[雙語閱讀] 海疆行(一)
韓佳:中國には國境べりの町がたくさんあります。どこが一番大きいかと聞かれ、丹東の名を思い浮かべる人も多いことでしょう。今日は、朝鮮を隔てて鴨緑江のほとりに位置するこの町を見てみましょう。
王淵源:こんにちは。僕は愉快な王淵源だよ。今日から韓佳とともに「オモシロ中國、學ぼう中國語」の司會を務めます。今、外は雨だけど、心はかわらずウキウキさ。韓佳、あれが鴨緑江かい?
韓佳:そうよ。
王淵源:あの向こうが朝鮮だね。
韓佳:そのとおり。向かいは朝鮮第二の都市、新義州よ。ねえ、王淵源、なんで今日はこんなに興奮しているの?
王淵源:中朝國境の鴨緑江はとても有名だよね。今日初めてこの目で見て、これが興奮せずにいられるかい?
韓佳:中國的邊境城市有很多。但如果問起哪一座才是中國最大的邊境城市,那么很多人都會想起一個名字——丹東。今天呢,我們就要去這個坐落在鴨綠江畔,與朝鮮隔江相望的城市看一看。
王淵源:大家好,我是快樂的王淵源。從今天開始,我和韓佳一起為大家主持《快樂中國——學漢語》。雖然現在外面下著大雨,但我的心情依然非常開心。韓佳,那個是不是就是鴨綠江啊?
韓佳:對。
王淵源:那江對面就是朝鮮嘍。
韓佳:沒錯兒。對面就是朝鮮的第二大城市——新義州。哎,我說王淵源,你今天怎么這么興奮啊。
王淵源:中朝的界河鴨綠江名氣那么大。我今天第一次親眼看到,我能不興奮嘛。
韓佳:斷橋が見えてきたわ。斷橋は100年近く歴史があり、初めて鴨緑江に架けられた橋なのよ。戦爭中に破壊されて、殘ったのは4桁の斷橋だけ、以來歴史の証人になったのよ。
王淵源:いつ開通したのかな?
韓佳:1909年8月に建てられたの。単線鉄道橋で全部で12桁、中國側6桁、朝鮮側6桁だったのよ。
王淵源:今殘っているのは4桁だけだけど、當時は雄大な橋だったのが今でも見て取れるね。
韓佳:ええ、そうね。
王淵源:なら元々この橋の上が中朝両國の國境線だったわけだね。
韓佳:鴨緑江に國境線は引けなくても、橋には引けたのね。
王淵源:韓佳、これは何だろう?
韓佳:これは鴨緑江斷橋の特徴―回転式開閉橋よ。見て、開閉橋を開けている時は大型船だけが通ることができ、閉じている時は橋上の車が通ることができるのよ。
韓佳:現在我們看到的就到斷橋了。斷橋已經有將近一百年的歷史了,它曾是鴨綠江上的第一座橋。在戰爭期間橋被炸毀,只剩下四孔斷橋,從此成為了一段歷史的見證。
王淵源:這座橋是什么時候建成通車的呀?
韓佳:是1909年8月建成的。是一座單線鐵路橋,一共是十二孔,中方六孔、朝方六孔。
王淵源:雖然現在只剩下四孔,但還是能看出來 當年它是很雄偉的,對吧?
韓佳:嗯,沒錯兒。
王淵源:那原來在這座橋上是不是有中朝兩國的國界線呢?
韓佳:鴨綠江是沒有界線的,但是橋有界。
王淵源:韓佳,這是什么?
韓佳:這是鴨綠江斷橋最獨特的地方——旋轉式開閉梁。看,當這個開閉梁打開的時候,一些大型的船只可以順利地通過;那它合閉的時候,橋面上就可以通車了。
王淵源:橫にあるあの橋は何?
韓佳:中朝友好橋よ。
韓佳:行って見てみましょう。
王淵源:よし。
韓佳:この中朝友好大橋は12桁鋼構造の大橋で、斷橋と百メートルも離れていません。斷橋と併せて鴨緑江の姉妹橋と呼ばれています。中朝両國の交通の要所ね。
王淵源:韓佳、どうして橋の上に國境警備隊が見張りに立っているの?
韓佳:ここは普通の橋とは違うからよ。こちらの6桁は中國に屬し、あちらの6桁は朝鮮に屬すの。朝鮮國への入り口がこの橋の上というわけ。見てあそこよ。
王淵源:ふうん。両國に跨る橋一つか、面白いね。
王淵源:旁邊那座橋是什么呢?
韓佳:那是中朝友誼橋。
韓佳:咱們到那邊的友誼橋去看一看吧。
王淵源:好的。
韓佳:這就是中朝友誼大橋是一座十二孔鋼結構大橋,距離斷橋不到一百米。它和斷橋一起,被人們稱為鴨綠江上的姊妹橋。是中朝兩國的交通要道。
王淵源:韓佳,為什么橋上有邊防部隊在站崗呢?
韓佳:因為這不是一座普通的橋啊。橋這邊的這六個孔屬于中國,而那邊的那六個孔屬于朝鮮。并且,通往朝鮮的國門就建在這座橋上。你看,就在那兒了。
王淵源:嗯。一橋跨兩國,真有意思。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 書寫要點(21)-漢字と仮名の使い分け
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~地形と地勢
- 小倉百人一首(96)
- 書寫要點(23)-平易な表現で
- 小倉百人一首(91)
- 書寫要點(13)-「より」と「から」をきちんと使い分けよう。
- 書寫要點(22)-「~を行う」という表現は控え目に
- 書寫要點(11)-「である」「のである」を連発しない
- 小倉百人一首(83)
- 小倉百人一首(89)
- 中國百科(日語版)第二章:政治~國家機構 (5)人民法院
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~國旗、國章、國歌と首都
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~土地資源
- 小倉百人一首(匯總二)
- 小倉百人一首(99)
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~植物の種類と分布
- 小倉百人一首(84)
- 中國百科(日語版)第二章:政治~國家機構 (6)人民検察院
- 書寫要點(08)-「表題」は、読むだけで內容や結論が分かるように
- 小倉百人一首(98)
- 小倉百人一首(86)
- 中國百科(日語版)第二章:政治~國家機構 (1)全國人民代表大會
- 小倉百人一首(81)
- 書寫要點(25)-表には罫線を多用しない
- 書寫要點(09)-「の」を3回以上続けない
- 小倉百人一首(88)
- 書寫要點(04)-題名のオウム返しはタブー
- 中國百科(日語版)第二章:政治~政治制度(3)
- 書寫要點(06)-長い修飾語は前に
- 小倉百人一首(97)
- 書寫要點(01)-必要な句読點を忘れない
- 小倉百人一首(82)
- 中國百科(日語版)第二章:政治~政治制度(2)人民代表大會制度
- 書寫要點(07)-結論を先に書く
- 小倉百人一首(94)
- 中國百科(日語版)第三章:経済~経済の概況
- 小倉百人一首(78)
- 小倉百人一首(87)
- 小倉百人一首(74)
- 小倉百人一首(95)
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~動物の種類と分布
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~人口の現狀
- 書寫要點(02)-カギカッコでくくった文には、句點を打たない
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~鉱物資源
- 書寫要點(24)-名文を書き寫す
- 書寫要點(12)-「思う」「思います」を連発しない
- 小倉百人一首(匯總一)
- 中國百科(日語版)第二章:政治~國家機構 (4)中央軍事委員會
- 小倉百人一首(80)
- 書寫要點(20)-3つ以上の語句を並べる場合の注意點
- 書寫要點(26)-原稿用紙の使い方
- 中國百科(日語版)第二章:政治~中國の政黨(1) 中國共産黨
- 書寫要點(15)-推敲は時間をあけて行う
- 小倉百人一首(93)
- 小倉百人一首(77)
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~省級行政単位
- 小倉百人一首(92)
- 書寫要點(19)-「~など」の正しい使い方
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~風力?水力
- 書寫要點(16)-「~が~が」という表現は避ける
- 小倉百人一首(90)
- 書寫要點(10)-難しい「です?ます」調
- 中國百科(日語版)第二章:政治~國家機構 (2)中國人民政治協商會議
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~河川
- 中國百科(日語版)第二章:政治~國家機構 (3)
- 書寫要點(18)-「ら抜き言葉」は文法的に誤り
- 中國百科(日語版)第二章:政治~中國の政黨(2)
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~國土面積
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~領海と島々
- 小倉百人一首(76)
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~山脈
- 小倉百人一首(85)
- 書寫要點(03)-主語と述語は、できるだけ近くに置く
- 小倉百人一首(75)
- 書寫要點(17)-同じ意味の言葉を重ねて使わない
- 書寫要點(14)-正しい尊敬語、正しい謙譲語を
- 中國百科(日語版)第二章:政治~政治制度(1)憲法
- 中國百科(日語版)第一章:國土?資源?人口~行政區畫體制
- 書寫要點(05)-修飾語は、被修飾語の近くに置く
- 小倉百人一首(100)
- 小倉百人一首(79)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課