羮に懲りて膾を吹く
楚の屈原は古代の中國が生んだ情熱的な詩人で、彼の詩は、今日なお『楚辭」にその悲憤の調べを伝えているが、しかし彼は詩人であるよりも、國を愛し正義を愛する人間としてまず生きたのであった。
戦國の末近いこの時代は、秦が勢威を振るっていて、これに対抗できるのは楚と斉の二國ぐらいなものだったから、秦は、楚と斉の結びつきを絶えず気にしていた。屈原は親斉派の領袖として楚?斉同盟を強化するよう獻言し、楚の懐王もはじめはこの立場をとっていたのである。ところが懐王の寵姫の鄭袖や、佞臣?キン尚などは、かねてから三閭大夫(その王族の昭氏?屈氏?景氏の族長)の屈原を疎ましく思っていた。
そこへつけ込んだのが、時の秦の相?張儀である。彼は鄭袖らを買収して親秦派とし、その結果キン尚達がおきまりの讒言をして、屈原を國政から遠ざけてしまったのだ。屈原が三十一歳の時であった。悲劇はここに起こった。
この時懐王は、斉と絶交すれば、その代償として秦の六百里の土地を與えると張儀に言われ、その通り斉と絶交したのだが、これが張儀の真っ赤な噓とわかり、大いに怒った懐王は、ただちに秦を攻撃したのである。ところが、かえって秦に破られて土地を奪われ、そのため後悔した懐王は、再び屈原を用いて斉への親善使節とした。
その後十余年の月日がたつ。周の赧王十六年のことであった。秦は両國相互の為と稱して、秦の土地へ懐王を招いたが、屈原は秦のやり方は信用が出來ないと言って、これをとどめようとした。しかし懐王は、王子の子蘭の強っての勧めで出かけて行き、果たして秦の虜となって、その翌年秦に客死してしまった。
楚では太子が襄王となり、弟の子蘭が令尹(宰相)となった。屈原は懐王を死に至らしめた子蘭の責任を問うたが、それは逆に讒言される結果となって、今度こそ本當に追放された。彼にとって悲劇は決定的となった。時に四十六歳であった。
かくて十年余の間、祖國愛に燃える屈原は、國外へ亡命することもなく洞庭湖のあたりをさまよい、ついに憂憤のあまり汨羅(洞庭湖の南、湘水に入る川)で入水して果てるまで、憂愁に満ちた放浪を続けたのである。『楚辭」にある彼の作品の大部分は、この放浪生活の所産であると言ってよい。
彼は常に危機にある楚を憂え、祖國を誤らす佞臣を憎み、彼の堅持した孤高の心情を熱情的に歌った。あるいは彼の詩の背後には、郭沫若氏の描く史劇「屈原」のように、「苦しみ慨く人民」の姿があったのかも知れない。その高く節操を持した屈原の片鱗は、次の詩にも見える。
熱羮に懲りて韲を吹く、何ぞ此の志を変ぜらんや。
階を釈てて天に登らんと欲す、なおさきの態あるなり。
(あつものに懲りてあえものを吹くは、世の人のよわきさがなり。
われひとり天にも登る心もて、守りこしみさおぞ変えじ。)
これは、『楚辭」の「九章」中の「惜誦」と題する詩の一節である。
「惜誦」は、屈原が彼以上に「君」を思い忠誠を誓う士のいないことを歌い、にもかかわらず衆人に疎外されたことを憤り、更にどうしょうもない孤獨を慨きながらも、その節操だけは変えないという、慷慨の心を吐露した詩である。なお、彼の代表作には「離騒」や「天問」がある。
「羮に懲りて膾を吹く」という語は、この「熱羮に懲りて韲を吹く」
から出たもので、羮は熱い汁、膾は細かく切った生肉、韲は酢や醤油で和える細かに切った野菜、膾も韲も冷菜だ。従って「一度失敗したのに懲りて度の過ぎた用心をすること」を意味する。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本昔ばなし:聰明的猴子和豬
- 京港躋身全球消費之都
- 三、四成日本夫婦為“奉子成婚”族
- 日語閱讀:沒有自信也很正常
- 飯后那一刻的“金錢觀”
- 走進日本的歌舞伎
- 牛郎織女七夕相會
- 走進日本的陶瓷
- 日語閱讀:愛的言語
- 日語笑話精選 17
- 公司紛紛解約 派遣員工難保飯碗
- 中國影音:シュウシュウの季節
- 日語閱讀:為自己評分
- 走進日本的舞蹈
- 聰明的猴子和豬(一)
- 《風又三郎》賞析 一(1)
- 日語閱讀:獨特的美
- 日語散文:生存的意義
- 這年頭日本男女“想要幾個小孩”?
- 日本情人節巧克力怎么送2
- 日本人婚禮上怎樣的人招人討厭?
- 日全食—享受宇宙的良機
- 螳螂捕蟬,黃雀在后
- 職場上別輕易喊“累”
- 日語閱讀:給自己一點時間
- 我們為什么愛美甲
- 日語閱讀:多想想那些幸福的事
- 日語閱讀:餓
- 東京人的怪異性格
- 日本昔ばなし:金太郎
- 走進日本的落語
- 新聞聯播十年來最大調整
- 09年日本新社員的“年薪”期望值
- 都市人容易“眼疲勞”
- 走進日本的插花
- 走進日本的茶道
- 聰明的猴子和豬(二)
- 北京高考作文《隱形的翅膀》
- 日本昔ばなし:泣いた赤鬼
- 日本上司進入女性時代?
- 一起“哭”著學外語
- 日語閱讀:和朋友
- 日語笑話精選 20
- 全球創新力最新排名
- 日語閱讀:給我們力量的人
- 日本白領&學生如何“向錢看”?
- 日本靜岡縣發生6.6級地震
- 《風又三郎》賞析 三(1)
- 你懂對方言語中的密碼嗎?
- 《風又三郎》賞析 二(一)
- 日語笑話精選 16
- 日本情人節巧克力怎么送4
- 外國員工對日本公司的抱怨
- 走進日本的書法
- 國內六大城市新貴門檻
- 《風又三郎》賞析 二(二)
- 日本女性壽命保持世界第一
- 日語閱讀:說別人壞話的日子
- 09人才報告博士生平均月薪
- 日本昔ばなし:一寸法師
- 《風又三郎》賞析 一(2)
- 牙齒的隱形殺手:橙汁
- 日本人嚴眼中的中國80后
- 日語笑話精選 15
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 日本昔ばなし:鶴的報恩
- 走進日本的邦樂
- 日本情人節巧克力怎么送
- 日語閱讀:什么是健全的人
- 你何時感到自己是被愛的?
- 日語閱讀:忠誠和死亡
- 日企棘手的糖社員
- 《風又三郎》賞析 三(2)
- 很萌很創意的日本大米
- 日語閱讀:路邊的花花草草
- 日語笑話精選 18
- 日語閱讀:走起來
- 說說日本的“咖喱文化”
- 走進日本的和服
- 日本昔ばなし:花さか爺
- 日語閱讀:擁有自己的時間
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課