く結びついていること。「政界と財界が―する」
モラル「moral」道徳。倫理。「―に欠ける」
此次,圍繞著防衛設施廳工程的商談被揭露了出來。依然是官商勾結。盡管如此,問拮企業道德的事件卻時有發生。耐震資料造假,交易造假,虛假工程,商談等等。不管哪一個都過分追求利益,涉嫌觸犯法律。利益通過數字表現出來。為了提高數字他們作出了違法之事。世間并非只有這種公司,但單單這些事情疊加在一起也令人覺得十分難受了。
こんな時には、數字の爭いからは遠い、地に足の著いたものに目を向けたくなる。例えば……ホウレン草のおひたし。
おひたし「御浸し」葉菜類や山菜などをゆでて、醤油などをかけた料理。浸し物。
此時,筆者只想遠離數字的紛爭,把目光投向根植于大地之物。譬如……涼拌菠菜。
食卓の上に小鉢があり、ホウレン草がこんもりと盛りつけてある。そこに朝の日が差し込んでくる。深緑の葉のへりが白く光る。紅色の根元も輝いて、のせたカツオ節が身をくねらせる。小さいながらも躍動感のある一景だ。
こんもり:1 木が薄暗くなるほど生い茂っているさま。「―(と)した森」
2 丸く盛り上がっているさま。「―(と)した小山」
へり「縁」もののはし。ふち。「機の―で肘(ひじ)をうつ」「船―」
飯桌上放著只小碗,裝著滿滿的菠菜。朝陽遍灑,深綠的葉邊泛著白光。紅色的根莖也閃閃發光。卷曲盛盤的鰹魚節,看似小小,卻是極富動感的一景。
ホウレン草を育てる人が居て、街まで運ぶ人が居る。カツオを釣る人が居て、ゆでたり乾かしたりする人が居る。陸と海から來た物の朝日の下の出合いはささやかだが、その後ろには、多くの人の働きが連なっている。
這一切需要培育菠菜的人,需要將菠菜挑到街上的人,需要垂釣鰹魚的人,也需要蒸煮需要瀝干它們的人。來自于陸地和海上之物(菠菜和鰹魚)在朝陽下的相遇,雖然看似微不足道,但那背后,卻離不開眾人的工作。
こうした物たちを扱う世界も、利益や數字と無縁ではない。しかしそれはそれとして、目の前にある物たちは、地道で真っ當な営みのありかを感じさせる。利益や數字だけが物を言う世の中はやはり息苦しい。そう思いながら、日に照らされた緑の一片をつまんだ。
在應對這些事物的世界里,一切均與利益和數字無關。但這些自當別論,擺放在我們眼前的東西,卻又令我們實實在在地感到真正的經營之道。如果僅僅是利益和數字,那么在這個只談事物的世界中未免要令人覺得窒息了。筆者一邊這么想著,一邊夾起了一片遍灑陽光的綠葉。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀
- 一日一記(中日對照)(五)
- 天天讀日語(中日對照)(十六)
- 日語文章閱讀
- 日語文章閱讀
- 一日一記(中日對照)(十六)
- 日語文章閱讀(九)
- 天天讀日語(中日對照)(九)
- 日語閱讀:素材のコーディネート
- 一日一記(中日對照)(十)
- 天天讀日語(中日對照)(十二)
- 天天讀日語(中日對照)(三)
- 日語閱讀:宗左近
- 一日一記(中日對照)(三)
- 日語文章閱讀(十二)
- 幼馴染只指男女生小時侯的玩伴嗎
- 一日一記(中日對照)(六)
- 日語文章閱讀(三)
- 日語閱讀:ユニークなマーケット
- 日語文章閱讀(二十)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十七)
- 日語文章閱讀(六)
- 天天讀日語(中日對照)(十四)
- 天天讀日語(中日對照)(六)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(二)
- 天天讀日語(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十一)
- 天天讀日語(中日對照)(八)
- 一日一記(中日對照)(十九)
- 天天讀日語(中日對照)(二)
- 貿易と キリスト教
- 天天讀日語(中日對照)(二十)
- 一日一記(中日對照)(十三)
- 日語文章閱讀(十三)
- 日語文章閱讀(十九)
- 日語文章閱讀(一)
- 一日一記(中日對照)(二)
- 天天讀日語(中日對照)(十五)
- 天天讀日語(中日對照)(十三)
- 天天讀日語(中日對照)
- ゴールデンウイーク黃金周
- 日語閱讀:貓がいた
- 一日一記(中日對照)(七)
- 日語文章閱讀(四)
- 日語文章閱讀
- 一日一記(中日對照)(十四)
- 天天讀日語(中日對照)(十)
- 日語文章閱讀(十)
- 日語文章閱讀(十七)
- 日語文章閱讀(十八)
- 一日一記(中日對照)(八)
- 日語文章閱讀
- 日語文章閱讀(五)
- 一日一記(中日對照)(十五)
- 日語文章閱讀
- 天天讀日語(中日對照)(七)
- 一日一記(中日對照)(十七)
- 日語文章閱讀(七)
- 一日一記(中日對照)(九)
- 日語閱讀:中國留學生的日語speech佳文
- 天天讀日語(中日對照)(十八)
- 日語文章閱讀(十一)
- 天天讀日語(中日對照)(四)
- 日語文章閱讀(八)
- 一日一記(中日對照)(一)
- 日語文章閱讀(十五)
- 日語文章閱讀(十四)
- 一日一記(中日對照)(四)
- 天天讀日語(中日對照)(十九)
- 一日一記(中日對照)(十八)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(十六)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十一)
- 天天讀日語(中日對照)(五)
- 一日一記(中日對照)(十二)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課