《白云愁色》
白云愁色
一匹のトンボが夏の終わりを告げるわけでない。一片の白雲が秋の到來を知らせるわけてもない。しかし、里に下りてきた赤トンボをよく見かけるようになった。雲の風情(ふぜい)も夕焼け空も、今までとは違う。そして高校野球の終わりは、夏の終わりを告げる。
一只蜻蜓并不報道夏日的終結。一片白云并不預告秋日的來臨。然而,鄉村里,紅蜻蜓已隨處可見。云的容姿、天邊的晚霞都已改變了模樣。而此時高中棒球賽的落幕,則宣告了夏日的終結。
「夏の終わり」には、客がいっせいに帰ったあとの食卓のような、むなしさがある。人の來なくなった海岸のヨシズ張りの小屋で「氷」のノレンがぱたぱたと鳴るときのような、白々(しらじら)しさがある。夏の情熱を吹き込んで、きらきら燃えていた太陽が、すべてが終わろうとしているのに、まだ無神経に輝きつづけている。そのそらぞらしさが、夏の終わりなのだろう。
“夏日的終結”就像顧客離席歸去后的餐桌,空虛無奈。就像海邊那已無人問津的席棚小店上那寫著"冰"字的幌子,徒在風中飄擺作響而興盡意闌。然而,在這一切行將沒落之際,傾注著夏日濃情、煌煌燃燒著的太陽卻依然懵懵懂懂地揮灑著光芒。而這種強裝的聲勢,正所謂夏日的終結吧。
白雲愁色の季節だ、と倉嶋厚(くらしまあつし)「お茶(ちゃ)の間歳時記(まさいじき)」に、阿倍仲麻呂(あべのなかまろ)のことが書かれていた?!该髟聨ⅳ椁罕毯¥松颏甙纂叧钌n梧に満つ」とは、仲麻呂の死を悼んだ李白の詩である。仲麻呂は十六歳で唐に渡った。けんらんと文化の花がさく玄宗皇帝の世だった。彼はそのまま長安の都に住みついたが、望郷の思いは斷(た)ち難(がた)かった。
“那是個白云愁色的季節”,倉島厚的《餐室歲時記》中記述到阿倍仲麻呂時,曾這么寫道。而“明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧”則是李白為仲麻呂所作的悼亡詩句。仲麻呂十六歲渡海赴唐。正值文采絢爛的玄宗之世。他就此居留都城長安,然而鄉愁之念終難斷絕。
五十二歳になって、日本に帰ろうとする。船は暴風で沈み?仲麻呂は水死したと信じられた。李白がこの友人の死を悲しんだのが「白雲愁色」の一篇である。実は、仲麻呂は九死に一生得て、今のベトナムに漂著した。その後長安に戻ったあと、ハノイの長官をやったり、帝室図書館長をつとめて七十歳で死んだ。
五十二歲那年,欲回日本。不料船遇暴風,皆以為仲麻呂已溺水身亡。李白痛悼好友之死,傷心之余而寫下了“白云愁色”之作。其實,仲麻呂在九死一生之后,漂到了現在的越南。之后他重返長安,曾任河內的地方官和皇家圖書館長等職,享年七十而終。
中國にあること実に五十三年。その間、日本からの留學生の面倒をよく見た。十六歳の仲麻呂といっしょに、吉備真備(きびのまきび)も二十二歳で唐に行った。彼は中國十八年で日本に帰り、政界の荒海(あらうみ)を渡って、右大臣(うだいじん)にまで出世した。今様(いまよう)にいえば、二人とも奈良時代のフルブライト留學生だったが、命がけの旅だった點が現在とまったく違う。
阿倍仲麻呂在中國生活了五十三年之久。其間,他非常照顧來自日本的留學生。當年,與年僅十六歲的仲麻呂同赴大唐的,還有時年二十二歲的吉備真備。而吉備真備在留學中國十八年之后回到日本,歷渡宦海波濤,青云直上,官至右大臣之職。用現在的話來說,這兩位可稱是奈良時代的富布賴特留學生,而與現在不同的是,他們當時踏上的是一條性命悠關的旅途。
ジェット機が白雲に乗って、東京―北京間を四時間半で飛ぶ時代となった。
斗轉星移,如今噴氣機乘白云而飛,由東京到北京僅需短短的四個半小時了。
深代 惇郎 「天聲人語」
深代 惇郎 《天聲人語》
注:富布賴特項目
富布賴特項目是美國在全球范圍內開展的、有良好聲譽的大規模國際合作交流項目。該項目創建于1946年,以其倡議者前美國參議員富布賴特命名,旨在通過教育和文化交流來促進國家間的相互了解。目前,約有來自140多個國家的25,5000人參與了此項目。中國是最早參與富布賴特項目的國家之一。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 畫神不成 反類毛猴
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 鄰里相處中的“和”
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 近松門左衛門與“心中物”
- 伊豆的舞女(第一章)
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 戰爭所帶來的苦難
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 哆啦A夢 生日快樂
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 弘揚奧運精神
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- NHK:日成功完成首例肝臟細胞移植
- 中日雙語閱讀:東電公司 信譽掃地
- 雙語閱讀:大選在即 好好考慮
- 伊豆的舞女(第六章)
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 雙語閱讀:化纖純棉 各有特點
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- 伊豆的舞女(第二章)
- 黨內拂箱 前景叵測
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 伊豆的舞女(第三章)
- 日本領海 浪高流急
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 豐收的季節:稻米滿倉
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 雙語閱讀:培養讀者 頻出奇招
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 伊豆的舞女(第五章)
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- 奇妙的漢字世界
- 日本政治小常識
- 登月機長 與世長辭
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 伊豆的舞女(第七章)
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 伊豆的舞女(第四章)
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 無法接受的日本習慣
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 人性:人之后背 難以偽裝
- 日本人心聲:學好敬語好處多
- 松樹的象征
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課