日語閱讀:橫並び
「耐震偽裝マンション」を買わされた人たちの救済策の全體像が、なかなか見えてこない。耐震データを偽造した建築士の他、見逃したり、売ったりした側(cè)の責任の取り方が判然としないが、すぐにも必要な代わりの住まいや稅金の扱いでは、自治體による違いもみえる。
對購買“耐震數(shù)據(jù)偽造危房”人們所實施補救政策的總體方案總不見出臺。除偽造數(shù)據(jù)的建筑師以外,對無視事件發(fā)生的相關部門及銷售方責任的認定也一直未見明朗。而對于必須馬上遷徙的臨時住所和所需繳交的稅金方面,各自治體卻表現(xiàn)出不同的態(tài)度。
川崎市では、今年度中の固定資産稅などを免除し、市営住宅の使用料を3カ月に限り免除する。橫浜市も原則3カ月間、市営住宅を無料にするという。一方、東京都では、稅の面での優(yōu)遇措置はとっておらず、昨日始まった移転先としての公的住宅の家賃についても「同規(guī)模の住宅並みの負擔をお願いする」という。
川崎市,免除了這些房主本年度的固定資產(chǎn)稅,及3個月的市營住宅使用費等。據(jù)說橫浜市原則上也免除了3個月的市營住宅費用。而另一方面,東京并沒有在稅費方面采取優(yōu)惠措施,而且就始于昨日的公用住宅搬遷住所,還提出了“希望按同規(guī)模住宅的普通費用繳交房租”的要求。
自治體は、マンションの住民に対して、退去の勧告や使用禁止命令を出す立場にある。危ないから出ろと言っておいて、お金の面での救済がなければ、被害者は、住めないマンションのローンと新しい住まいの家賃との二重の支払いを強いられる。
自治體對于公寓居民,所處的立場是勸告居民搬出或者下達禁止使用的命令。由于危險而要求居民搬離,但如果沒有在金錢方面實施補助,受害者卻只能被迫負擔無法居住危房的貸款和新居的房租這兩重費用。
川崎市では、災害で住まいを失った場合に準じて優(yōu)遇を決めたという。東京都では、自然災害ではなく人為的な被害で、責任の所在もはっきりしているから優(yōu)遇はしない方針という。
據(jù)說在川崎市,決定按在災害中失去住所這種情況為基準提供補償。而在東京,則因為此事件并非自然災害而是由人為因素造成,責任所在清楚明白,故不施行優(yōu)待政策。
住めない家を買わされたことと、常に地震による倒壊の恐怖を抱えていることで、被害者は皆、同じ立場にある。その救済策が、マンションがどこに建っているかだけで大きく違うのは、被害者には割り切れないだろう。
わりき?る[3]:[3]「割(り)切る」(他五)
(一)〔割り算で〕その自然數(shù)で他の自然數(shù)を割った時に余りが零となる。〔多項式の割り算についても言う〕「四は十二を―」
(二)〔他人がどう考えるかなどは気にしないで〕一定の原則を迷い無く通して結(jié)論を求める。
「割り切った△考え(人)/図式的に―」(簡單地下結(jié)論,相通)
購買了無法居住的住宅,并經(jīng)常籠罩在房屋可能因地震而引起倒塌的恐懼中,在這些方面,受害者們所處的立場都是相同的。因此,補助政策只因公寓所處地點的不同就有如此大的差異,這一點受害者們恐怕無法接受。
行政の「橫並び」は、目立つのを嫌う役所仕事の問題點となってきた。しかし、被害者にとって前向きと思えるような線での橫並びなら、悪くない。
「橫並び」1、橫に並ぶこと。 2.差をつけないで、同等に扱うこと
前向き: 1.正面に向くこと。前方に向くこと。まむき。「―に座る」
2.物事に対する姿勢が積極的、建設的であること。「―に考える」
線:物事を行う道筋?方針。「その―で交渉しよう」
行政上的“平等對待”成為討厭突顯的政府部門的問題所在。但是,對于受害者而言,如果采用的是積極“平等對待”的方針,似乎并不是一件壞事。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 商務日語信函范文:咨詢函(24)
- 商務日語信函范文:咨詢函(1)
- 摳門不眨眼的日本人
- 商務日語信函范文:邀請函(3)
- 日語閱讀:三浦家の泥棒
- 商務日語信函范文:咨詢函(15)
- 夏目漱石《我是貓》(1)
- 芥川龍之介:《羅生門》(1)
- 中國網(wǎng)民數(shù)量占居世界首位
- 日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)
- 日語生活交際會話91:とても発音がよくなったよ
- 商務日語信函范文:咨詢函(13)
- 日本人の自然観(五)
- 日語生活交際會話92:褒め過ぎです
- 商務日語信函范文:邀請函(6)
- “按資排輩”走向瓦解
- 商務日語信函范文:禮狀(2)
- 日本人の自然観(二)
- 商務日語信函范文:唁函
- 日語笑話精選 19
- 中國成為輕型汽車最大制造國
- 中日對照:睡眠
- 商務日語信函范文:咨詢函(16)
- 商務日語信函范文:交涉信(1)
- 商務日語信函范文:咨詢函(18)
- 商務日語信函范文:咨詢函(11)
- 日語3、4級進階閱讀-128(“心が育つ”まで待つこと)
- 商務日語信函范文:承諾信(5)
- 商務日語信函范文:咨詢函(17)
- 商務日語信函范文:咨詢函(4)
- 商務日語信函范文:咨詢函(7)
- 商務日語信函范文:邀請函(2)
- 商務日語信函范文:咨詢函(5)
- 商務日語信函范文:交涉信(7)
- 商務日語信函范文:交涉信(2)
- 透過“聲音”感知世界
- 商務日語信函范文:咨詢函(10)
- 商務日語信函范文:交涉信(6)
- 商務日語信函范文:咨詢函(22)
- 日語生活交際會話108:參加者は20人ぐらいなんですが,入れるでしょうか
- 商務日語信函范文:交涉信(5)
- 姓名解析等廣告將退出熒屏
- 商務日語信函范文:承諾信(4)
- 日本人の自然観(三)
- 商務日語信函范文:咨詢函(12)
- 日語生活交際會話94:まだまだ勉強不足です
- 商務日語信函范文:交涉信(3)
- 商務日語信函范文:咨詢函(14)
- 中日對照:人老了還得靠自己
- 日本感人廣告獻給父母
- 中日對照:獅子的氣味
- 商務日語信函范文:咨詢函(25)
- 商務日語信函范文:禮狀(4)
- 商務日語信函范文:咨詢函(6)
- 日語信函范文:葬禮通知
- 商務日語信函范文:禮狀(1)
- 日本人の自然観(四)
- 商務日語信函范文:禮狀(3)
- 商務日語信函范文:咨詢函(2)
- 日語生活交際會話101:お母さんたら、いつも博貴の味方なんだから
- 商務日語信函范文:邀請函(4)
- 商務日語信函范文:咨詢函(9)
- 商務日語信函范文:邀請函(5)
- 商務日語信函范文:感謝信(2)
- 商務日語信函范文:咨詢函(20)
- 日本人の自然観(一)
- 日本年夜飯菜肴
- 商務日語信函范文:咨詢函(21)
- 哪些媳婦難過婆婆關?
- 擁有信念,感謝生活!
- 商務日語信函范文:咨詢函(3)
- 商務日語信函范文:交涉信(4)
- 商務日語信函范文:交涉信(8)
- 芥川龍之介:《羅生門》(2)
- 商務日語信函范文:咨詢函(19)
- 中日對照:人為什么肥胖
- 商務日語信函范文:咨詢函(8)
- 商務日語信函范文:咨詢函(23)
- 09年日本最火的狗狗愛稱
- 商務日語信函范文:邀請函(1)
- 商務日語信函范文:感謝信(1)
精品推薦
- 濟寧醫(yī)學院屬于幾本 濟寧醫(yī)學院屬于一本還是二本
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學林業(yè)科技大學涉外學院是幾本 中南林業(yè)科技大學涉外學院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺詞語錄摘抄大全
- 關于2022黨建宣傳標語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標語
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡短
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課