日本作家森歐外的生涯介紹
生涯
小説家、翻訳家、隨筆家。1862年、石見國津和野に森靜泰(後に靜雄)の長男として生まれる。本名林太郎。森家は代々津和野藩主亀井家の典醫。父靜泰は富農の生まれだったが、醫學修行に津和野に來て森家に婿養子にはいり、蘭學を兼修した。弟に篤次郎(三木竹二)、潤三郎、妹に喜美子(星新一の祖母)、息子に於菟(おとう)、不律(ふりつ)(夭逝)、類(るい)、娘に茉莉(まり)、杏奴(あんぬ)がおり、いずれも文筆で名をなしている。
藩校養老館で漢學に勵むかたわら、父についてオランダ文典を學んだ。廃藩置県後、父とともに上京、一家を呼び寄せる。森家は向島に橘井堂醫院を開き、後に千住に移る。
鷗外は本郷の進文學舎に通うために、遠縁で陸軍大丞?宮內省侍読だった西周邸に寄寓。1874年、東京醫學校予科に入學するが、年齢が足りなかったために、1860年生まれとする(公的にはこの生年を使う)。1877年、本科に進むが、この年、東京醫學校は開成學校と合併して、東京大學醫學部となる。同級に生涯の友となる賀古鶴所がいた。1881年、卒業とともに、周囲の勧めにより、陸軍軍醫となる。
1884年、衛生制度調査と軍陣衛生學研究のために、陸軍省からドイツ留學を命ぜられる。ライプチヒ、ドレスデン、ミュンヘンを経て、1887年4月からベルリンに滯在。コッホ衛生學研究所に通うかたわら、ベック宅でフランス語を習うが、ここで『舞姫』のモデルとなる15歳のアンナ?ベルタ?ルイーゼ?ヴィーゲルトと知りあったらしい(植木哲による)。1888年、石黒軍醫監に従って帰國の途につく。足かけ五年の留學中の日記は『航西日記』、『獨逸日記』、『還東日乗』として殘っている。
9月8日、帰朝するが、同月12日、ヴィーゲルト嬢が鷗外を追って來日。あわてた森家は弟の篤次郎、妹婿の小金井良精に説得にあたらせ、ヴィーゲルト嬢は滯日わずか一ヶ月で帰國する。
1889年3月、西周の媒酌で海軍中將赤松則良の長女登志子と結婚。赤松則良は幕臣だったが、オランダに留學して軍艦建造技術を學んだ後、新政府に出仕、男爵となる。鷗外は赤松家を通じて、松本良順(初代陸軍軍醫総監)、榎本武揚らの形成する舊幕臣テクノクラートに連なったことになる。
落合直文、妹の喜美子らを率いて、新聲社を結成、同人とともに訳詩集『於母影』を発表する。『新體詩抄』が実験にとどまったのに対し、『於母影』は格調高い雅文體で新しい詩境を歌い、衝撃をあたえた。この原稿料をもとに評論誌「しがらみ草紙」を創刊。1894年までに59號を數えるが、西歐文學を紹介する評論「埋れ木」、『即興詩人』などの翻訳、『観潮樓偶記』にまとめられるエッセイの発表の舞臺となり、明治文壇を主導した。
1890年、処女作「舞姫」を「國民の友」に発表。石橋忍月と論爭になる。9月、長男於菟が誕生するが、その直後、鷗外は家を出て千駄木の貸家(後に漱石も住む)に移り、なし崩し的に離婚。媒酌をした西周と気まずくなり、遠ざかった。
1892年、団子坂上の家に移り、二階に増築した書斎を観潮樓と名づける。最初の単行本『美奈和集』を刊行。
1894年、日清戦爭が勃発、第二軍兵站醫學部長として出征するが、腳気で三千人近い病死者を出す。腳気に麥食が有効なことは経験的に知られていたが、東大は病原菌説に固執し、栄養説を迷信として排撃した。鷗外は東大派の急先鋒として論陣を張り、麥を前線に送らなかったために、被害が拡大した。東大派は誤りを認めなかったために、日露戦爭でも悲劇を繰りかえすことになる。啓蒙主義者鷗外の限界である。
「しがらみ草紙」は廃刊するが、戦後の1896年、「めさまし草」を創刊。幸田露絆、斎藤緑雨とともに「三人冗語」を連載.樋口一葉を絶賛したのもこ の合評においてである。同年、父靜雄死去。
1899年、小倉の第12師団醫學部長に任命される。緊迫するロシア情勢を控えて、小倉は最重要の戦略拠點と目されており、決して左遷ではなかったが、鷗外自身は左遷と受けとり、一時は職を去ろうとまで考える。三年におよぶ小倉時代は文筆もふるわず、「鷗外漁史とは誰ぞ」と『即興詩人』の翻訳を完成させたぐらいしか見るべきものがない。
1902年、23歳の荒木茂子と再婚。賀古鶴所に「好イ年ヲシテ少々美術品ラシキ妻ヲ相迎ヘ」たと書き送る。第1師団軍醫部長に補されて帰京。翌年、長女茉莉が生まれる。1904年、日露戦爭勃発.第2軍軍醫部長として出征。
1906年、山県有朋を発起人とする歌會常盤會が発足すると、賀古鶴所の引きで幹事となる。離婚で舊幕臣テクノクラートの人脈を失っていた鷗外は、陸軍の大御所、山県の庇護を受けることになる。
その一方、與謝野晶子、伊藤左千夫、佐佐木信綱らに呼びかけて、観潮樓歌會をはじめ、歌壇の革新に一石を投ずる。1907年、軍醫として最高位の陸軍軍醫総監に就任。1908年、臨時仮名遣調査委員會の委員となり、新仮名遣いの無謀を説き、『假名遣に關する意見』を発表する。
1909年、自然主義流行に対抗して、「スバル」が創刊される。「スバル」は鷗外の命名で、1913年の廃刊まで、毎月寄稿した。私小説を意識した「半日」、漱石の『三四郎』の向こうを張った『青年』、『雁』はすべて同誌のために書いたものだし、『百物語』におさめられた翻訳の多くもここに掲載された。海外文學の動向を紹介する「椋鳥通信」もある。「ヰタ?セクスアリス」にいたっては発禁処分を受ける。
1910年、慶應大學文學部刷新の相談を受け、顧問に就任。永井荷風を推薦する。
1912年、明治天皇崩御。乃木希典が殉死し、死體検分に立ちあう。この時の衝撃から最初の歴史小説「興津彌五右衛門の遺書」が生まれ、「阿部一族」、「大塩平八郎」、「堺事件」とつづく。
1916年1月、最大の部數を誇った東京日日新聞(大阪毎日新聞)に史傳『澁江抽齋』の連載をはじめる。現在は鷗外の最高傑作として評価が定まっているが、當時は不評だった。6月からは『伊澤蘭軒』を連載するが、こちらはさらに悪評だった。同年、陸軍を退き、予備役に編入。
史傳は「都甲太兵衛」、「細木香以」、「小島寶素」とつづき、最後の『北條霞亭』にいたるが、宮內省に出仕したために新聞連載を中止。続篇を「帝國文學」、「アララギ」に書きつぎ、1920年に完結.
1919年、帝國美術院が設置されると、初代院長に就任。正倉院の曝涼のために、毎年、奈良に出張する。1921年、『帝諡考』を発表、『元號考』に著手する。
1922年、委縮腎が悪化。7月6日、賀古鶴所に遺書を口述。9日、死去。60歳だった。
參考文獻
松本清張 『両像森鷗外』
植木哲 『新説 鷗外の戀人エリス』
関川夏央&谷口ジロー 『秋の舞姫』
長山靖生 『鷗外のオカルト、漱石の科學』
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯:四字熟語(6)
- 日語成語(10)
- 日語詞匯:四字熟語(14)
- 日語詞匯:四字熟語(12)
- 日語談話詞匯
- 日語詞匯學習:電器廚具(1)
- 日語金融詞匯
- 職業相關日語詞匯(1)
- 職業相關日語詞匯(6)
- 日語成語(3)
- 日語詞匯:四字熟語(10)
- 職業相關日語詞匯(2)
- 日語成語(15)
- 物流日語詞匯
- 日語詞匯學習:與疾病相關(01)
- 日語詞匯學習:駕駛用語
- 日語成語(1)
- 日語成語(9)
- 日語成語(2)
- 通信傳達類日語詞匯(1)
- 職業相關日語詞匯(4)
- 日語詞匯:四字熟語(1)
- 日語詞匯:四字熟語(8)
- 不可濫用的日語詞匯(2)
- 日語詞匯:四字熟語(11)
- 證書、票據類日語詞匯(續)
- 日語詞匯學習:戲劇
- 日語詞匯學習:食物(1)
- 日語成語(18)
- 日語詞匯:四字熟語(2)
- 日語詞匯學習:男女老少
- 日語成語(16)
- 日語詞匯學習:食物(2)
- 日語詞匯:四字熟語(7)
- 日語成語(11)
- 日語詞匯學習:電器廚具(2)
- 日語成語(5)
- 日語手機詞匯(2)
- 日語成語(6)
- 日語成語(8)
- 日語成語(12)
- 職業相關日語詞匯(7)
- 職業相關日語詞匯(3)
- 有關外表的日語詞匯
- 證書、票據類日語詞匯
- 日語詞匯:四字熟語(3)
- 職業相關日語詞匯(5)
- 日語詞匯學習:汽車用語(續)
- 通信傳達類日語詞匯(2)
- 集會類日語詞匯
- 日語詞匯學習:百家姓(01)
- 日語詞匯學習:酒水
- 日語中年齡的別稱
- 日語詞匯學習:常見的體育運動名稱
- 染色方面日語詞匯
- 日語成語(17)
- 日語成語(7)
- 日語手機詞匯(1)
- 通信傳達類日語詞匯(3)
- 職業相關日語詞匯(8)
- 亞洲各國國名的日語讀法
- 日語成語(13)
- 日語詞匯學習:石油企業
- 日語詞匯學習:料理詞匯
- 日語詞匯:四字熟語(5)
- 汽車專用日語詞匯(4)
- 日語詞匯:四字熟語(13)
- 日語成語(14)
- 日語中關于就業的詞匯
- 日語詞匯學習:乒乓球
- 日語成語(4)
- 日語詞匯學習:汽車用語
- 日語詞匯學習:社會福利
- 日語中有關公司職位的詞匯
- 不可濫用的日語詞匯(1)
- 馬達技術日語詞匯
- 日語詞匯學習:百家姓(02)
- 日語詞匯學習:植物
- 日語詞匯:四字熟語(9)
- 日語詞匯:四字熟語(4)
- 五段動詞的26個特殊單詞
精品推薦
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 青河縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:15/6℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課