[雙語閱讀] 海疆行(四)
韓佳:みなさんこんにちは。いつもごきげんな韓佳です。淵源、まだ寢てるの?起きて起きて!著いたわよ!
王淵源:船だ!船だ!
韓佳:何が船なの?夢でも見たの?
王淵源:昨夜はスタッフといっしょにテープ編集してたから、寢るのが遅くなったんだよ。さっきは夢に船が一個でてきたんだ。
韓佳:どうして船が一個なのよ。船について言うなら、數量詞は「艘」か「條」でしょう。一艘か一條じゃないの。
王淵源:一艘の船か一條の船だね。
韓佳:早く降りましょう。行きましょうよ。淵源、夢で船を見たんでしょう?私たちの前にあるこの船じゃないでしょうね?
王淵源:これは僕の夢のよりずっと立派だよ。韓佳、僕らはどこにいるんだい?
韓佳:ここは港灣広場よ。
韓佳:大家好,我是快樂的韓佳。這個淵源,怎么還在睡。醒醒了!醒醒了!我們到了。
王淵源:船!船!
韓佳:什么船???你是不是做夢了?
王淵源:昨天晚上和編輯一起剪片子。睡得太晚了。剛才好像夢見了一個船。
韓佳:怎么能說一個船呢。說到船的時候,量詞要用艘或者是條。我們可以說,一艘船或者一條船。
王淵源:一艘船或一條船。
韓佳:趕緊下車吧。我們走。淵源,你不是說夢到船了嘛?不會就是我們眼前的這艘吧?
王淵源:這艘比我夢里的漂亮多了。韓佳,咱們這是在哪兒???
韓佳:這里就是港灣廣場。
韓佳:そうだ、淵源。鄭和がヨーロッパへ行った話を聞いたことある?
王淵源:知ってるよ。鄭和は明時代の有名な航海家でしょう?
韓佳:そのとおり。あの船は鄭和がヨーロッパへ行ったときに乗った船を真似て作っているの。でも本物の4分の1しかないのよ。
王淵源:大連の広場はみんな、特に意味深いものばかりだね。
韓佳:そうね。見て、船の帆にそって前を見ると、あっちが大連港よ。大連港は渤海灣で一番大きな港で、三方すべてが海なの。
王淵源:じゃあ、大連港は中國の東北から各地を結ぶ海の大きな玄関なんだね。
韓佳:そうなのよ。
韓佳:對了,淵源。你聽說過鄭和下西洋的故事嗎?
王淵源:我知道了。鄭和就是中國明代著名的航海家吧?
韓佳:沒錯兒。那這艘船就是仿造鄭和下西洋的船設計的。不過只有真船的四分之一那么大。
王淵源:我發現大連的廣場都設計得特別有意義。
韓佳:對呀。你看,順著這船帆往前看呢,那邊就是大連港了。大連港是渤海灣內的最大港口,三面都是海。
王淵源:這么說來,它應該是中國東北通往各地的海上大門啊。
韓佳:沒錯兒。
王淵源:大連港は天然の條件がいいから、きっとバースも多いんだろうね。
韓佳:ここ何日か見てまわって、淵源の質問もどんどん専門的になってきたわね。
王淵源:丹東港に行ったとき、こういう方面についていろいろ勉強したからね。
韓佳:ここには80近い現代的なバースがあるのよ。このうち40は1萬トン以上の規模なんだって。
王淵源:このコンテナドックはこんなに大きいんだね!
韓佳:當然よ。大連港は170の國や地域と海上航路を結んでいるもの。コンテナ船の航路は70本以上あるのよ。
王淵源:いずれにしても、ここに船がすごく多いことは分かるね。
韓佳:あとで、大連の船舶工場に行きましょう。そこは造船基地なのよ。大型船舶の輸出基地だけじゃなく、海軍物資の重要な企業なの。
王淵源:海軍の物資?じゃあ軍艦がいっぱいあるの?
韓佳:ええ。「中國海軍のゆりかご」っていう美稱で呼ばれているわ。
王淵源:すごいね!
王淵源:大連港的天然條件有這么好,那應該有很多泊位吧。
韓佳:走了這些天,我發現淵源問的問題是越來越專業了。
王淵源:那是因為在丹東港的時候,我已經對這方面有所了解了。
韓佳:這里擁有近80個現代化專業泊位。其中萬噸以上的就有40個呢。
王淵源:原來這個集裝箱碼頭有這么大呀!
韓佳:那當然了。大連港跟170多個國家和地區都建立了海上航運往來的關系。一共有集裝箱班輪干線航線70多條呢。
王淵源:反正能看出來這兒的船特別多。
韓佳:一會兒呢,我們要去大連的船舶重工。那里可是造船基地。這里不光是中國大型船舶的出口基地,還是海軍裝備的重要企業呢吧。
王淵源:海軍裝備? 那有很多艦艇吧?
韓佳:是的。這里被譽為“中國海軍的搖籃”。
王淵源:真棒!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【早安日語】第262講
- 【早安日語】第263講
- 悪口を言わない日(中日對照)
- 【早安日語】第231講
- 日語閱讀:春
- 【早安日語】第251講
- G20會中會之“胡麻會”(中日對照)
- 【早安日語】第267講
- 中日對照:蔬菜
- 【早安日語】第245講
- 四合院に住む外人さん(閱讀)
- 秋葉原宅男時尚正在消失?
- 日本職場的商務禮儀2
- 菠蘿汁的回憶(中日對照)
- 日語愛情名言(中日對照)
- 【早安日語】第228講
- 日本第一黑社會頭目皈依佛門(中日對照)
- 【早安日語】第254講
- 柵欄里的人生(中日對照)
- 【早安日語】第257講
- 【早安日語】第234講
- 【早安日語】第237講
- 【早安日語】第261講
- 自分ひとりの時間を持つ(中日對照)
- 【早安日語】第258講
- 邁克爾·杰克遜“輝煌生涯”的背后
- 【早安日語】第270講
- 【早安日語】第244講
- 溫總理在世界讀書日的希望(中日對照)
- 日本人的起床和睡眠
- 【早安日語】第269講
- 溫總理在世界讀書日的希望
- 金庸“這是全中國人的獎”(中日對照)
- 日本職場的商務禮儀1
- 【早安日語】第238講
- 日本名人名言(中日對照)
- 大型企業進一步擴大裁減人員(中日對照)
- 【早安日語】第268講
- 【早安日語】第229講
- 【早安日語】第246講
- 【早安日語】第255講
- 【早安日語】第259講
- 【早安日語】第232講
- 【早安日語】第236講
- 完美主義(中日對照)
- 讀日語版《人蟲兒》有感
- 外國人為什么會聚集到秋葉原
- 【早安日語】第240講
- 【早安日語】第271講
- 【早安日語】第256講
- 【早安日語】第264講
- 日本人喝什么醬油?
- 文化古都麗江(中日對照)
- 【早安日語】第266講
- 【早安日語】第233講
- 【早安日語】第241講
- 【早安日語】第247講
- 10大流行語帶你回憶中國30年
- 風景との出會い(中日對照)
- 【早安日語】第260講
- 【早安日語】第239講
- 【早安日語】第265講
- 【早安日語】第248講
- 【早安日語】第242講
- 【早安日語】第253講
- 等待與忍耐(中日對照)
- 世界最美女政治家滕川名列第一
- 【早安日語】第243講
- 邁克爾杰克遜辭世(中日)
- 【早安日語】第227講
- 【早安日語】第235講
- 【早安日語】第250講
- 【早安日語】第230講
- 【早安日語】第249講
- 【早安日語】第252講
- 【早安日語】第226講
- 愛の言葉(中日對照)
- 日語解讀端午節
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 【早安日語】第272講
- 日本職場的商務禮儀1(中)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課