日語3、4級進(jìn)階閱讀-89(出前)
出前
食べるものをお店から家まで屆けてもらうことを「出前」といいます。忙しいときや病気のときなど、出前を頼む家庭は多いです。主婦50人、「よく利用する出前は何ですか」という質(zhì)問をしてみました。
最も人気があったのはピザでした。理由は友達(dá)が集まったときなど、人數(shù)が多いときの晝食にちょうどいいということでした。
2番目はすしで、お客様が來たとき、おいしくて、ご馳走の感じがするからという理由でした。
3番目は中華料理で、野菜がたくさんたべられるからだそうです。
うどんやそばは食欲のないときや病気のときにとるそうで、以前ほど人気はないようです。
出前をとった家庭が1回に払うお金は「ピザ」は3000円前後、「すし」は5000円前後、「中華料理」は2000円前後が多いようです。
「出前をとろうと思うのはどんなときですか」と聞いてみましたら、お客様が急に來たとき、家族の誕生日のとき、自分が病気のとき、出張などで夫の夕食がいらないときということでした。
注釈:
ピザ「名」意大利餡餅
食欲(しょくよく)「名」食欲
取る(とる)「他五」叫(餐),訂,留
問題:
|
更多日語3、4級進(jìn)階閱讀>> |
?。薄ⅳ筏澶膜激蟆?/p>
?。病ⅳ扦蓼?/p>
?。?、だしまえ
?。础ⅳ坤筏激?/p>
「出前」とはどのようなことですか。
?。?、店の前で食事をとることです
2、家を出る前に食事を取ることです
?。?、食べ物を家に屆けてもらうことです
4、食べ物を店まで屆けることです
一回の出前に払うお金はいくらぐらいになりますか。
1、3000円前後
?。?、5000円前後
3、2000円前後
?。?、とるものによって違う
答案:2 3 4
參考譯文:包袱皮
包袱皮是非常簡單的正方形的布,且不必說四方形的箱子,無論是西瓜樣態(tài)的圓形物品,或是兩個(gè)酒瓶,什么樣形態(tài)的東西都能很好的包起來。
那么,包袱皮是什么時(shí)候開始被使用起來的呢?據(jù)說用布包東西這個(gè)似乎在古代就實(shí)行起來了,而這種布被稱為包袱皮是大約在江戶時(shí)代就開始吧。那個(gè)時(shí)候在江戶建了好多澡堂。人們?nèi)ハ丛璧臅r(shí)候用四角布包著脫掉的衣服,又在出澡堂的時(shí)候擦腳。這就是包袱皮的開端。本來包袱皮是為了包東西的布,而最近除了包東西以外還作為帽子和圍巾等等利用起來的人也有。包袱皮隨著使用者開動(dòng)腦筋,是能有各種各樣的使用方法并且非常方便的布。
相關(guān)語法:
甲を乙と言う 表示:相當(dāng)于漢語的“管甲叫乙”表示甲所說明、指示的事物是用乙所代表的名稱來稱呼的。
例:この紙を折り紙と言います。――這種紙被稱作折紙。
~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點(diǎn)心和冷飲等的商店。
~という 表示: 這個(gè),這種.
例:東京という都會(huì). ---東京這座城市
~「て」みます 表示:試試的意思。多用于某種經(jīng)驗(yàn)的嘗試。相當(dāng)于漢語的“~試試”,“~看”等。
例:張さんは、初めて日本語で年賀狀を書いてみました。――小張第一次試著用日語寫賀年片。
~のは~です 表示:把動(dòng)詞句變成名詞句作主語(這點(diǎn)語法可能與官方說法不同)。
例:日本語を勉強(qiáng)するのは 楽しいです。――學(xué)習(xí)日語很快樂。
“動(dòng)詞基本型+時(shí)(とき)” 表示:做某事的時(shí)候
食事をするとき、日本人ははしを使います。――吃飯的時(shí)候,日本人使用筷子。
~「て」,~ 表示:并列,停頓,承接,因果。
(普通體,名詞+の)+ようです 表示:推測,相當(dāng)于漢語的“好像~”,表示主觀的,根據(jù)不足的推測。
例:今日は雨が降るようです。――今天好像要下雨。
~「た」ら、~(動(dòng)詞)
~かったら、~(形容詞)
~だったら、~(形容動(dòng)詞,名詞)
表示:實(shí)現(xiàn)了前句出現(xiàn)的情況,就出現(xiàn)后句敘述的情況,或假定出現(xiàn)了前句敘述的情況,就會(huì)引起后句敘述的情況。
例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。――見到山田先生的話,請轉(zhuǎn)告他這些話。
天気がよかったら、出かけます。――天氣好的話就出去。
雨があったら、野球の試合はあきらめます。――下雨的話棒球比賽就不去了。
わからなかったら、先生に聞いてください。――不懂的話請問老師。
可能態(tài)的表達(dá)方法:甲は 乙が~(ら)れる
動(dòng)詞:第一類:う段改為え段,加“る”。例如:書く――書ける
第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる
第三類:來る――來られる する――できる
例:日本語が話せます。――能說日語。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日本作家-山田美妙
- 日本作家-山本文緒
- 日本作家-谷崎 潤一郎
- 日本作家-宮本百合子
- 【日本民間故事】山藥蔓上的金砂
- 日本作家-松本清張
- 日本作家-正宗白鳥
- 日本作家-林真理子
- 日本作家-舟橋聖一
- 日本作家-野坂昭如
- 【日本民間故事】蛇吃青蛙的起源
- 日本作家-村上春樹
- 日本作家-吉川英治
- 日本作家-徳田 秋聲
- 日本作家-広津柳浪
- 日本作家-野間宏
- 日本作家-志賀 直哉
- 【日本民間故事】不可思議的賣魚人
- 日本作家-向田邦子
- 【日本民間故事】下棋老人贈(zèng)送的人魚料理
- 【日本民間故事】狐貍教貓?zhí)?/a>
- 日本作家-水上勉
- 【日本民間故事】不敢再吃人的鬼
- 【日本民間故事】章魚變成了經(jīng)書
- 【日本民間故事】被熊救了卻恩將仇報(bào)
- 日本作家-司馬 遼太郎
- 日本作家-宮沢賢治
- 【中日對照】人生勵(lì)志名言集(56)
- 【日本民間故事】性格別扭的老鷹之子
- 日本作家-筒井康隆
- 日本作家-坪內(nèi) 逍遙
- 【日本民間故事】珍貴的三寶鳥
- 日本作家-吉本ばなな
- 【日本民間故事】來自草葉影子下的問候
- 日本作家-星新一
- 【日本民間故事】用來洗臉的東西居然被吃了
- 日本作家-武者小路実篤
- 日本作家-堀辰雄
- 日本作家-橫光利一
- 【日本民間故事】眨眼間的回家體驗(yàn)
- 日本作家-吉村昭
- 【日本民間故事】重生后的嬰兒
- 【日本民間故事】數(shù)青菜干的小僧
- 日本作家-徳冨 蘆花
- 【日本民間故事】一首好歌,贏得“櫻花”
- 【日本民間故事】為爭勝負(fù),拔劍相對
- 【日本民間故事】發(fā)了財(cái),最終卻遭滿門抄斬
- 日本作家-原民喜
- 日本作家-森鴎外
- 日本作家-葉山嘉樹
- 日本作家-田山 花袋
- 【日本民間故事】善意之舉,解決木柴荒
- 【日本民間故事】斧落瀑布潭,斬螃蟹腿
- 日本童話: 一休逸話(一)
- 【日本民間故事】老鼠跟青蛙學(xué)游泳
- 【日本民間故事】邂逅美味瀑布
- 日本作家-東野圭吾
- 日本作家-太宰 治
- 【日本民間故事】被當(dāng)成稀世珍寶的大頭菜
- 【日本民間故事】鴨子間的夫妻情義
- 日本作家-山崎豊子
- 【日本民間故事】弘法清水的來源
- 【日本民間故事】神仙眷侶
- 日本作家-中島 敦
- 【日本民間故事】出走的大黑菩薩
- 日本作家-三島由紀(jì)夫
- 日本作家-村上龍
- 【日本民間故事】會(huì)表演雜技的小猴子
- 日本作家-夏目漱石
- 日本作家-坂口 安吾
- 【日本民間故事】倔強(qiáng)的綠蛙
- 【日本民間故事】綠蛙叫聲來源
- 日本作家-渡辺淳一
- 【日本民間故事】兩種鳥,孝與不孝
- 日本作家-安岡章太郎
- 日本作家-室生犀星
- 【日本民間故事】升天的烏龜
- 【日本民間故事】愛犬的神通力
- 【日本民間故事】鯨魚輸給海參的比賽
- 【日本民間故事】關(guān)于お的用法
- 日本作家-永井 荷風(fēng)
精品推薦
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 火鍋底料加盟店10大品牌推薦 火鍋底料加盟店排行榜
- 2022慢慢降低對別人期待的句子 降低期待減少依賴的句子
- 七月再見八月你好心情短句 2022八月請我好點(diǎn)的心情說說
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 在朋友圈曬花的文案 在朋友圈曬花的句子說說心情
- 2022年超市開業(yè)宣傳短句子朋友圈文案搞笑大全
- 湖北醫(yī)藥醫(yī)護(hù)學(xué)院屬于幾本 湖北醫(yī)藥學(xué)院藥護(hù)學(xué)院是二本嗎
- 加盟游泳館需要多少資金 游泳館加盟優(yōu)勢
- 泰潔干洗店加盟費(fèi)用 泰潔干洗店加盟條件
- 阿克蘇區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/12℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/14℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 青河縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:15/6℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:19/6℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/8℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:16/8℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課