福田康夫北京大學(xué)演講稿(1)
尊敬する唐家セン國(guó)務(wù)委員
尊敬する許智宏北京大學(xué)學(xué)長(zhǎng)
並びに御在席の皆様
1.はじめに
新年を迎えるにあたり、“福”田が來(lái)ました。
本日、由緒あるここ北京大學(xué)において、中國(guó)の次の世代を擔(dān)う皆さんの前でお話ができることを大変楽しみにしてきました。
北京大學(xué)は、中國(guó)における最高學(xué)府として、その教育水準(zhǔn)は國(guó)際的にも高い評(píng)価を受けています。北京大學(xué)では數(shù)多くの日本からの留學(xué)生も學(xué)んでおり、また私の母校である早稲田大學(xué)と北京大學(xué)との間でも、長(zhǎng)年にわたり活発な交流が行われていると聞き、大変嬉しく思います。後ほど詳しく述べたいと思いますが、私はこの機(jī)會(huì)に、明日の中國(guó)を支える皆さんにもっと日本を知って欲しい、日本について學(xué)んで欲しいとの願(yuàn)いから、北京大學(xué)における日本研究や対日交流強(qiáng)化のためのプランを提供したいと思います。
それでは、これから少々お時(shí)間をいただいて、日本と中國(guó)との関係について、日頃私が考えていることをお話ししたいと思います。
2.今次訪中の狙い
今回、私が中國(guó)を訪れた目的は、昨年秋以來(lái)、力強(qiáng)い足取りで発展しつつある日中関係の基盤をより強(qiáng)く踏み固め、その関係を新しい段階に引き上げたい、そういうことにあります。「日中関係にとって、平和友好以外の選択肢はあり得ない」。この日中平和友好條約締結(jié)時(shí)の理念は、30年にわたる時(shí)を超えて日中友好の基本として息づいております。
日中平和友好條約の締結(jié)から時(shí)間が経ちましたが、日中両國(guó)は、政治、経済などの分野において、世界の主要國(guó)としての地位を占めるに至っています。歴史上、日中両國(guó)が共に、今ほどアジアや世界の安定と発展に貢獻(xiàn)できる力を持ったことはないでしょう。
日中両國(guó)がこうした未曾有のチャンスに直面する中で、私が、今回の訪中を通じて中國(guó)のすべての皆さんにお伝えしたいのは、「日中両國(guó)は、アジア及び世界の良き未來(lái)を築き上げていく創(chuàng)造的パートナーたるべし」、という私の強(qiáng)い信念です。
今回の訪問(wèn)に先立ち、東京で中國(guó)メディアの代表団の方々とお會(huì)いする機(jī)會(huì)がありました。その折に私は、日中関係に今再び春が訪れつつあるとお話ししました。私の目には、新しい日中関係を作りたいという「思い」の萌芽が、両國(guó)のそこかしこに見(jiàn)えているからです。
この度の私の中國(guó)訪問(wèn)は迎春の旅です。中國(guó)では、「厳冬の梅花、桜花を伴って開(kāi)く」と言うと聞いています。今回の訪問(wèn)を通じて梅の花を咲かせ、春爛漫の桜の頃に胡錦濤國(guó)家主席をお迎えできることを楽しみにしています。
3.かけがえのない日中関係
皆さんは、海を隔てた隣人であり、また、2千年の長(zhǎng)きに及ぶ交流の歴史がある日本と中國(guó)の関係についてどのようにお考えでしょうか。溫家寶総理は、本年4月の訪日の折、わが國(guó)の國(guó)會(huì)において、「歴史を鑑(かがみ)とすることを強(qiáng)調(diào)するのは、恨みを抱え続けるためではなく、歴史の教訓(xùn)を銘記してよりよい未來(lái)を切り開(kāi)いていくためだ」と仰いました。私は、この溫総理の発言を厳粛な気持ちで受け止めました。長(zhǎng)い歴史の中で、この様に不幸な時(shí)期があっても、これをしっかりと直視して、子孫に伝えていくことがわれわれの責(zé)務(wù)であると考えています。戦後、自由と民主の國(guó)として再生したわが國(guó)は、一貫して平和國(guó)家としての道を歩み、國(guó)際社會(huì)に協(xié)力してきたことを誇りに思っています。しかし、そうした誇りは、自らの過(guò)ちに対する反省と、被害者の気持ちを慮る謙虛さを伴ったものでなくてはならないと思います。過(guò)去をきちんと見(jiàn)據(jù)え、反省すべき點(diǎn)は反省する勇気と英知があって、はじめて將來(lái)に誤り無(wú)きを期すことが可能になると考えます。
同時(shí)に、日中の長(zhǎng)い歴史を俯瞰するとき、より長(zhǎng)い、長(zhǎng)い、実り多い豊かな交流があったことを忘れてはならないと思います。
さて、歴史的な國(guó)交正常化から既に一世代が過(guò)ぎた日中両國(guó)の関係は、両國(guó)を取り巻く國(guó)際情勢(shì)の変化とも相俟って、大きな変貌を遂げております。そのような中、私たちは互いの関係をどのように捉え、どのように構(gòu)築していくべきなのでしょうか。
中國(guó)では、1978年に改革開(kāi)放政策に踏み出し、國(guó)內(nèi)制度の大膽な改革と対外開(kāi)放を積極的に推進(jìn)してきました。2001年にはWTO加盟も実現(xiàn)し、今や世界第4位のGDP、世界第3位の貿(mào)易額を有する、國(guó)際経済の樞要なプレイヤーとなっています。その飛躍的な経済発展は、日本はもちろん、アジアや世界に大きな利益をもたらしています。また政治面においても、中國(guó)は國(guó)際社會(huì)において、従來(lái)以上にその存在感と影響力を高めており、地域や國(guó)際社會(huì)の諸課題に関心を持ち、行動(dòng)し、発言をされています。
一方、我が國(guó)は、経済発展及び民生の向上に努力し、成果を挙げてきました。その過(guò)程において、長(zhǎng)期にわたる経済成長(zhǎng)期とバブル経済の崩壊を経験しましたが、日本経済の基礎(chǔ)には強(qiáng)固なものがあり、依然として米國(guó)に次ぐ経済規(guī)模を誇っています。また政治的にも、これまで以上に國(guó)際社會(huì)に対して自からの考えをはっきりと主張し、國(guó)際協(xié)力をより積極的に行っております。
日中両國(guó)は、それぞれの発展の過(guò)程で、互いに様々な交流や協(xié)力を深め、過(guò)去に例がないほど緊密な関係を築いています。総理として日中平和友好條約締結(jié)に攜わった私の父·福田赳夫の言葉を借りれば、日中共同聲明によって両國(guó)間に「吊り橋」が架けられ、日中平和友好條約によって「鉄橋」が作られたわけです。以來(lái)、この日中の架け橋を多くの両國(guó)國(guó)民が渡り続け、今や日中間の往來(lái)は年間5百萬(wàn)人近くにまで達(dá)しています。経済面においても、両國(guó)の貿(mào)易総額は年間2千億ドルを超え、日本は中國(guó)にとって最大の投資國(guó)となっています。來(lái)年は「日中青少年友好交流年」であり、ここ北京では待望のオリンピックも開(kāi)催されます。このような日中交流の勢(shì)いを更に加速させ、私は、日中平和友好條約の締結(jié)から30周年を迎える2008年を、日中関係飛躍元年にしたいと考えています。
4.責(zé)任とチャンス
一方で、世界の潮流や時(shí)代の大局を踏まえた時(shí)、日中両國(guó)は互いの友好のみに安住する國(guó)であってはなりません。皆さんも実感しておられると思いますが、今や日中両國(guó)は、変化の著しいアジア地域そして世界全體の安定と発展の行方を左右する大きな存在となりました。世界中が私たちに注目し、また期待をしています。日中両國(guó)の將來(lái)は、協(xié)力か対立かといった問(wèn)いかけではなく、如何に効果的に、かつ、責(zé)任ある形で協(xié)力するかを問(wèn)われているのです。その意味で、「戦略的互恵関係」の構(gòu)築という考えは、時(shí)代の流れが求めているものです。
時(shí)代の流れ、世界の潮流を見(jiàn)極めながら、日中両國(guó)は、互いの政治的、経済的重要性を真正面から見(jiàn)據(jù)え、地域や國(guó)際社會(huì)における諸課題の解決のために如何に協(xié)力できるかを議論すべき時(shí)が來(lái)ているのです。易経に「麗澤は兌なり」とあります。日中という二つの澤が周辺の地域に潤(rùn)いをもたらすことになればよいと思います。
このように、日中両國(guó)がアジアや世界の安定と発展に貢獻(xiàn)できる能力を持つに至ったことは、両國(guó)にとって大きなチャンスです。両國(guó)が多くの問(wèn)題について共通の利益を有し、共有する目標(biāo)、共通のルールが増えつつあることも、そのチャンスを活かす上で重要な変化と言えます。WTOのような國(guó)際経済のルールは言うまでもなく、透明性向上や説明責(zé)任遂行といった、いずれの政府にも課された國(guó)際的な義務(wù)を共に履行していければ、対話や協(xié)力は一層深まっていくはずです。
一方で、両國(guó)間には依然として克服すべき課題も存在しています。日中という大國(guó)同士の間において、全ての問(wèn)題で考え方や立場(chǎng)が一致することはあり得ません。そうした相違點(diǎn)を冷靜に議論し、共に対応していくことが不可欠です。しかし、現(xiàn)実には相互理解や相互信頼がまだまだ足りないことから、「何故相手は自分の気持ちを理解できないのか」と不満に思った経験を持つ方々は、日本にも中國(guó)にも數(shù)多くおられるでしょう。日中関係の歴史や様々な経緯、さらには、私たちを取り巻く國(guó)際情勢(shì)の大きな流れに思いを致さない大局観の欠如、或いは、折々の感情に流されて事を進(jìn)める危険性についても、指摘しておかなければなりません。
こうした課題に直面して大切なことは、互いに真摯に話し合い、相互理解を深めつつ、違いは違いとして認(rèn)め合いながら、ありのままの相手を理解するよう努めることです。「知るを知ると為し、知らざるを知らずと為す。これ知るなり」です。その上で両國(guó)に跨る共通の利益に目を向け、これを広げていくということではないでしょうか。雙方が共有する目標(biāo)を見(jiàn)失うことなく、共に解決の途を探っていく姿勢(shì)が重要だと思います。
5.「戦略的互恵関係」の3つの柱
互いがより対話を深められるという大きなチャンスを活かし、課題を克服するために、そして日中両國(guó)の大事な責(zé)任を共に果たすための関係が、「戦略的互恵関係」です。その核となる3つの柱、すなわち「互恵協(xié)力」、「國(guó)際貢獻(xiàn)」、「相互理解·相互信頼」についてお話ししたいと思います。
(1)「互恵協(xié)力」
「戦略的互恵関係」の第一の柱は「互恵協(xié)力」です。
日中間の相互依存関係がますます深まりつつある現(xiàn)在、中國(guó)の順調(diào)な発展は、日本の発展にも大きく関わる問(wèn)題です。この観點(diǎn)から、これまでの30年間、日本は中國(guó)の改革開(kāi)放に向けた努力に対し、政府開(kāi)発援助(ODA)の供與をはじめ、官民あげて支援、協(xié)力してきました。さらに、中國(guó)のWTOへの加盟についても、日本政府は早くからこれを支持しました。その背景には、日本國(guó)民の側(cè)においても、中國(guó)の改革開(kāi)放の努力を支援することが、中國(guó)の將來(lái)のためのみならず、日本、ひいてはアジアや世界のためにも正しい選択であるという強(qiáng)い確信がありました。2008年は改革開(kāi)放政策30周年という記念すべき年であり、このような年に北京においてオリンピックが開(kāi)催されることは、中國(guó)が新たな発展の段階に入ったという意味で、誠(chéng)に象徴的なことです。私は、心からお祝いすると同時(shí)に、成功裡に開(kāi)催されることを、改めて強(qiáng)く期待をしております。
一方、中國(guó)では、このたびの黨大會(huì)でも指摘されているように、急速な発展の「陰」の部分も顕在化してきました。よく言われる環(huán)境の悪化、沿海都市と內(nèi)陸部の格差の拡大などがその例としてあげられます。
環(huán)境をめぐる問(wèn)題は、日本自身が1970年代に手痛い経験をしました。日本経済が高度成長(zhǎng)を遂げる中で、水俁病、イタイイタイ病、四日市喘息をはじめとする四大公害とも稱した程の公害問(wèn)題が発生し、深刻な社會(huì)問(wèn)題となりました。ほぼ同時(shí)期にオイルショックにも襲われ、省エネルギーへの真剣な取り組みも余儀なくされました。'
また、「社會(huì)主義國(guó)以上に社會(huì)主義的である」、といわれるほどの平等社會(huì)であったわが國(guó)ですが、最近ではグローバリゼーションが進(jìn)む中でじわじわと格差問(wèn)題が深刻化しています。"
本日私は溫家寶総理から、このような問(wèn)題に対応するため、中國(guó)が現(xiàn)在推進(jìn)している「科學(xué)的発展観」を貫徹する中での「和諧社會(huì)」の実現(xiàn)という目標(biāo)に対する、強(qiáng)い決意を伺いました。今後、中國(guó)側(cè)と相談しながら、日本として、改革開(kāi)放支援から「和諧社會(huì)」実現(xiàn)のための協(xié)力に軸足を移していきたいと考えます。そうすることにより中國(guó)が安定、発展することは、友人であり隣國(guó)である日本としても、とても喜ばしいことだからです。"
その中で、とりわけ重要な分野は、環(huán)境·省エネ分野だと考えています。日本自身が経験した公害および、それへの対応など、私たちの成功と失敗の経験を、中國(guó)の皆さんの參考にしていただきたいと思います。いま、日本は、世界に誇り得る省エネ技術(shù)を持っております。私は、本日の首脳會(huì)談において、日中間での環(huán)境協(xié)力を推し進(jìn)めるため、情報(bào)発信やネットワーキングを目的とした「日中環(huán)境情報(bào)プラザ」や「省エネ·環(huán)境協(xié)力相談センター」を中國(guó)國(guó)內(nèi)に設(shè)置することを提案し、中國(guó)側(cè)からも賛同を得ました。また、3年間で1萬(wàn)人規(guī)模の環(huán)境·省エネ研修を行う考えであり、多くの中國(guó)の専門家や実務(wù)者を日本にお呼びし、我々の経験を共有して頂きたいと思います。
さて、互恵協(xié)力を発展させるためには、知的財(cái)産権保護(hù)の強(qiáng)化も必要であります。これは、決して日中「対立」のテーマではなく、両國(guó)の発展につながる日中「協(xié)力」のテーマです。とりわけ模倣品·海賊版対策の強(qiáng)化は、経済の健全な発展、市民の安全·安心確保の観點(diǎn)から、日中が協(xié)力して効果的に対応していかなければなりません。國(guó)際社會(huì)における責(zé)務(wù)を果たすためには、官民が連攜してイニシアティブを発揮し、知財(cái)保護(hù)に前向きな國(guó)家としての姿勢(shì)を示すことが大切です。
先日、北京において、日中雙方の関係閣僚による第1回日中ハイレベル経済対話が開(kāi)催され、環(huán)境保護(hù)、知的財(cái)産権保護(hù)、更には貿(mào)易、投資、國(guó)際経済などの分野での意義ある対話がなされました。互恵協(xié)力の精神の下で、こうした対話をさらに進(jìn)めていきたいと考えており、今後、対話の中から、日中間の協(xié)力が一つ一つ具體化されていくことを強(qiáng)く期待します。
(2)「國(guó)際貢獻(xiàn)」
「戦略的互恵関係」の第二の柱が、「國(guó)際貢獻(xiàn)」です。
ヒト、モノ、カネ、情報(bào)など、あらゆるものが易々と國(guó)境を越える「ボーダーレスの時(shí)代」は、発展と連攜のチャンスであるだけではなく、金融危機(jī)の連鎖や感染癥の拡散など、様々なリスクをもたらすことを私たちは知っています。そこで日中両國(guó)政府は、手を攜えてチャンスを拡大し、リスクを抑制しなければなりません。そのために両國(guó)は、狹い意味での日中関係だけを扱うことに埋沒(méi)することなく、互いに視野を、両國(guó)関係の地平線の彼方に広げ、世界の潮流に沿った形でアジア、ひいては世界の安定と発展のために協(xié)力していく必要があります。ここで、私が考えるいくつかの問(wèn)題を例示してみたいと思います。
まず、テロとの闘いについて申し上げます。昨日、パキスタンでブットー元首相が亡くなられました。テロ行為は如何なる理由によっても正當(dāng)化されるものではなく、今回の卑劣なテロ行為を斷固として非難すると共に、ブットー元首相をはじめ犠牲になられた方々に心からのお悔やみを申し上げます。テロとの闘いは、日中両國(guó)を含め國(guó)際社會(huì)にとって共通の課題です。こうした面でも日中の連攜が一層進(jìn)むことを希望しています。
次に気候変動(dòng)の問(wèn)題です。気候変動(dòng)は、今や國(guó)際社會(huì)が直面する最も重要な課題です。私たちの子孫に対して、如何に誠(chéng)実に責(zé)任を果たすかという問(wèn)題でもあります。日中雙方が相手の立場(chǎng)を理解した上で、責(zé)任ある主要國(guó)として協(xié)力しつつ、その解決に向けて最大限の努力を行っていくことが大切です。今や巨大な國(guó)際的プレイヤーである中國(guó)が、気候変動(dòng)の國(guó)際的枠組に積極的に參加することが、この問(wèn)題解決のために必要不可欠であることを改めて強(qiáng)調(diào)したいと思います。
また、北東アジアの平和と安全を考える時(shí)、喫緊の課題は北朝鮮をめぐる問(wèn)題です。私たちは、最近の朝鮮半島の非核化プロセスにおける一定の進(jìn)展を評(píng)価していますが、現(xiàn)在、このプロセスを更に進(jìn)めて、北東アジアの平和と安定をより確固としたものにし得るか否かの重要な岐路に立っております。また、この非核化の問(wèn)題とともに、拉致やミサイル等の問(wèn)題を解決し、不幸な過(guò)去を清算して、もって北朝鮮との関係を正常なものにしたいと考えています。私は、このために日朝対話を強(qiáng)化していく考えです。この関係で、六者會(huì)合の議長(zhǎng)國(guó)として問(wèn)題解決に向けて重要な役割を果たされている中國(guó)と、より緊密に連攜·協(xié)力していきます。
さらに、國(guó)際社會(huì)の平和と安全に係る問(wèn)題として、安保理を含む國(guó)連の改革も挙げられます。特に、戦後60年以上を経た國(guó)際社會(huì)の変遷にあわせる形で安保理を改革し、益々重くなるその役割を?qū)g効ある形で果たすようにすることは、國(guó)際社會(huì)全體にとっての課題です。この面でも是非対話を緊密にし、日中が協(xié)力して改革を進(jìn)めたいと思っています。
アフリカは、引き続き厳しい現(xiàn)実に直面しています。サハラ以南のアフリカでは、疫病、栄養(yǎng)失調(diào)などが原因で、5歳の誕生日を迎えずに死んでしまう子供が1,000人中166人にものぼります。來(lái)年5月、日本政府は、アフリカの開(kāi)発のための戦略や具體的な施策について話し合うため、「元?dú)荬圣ⅴ榨辚蚰恐袱筏啤工蚧茎幞氓哗`ジとし、橫浜で第4回アフリカ開(kāi)発會(huì)議(TICAD IV)を開(kāi)催します。中國(guó)も、アフリカの大地における開(kāi)発への取組について、対話を始められたと承知しています。そこで、日中がアフリカの持続的成長(zhǎng)を助け、貧困から救うという共通の目標(biāo)に向け共に行動(dòng)し、相協(xié)力することができれば、とても素晴らしいと思いますし、ぜひ実現(xiàn)したいと考えております。
私は、中國(guó)の皆さんとの、こうした共同作業(yè)を通じて、世界中で日中協(xié)力の大輪の花を咲かせたいと心から願(yuàn)っています。
(3)「相互理解·相互信頼」
最後の第三の柱は、「相互理解·相互信頼」です。
近い國(guó)同士であるからこそ、互いに何故相手は自分のことをよく分かってくれないのか、という苛立ちが生じがちです。互いを如何に理解すべきか、という基本的な認(rèn)識(shí)が揺らいでいるようにも見(jiàn)えます。極めて短期間に大きな発展を遂げた中國(guó)に対して、日本側(cè)では、どのようにお付き合いすべきか心の準(zhǔn)備ができていない面があります。一方、中國(guó)側(cè)でも、日本が、國(guó)際社會(huì)においてより大きな政治的役割を求めていることに対して、複雑な感情があるように見(jiàn)受けられます。
私たちは、改めて相互理解を深める努力が必要です。これは誰(shuí)もが分かっていることですが、実踐するとなると、なかなか容易なことではありません。相互理解を進(jìn)めるには、まずは彼我の間の活発な交流が必要です。そして真の相互理解があってこそ、初めて相互信頼を打ち立てることができます。私は、3つの交流、すなわち、1)青少年交流、2)知的交流、3)安全保障分野での交流、これらを強(qiáng)化していくことが、対話·理解·信頼という好循環(huán)を生み出す最善策であると考えています。
特に大切な交流の一つに、昨年から日中間で始まった大規(guī)模な青少年交流事業(yè)があります。皆さんのような若い方々こそ未來(lái)の希望です。明日の日中関係を作るのは皆さんです。政治も経済も當(dāng)然重要ですが、將來(lái)にわたり安定した日中関係を築いていくためには、今後50年、100年先といった長(zhǎng)期的観點(diǎn)に立って、互いに理解を深め、互いの違いを尊重し、共に學(xué)び合っていく「人」を日中雙方に育てることが大切です。そして「十年樹(shù)木、百年樹(shù)人」といわれるように人を育てるには息の長(zhǎng)い努力が必要です。
中國(guó)から日本に來(lái)た高校生たちは、皆口々に「想像していた日本と違う」、「新しい日本を発見(jiàn)した」と言って帰國(guó)していきます。自分の目で見(jiàn)、耳で聞き、體感することで、それまでの先入観や偏見(jiàn)が消え、日本に対する理解が深まったことは間違いありません。
これは、中國(guó)を訪問(wèn)した日本の高校生にとっても同じことでしょう。ある日本の高校生の男の子は、中國(guó)におけるホームステイ先のホストファミリーとの思い出をこう語(yǔ)っています。
「とても楽しかったホームステイと學(xué)校交流を通して、中國(guó)の高校生も日本の高校生も同じだなあと思いました。とっても優(yōu)しく、とっても賑やかで、この人たちが大人になって僕たちが大人になった頃、本當(dāng)の意味での「世界平和」が訪れるのだと思います。このような機(jī)會(huì)を與えて下さった方々に、心から感謝したいです。」
日中間で知的交流を進(jìn)めていくことも大切です。日中の若手研究者同士が、日中関係だけでなく、幅広く國(guó)際情勢(shì)について議論することは大いに意義のあることです。世界がどう動(dòng)いているか、時(shí)代はどう変わりつつあるかを敏感に感じ取り、日中関係を方向付けていくという視點(diǎn)が大切です。日中が協(xié)力し、國(guó)際的視野に立った有識(shí)者を育成し、地域や國(guó)際社會(huì)の諸課題解決のために、共に貢獻(xiàn)する人材を輩出していけば、日中両國(guó)は世界に誇り得るパートナーになれると信じています。
そのためにも、冒頭で申し上げたとおり、私は、明日の中國(guó)を支える皆さんにもっと日本を知って欲しい、日本について學(xué)んで欲しい。そのため、中國(guó)における高等教育の拠點(diǎn)との交流を進(jìn)めていきたいと思います。まずは、本日講演の機(jī)會(huì)をいただいた、ここ北京大學(xué)における対日交流強(qiáng)化のためのささやかなプランを提案したいと思います。この「北京大學(xué)における福田プラン」、ささやかではありますが、具體的には次の3つの內(nèi)容を考えています。
一つ目は、シンポジウムの実施です。今後2年間、國(guó)連改革、第三國(guó)援助、 PKO活動(dòng)、環(huán)境·エネルギーといったグローバルな課題をテーマとして、北京大學(xué)研究者を日本に招聘し、シンポジウムを?qū)g施していきたいと考えています。二つ目は、來(lái)年、北京大學(xué)の皆さんの中から100名を、また付屬高校から50名を日本にお呼びし、研修を?qū)g施します。最後の三つ目は、日本研究センターにおける、集中講義支援を継続していきます。こうした対日交流強(qiáng)化のための「北京大學(xué)における福田プラン」を通じて、皆さんの中から一人でも多くの人が日本研究の道に進(jìn)まれることを、心から期待しています。
安全保障分野の交流について言えば、先日初めての中國(guó)艦艇の日本訪問(wèn)が実現(xiàn)したことは、日中両國(guó)にとって畫期的な出來(lái)事であり、嬉しく思います。 2008年は日本の防衛(wèi)大臣、海上自衛(wèi)隊(duì)の艦艇が中國(guó)を訪れる番です。安全保障は國(guó)家存立の根幹であり、両國(guó)の國(guó)民感情にも直結(jié)する問(wèn)題です。透明性を高めることを通じ、相互不信の芽を摘み、信頼醸成を育くむことが求められます。そのためには、安全保障や防衛(wèi)の分野で、日中の交流や対話を一層活発化させていく必要があります。雙方の防衛(wèi)関係者が相手國(guó)の有識(shí)者、民間人とも接する機(jī)會(huì)を設(shè)け幅広い相互理解を促進(jìn)することが重要であり、日中雙方がその努力を行うことにつき首脳會(huì)談でも一致したところです。
6.アジアと世界の良き未來(lái)を創(chuàng)造するために!
以上、日中両國(guó)の「戦略的互恵関係」の三つの柱についてお話しして參りましたが、総論として私は、日中関係を世界の潮流·大義に沿って方向付け、未來(lái)を創(chuàng)造していくという姿勢(shì)が大切だと思っています。日中両國(guó)が國(guó)際社會(huì)に責(zé)任を持つ大國(guó)として、世界の大局を見(jiàn)據(jù)え、世界の期待に応えながら、「互恵協(xié)力」及び「國(guó)際貢獻(xiàn)」に努めるならば、互いの立場(chǎng)の違いを乗り越え、「相互理解·相互信頼」を築くことは可能であり、そうすることで、アジアと世界の良き未來(lái)を共に創(chuàng)造していける、創(chuàng)造的パートナーたり得ると確信します。創(chuàng)造的な仕事を日中両國(guó)が共同で行うことにより、世界中から頼りにされる関係を築き上げていく、そう考えると、大きな希望が湧き起こりませんか?違いをあげつらうのではなく、共に同じ目標(biāo)に向かって、世界のために手を攜えていく、日中両國(guó)はそんな真の友人でありたいと、心から願(yuàn)っております。
7.結(jié)語(yǔ)
私は、これまで皆さんにお話しながら、改めて私たち政治家が果たすべき役割の重さ、そして皆さんの目前に広がる無(wú)限の可能性をひしひしと感じています。これからも、日本と中國(guó)との関係は必ずしも平坦な道ばかりではないかもしれません。そのような時(shí)にこそ、私たち政治家は、雙方で起こりがちな折々の感情的な言論に流されることなく、世界の潮流や大義に沿って、しっかりと日中関係を一歩、また一歩と、著実に前に進(jìn)めていかなければならないと思います。アジアと世界の新しい未來(lái)を創(chuàng)造していく、その道筋を皆さんに殘していくことが、私の政治家としての使命でもあると考えています。
日中両國(guó)は、単に利益·利害だけで結(jié)びついている存在ではありません。日中両國(guó)は長(zhǎng)い交流の歴史を持つ隣國(guó)であり、互いの文化や伝統(tǒng)を共有し、その中で互いに拠って立つ基盤を共有してきました。例えば、日本が近代國(guó)家の歩みを始めた「明治維新」という言葉にしても、そのルーツを中國(guó)の古典に求めることができます。また、本年、「文化·スポーツ交流年」を通じて繰り広げられた多くの交流活動(dòng)が、雙方の強(qiáng)い共感を生んだのも、両國(guó)に共通の基盤があるからではないでしょうか。
人権、法治、民主主義といった普遍的価値を共に追求することも重要です。一方で、私は日中両國(guó)に深く埋め込まれた共通の基盤、価値に思いを致すことも大切だと考えます。こうした思いを胸に、また両國(guó)國(guó)民に日中関係の特別な関係を思い起こしてもらいたいとの気持ちを抱きつつ、私は今回、曲阜を訪れます。
中國(guó)の偉大な作家であり、この北京大學(xué)で教鞭をとった魯迅は、かつて日本に留學(xué)し、そこで藤野先生をはじめとする多くの日本人と出會(huì)いました。このような出會(huì)いは、その後の中國(guó)の変化に大きな影響を與えたに違いありません。ちょうど、日中の高校生交流により、多くの若者が數(shù)え切れないほどの収穫を得たようにです。魯迅は、その作品「故郷」の中で、次のように書いています。
「思うに希望とは地上の道のようなものである、もともと地上には道はない、歩く人が多くなれば、それが道になるのだ。」
皆さん、共に歩き、共に道を造り、共に私たちの未來(lái)を創(chuàng)り上げていこうではありませんか。
ありがとうございました。
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛(ài)車(あいしゃ)」說(shuō)起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語(yǔ)閱讀:小さなお金の大きな働き(小錢的大功效)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:28、小馬給了我地圖
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:22、森每晚都要看電視
- 機(jī)嫌が悪い/気持ちが悪い/気分が悪い 有何區(qū)別
- 日語(yǔ)輸入法
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:36、對(duì)不起,我來(lái)晚了
- 日語(yǔ)輸入法的輸入規(guī)則學(xué)習(xí)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:21、我吃過(guò)牛肉火鍋
- 日語(yǔ)閱讀:日本の慣用句(日本的慣用語(yǔ))
- 實(shí)用日語(yǔ):優(yōu)秀女性20歲必做的7件事
- 第一次約會(huì)的時(shí)候誰(shuí)應(yīng)該結(jié)賬呢?
- 日語(yǔ)閱讀:お風(fēng)呂屋さん(澡堂)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:13、桌上有3本書
- 日語(yǔ)閱讀:初月給(首次工資)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:20、史密斯會(huì)彈鋼琴
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:19、不要忘了拿鑰匙
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:15、小野正在看報(bào)紙
- 《讀賣新聞》夏日好書推薦-上篇
- 翻譯賞析:災(zāi)后復(fù)興 重繪藍(lán)圖
- 2014年上半年日本游戲銷售排行榜
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:31、按這個(gè)按鈕就通電了
- 日語(yǔ)閱讀:未來(lái)の學(xué)校(未來(lái)的學(xué)校)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:10、京都的紅葉很有名
- 完全掌握日語(yǔ)輸入法
- 日語(yǔ)閱讀:仮名の由來(lái)(假名的由來(lái))
- 老照片的記憶:近代日本百態(tài)
- 漢子們?nèi)魹榕畠荷恚钕敫赡男校?/a>
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:7、小李每天都喝咖啡
- 日語(yǔ)閱讀:將來(lái)の夢(mèng)(將來(lái)的夢(mèng)想)
- 日語(yǔ)閱讀:ことわざ(諺語(yǔ))
- 日語(yǔ)閱讀:日本の若者(日本的年輕人)
- 最容易安裝的日語(yǔ)輸入法:Google日語(yǔ)輸入法
- 日語(yǔ)輸入法:日語(yǔ)假名所對(duì)應(yīng)的字母
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:33、電車突然停了
- 日語(yǔ)閱讀:一室の空間(一室的空間)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:3、這里是百貨商店
- 交往進(jìn)階教室!男人的“吃香”大法
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:35、如果明天下雨的話,就中止馬拉松大會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:咀嚼力(咀嚼力)
- 日語(yǔ)閱讀:心のやすらぎ(心的安樂(lè))
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:30、已經(jīng)11點(diǎn)了,睡吧
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:18、手機(jī)變得很小
- 日語(yǔ)輸入法常見(jiàn)問(wèn)題
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:5、7點(diǎn)鐘起床
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:34、墻上掛著日歷
- 日語(yǔ)閱讀:「少子化」という言葉
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:6、吉田下個(gè)月去中國(guó)
- 日語(yǔ)閱讀:社員旅行(職工旅行)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:17、我想要新衣服
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:11、小野喜歡歌曲
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:2、這是書
- 日語(yǔ)閱讀:漢字の成り立ち(漢字的構(gòu)成)
- 日語(yǔ)閱讀:狹くて広い和室(又窄又寬的日式房間)
- 輕松玩轉(zhuǎn)WINXP的日語(yǔ)輸入法
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:27、小時(shí)候發(fā)生過(guò)大地震
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:24、我想小李馬上就會(huì)來(lái)了
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:14、去百貨商店買了東西
- 日語(yǔ)閱讀:學(xué)校の行事(學(xué)校的活動(dòng))
- 日語(yǔ)閱讀:どんなストレスに弱い(經(jīng)受不住哪種壓力)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:29、把燈關(guān)掉
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:8、小李能用日語(yǔ)寫信
- 日語(yǔ)閱讀:未來(lái)のロボット(未來(lái)的機(jī)器人)
- 日語(yǔ)閱讀:動(dòng)物の目(動(dòng)物的眼睛)
- 日語(yǔ)閱讀:子の語(yǔ)る夢(mèng)を「否定しない」
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:25、這是明天會(huì)議要使用的資料
- 日語(yǔ)閱讀:母が託したもの(母親委托的東西)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:23、休息日里散步、購(gòu)物
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:12、小李比森年輕
- 日語(yǔ)閱讀:祖父母宅”お泊り”サムースクール
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:16、賓館的房間既寬敞又明亮
- 日語(yǔ)閱讀:あいさつの意味(寒暄的意義)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:4、房間里有桌子和椅子
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:9、川菜很辣
- 天聲人語(yǔ)翻譯賞析:天外來(lái)客 接近地球
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:32、這周日打算去游樂(lè)園
- 日語(yǔ)閱讀:蚊帳に守られ眠る子どもたち
- 日語(yǔ)閱讀:少子社會(huì)(少子社會(huì))
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:26、2人一起騎自行車很危險(xiǎn)
- 星座解讀:天秤座
- 日語(yǔ)閱讀:ゴミ(垃圾)
- 新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:1、小李是中國(guó)人
精品推薦
- 墜落人間的天使
- 中國(guó)獨(dú)特文化詞匯的標(biāo)準(zhǔn)翻譯
- 托福語(yǔ)法技巧:it is和there is的比較
- 常見(jiàn)時(shí)事政治短語(yǔ)
- 不可不知:英語(yǔ)中有趣的雙關(guān)語(yǔ)
- [趣味英語(yǔ)]小貝新西蘭掉根薯?xiàng)l球迷網(wǎng)上拍賣
- The day that you see me old-當(dāng)我日漸老去的時(shí)候
- World's oldest divorce 近百歲夫婦離婚 成最高齡離婚者
- 戀愛(ài)英語(yǔ)破譯愛(ài)情中的“達(dá)芬奇密碼”
- 吃過(guò)能增強(qiáng)記憶力的神奇食物嗎?
- 2022有關(guān)中秋節(jié)的經(jīng)典表白句子86句
- 銅線回收價(jià)格表2024多少1斤 二手銅電線電纜回收價(jià)格
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 蟲草回收大約多少一克 冬蟲夏草回收價(jià)格一覽
- 七夕情人節(jié)的甜蜜告白句子 七夕情人節(jié)的甜蜜告白短句文案最新
- 干洗加盟店10大品牌有哪些 干洗加盟店品牌排名大全
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟跑腿公司大概需要多少錢 跑腿公司加盟費(fèi)用查詢
- 壓抑的時(shí)候鼓勵(lì)自己的句子 困難是暫時(shí)的勵(lì)志句子2022
- 地?cái)傌浽丛谀睦镞M(jìn)貨最便宜 批發(fā)地?cái)傌浤睦锱l(fā)正規(guī)
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 輪臺(tái)縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問(wèn)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽(tīng)故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來(lái)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課