天聲人語08年12月29日
愿和平之果遍地開
亡くした我が子に寄せる母の思いを、一枚の絵に見たことがある。米國で訪ねたその家の息子は1960年代、白人ながら黒人の人権運動を支援するうちに人種差別主義者らに慘殺された。まだ20歳だった
(我)曾經看過一幅寄托了母親對逝去兒子的思念的畫卷。在美國,訪問的這戶人家的兒子雖然是白人,他于60年代參加支持黑人人權運動過程中 , 被種族主義者殘害。當時才20歲。
縦に長い絵は、死を悼んで名のある畫家が描いた。青年が一人たたずみ、頭上には空がアンバランスなほど高く広がっている。そのわけを話した母親の言葉が忘れがたい。「息子はまだ未完です。人間としてさらに成長するための空間を、絵の中に殘してもらいました」
這幅縱向的長卷,是一位悼念死者的知名畫家繪制的。年輕人獨自佇立著,頭上的天空高的給人不平衡的感覺,延伸開去。但我卻很難忘記當時這位母親對這一點不協調的解釋“我兒子的人生還沒有結束。而這幅畫給我兒子留下了進一步成長的空間。”
同じような思いに、先日も出會った。8月にアフガニスタンで殺害されたNGO職員、伊藤和也さん(當時31)の母、順子さんの手記だ。所屬したペシャワール會の會報に、「母の命ある限り和也も母も歳を重ねていきます」と愛惜をつづっていた
前不久,再一次經歷了相同的感懷。來自今年八月在阿富汗遇害的NGO職員,伊藤和也(遇害時31歲)的母親—順子的筆記。伊藤所屬的白沙瓦會會報上刊登了筆記中這樣一句話“只要我還活著,我將連同和也的生命一起活下去”。字里行間中充滿了對兒子的愛。
米國の青年も伊藤さんも、高い志を抱いての若すぎる死だった。「一粒の麥、もし地に落ちて死なずば、ただ一つにてあらん。死なば多くの実を殘すべし」。名高い教えは、悲しむ母の支えになり得ただろうか
無論是之前提到的美國青年還是如今的伊藤,他們都抱有遠大的志向但卻英年早逝了。「一粒麥子不能落在地里而死去,就只是一粒麥子。而在土壤中死去就會結出果實」。這句名言支撐了悲痛的母親吧。
米國の青年の「未完の志」は、この秋、大きな実を結んだ。黒人初の大統領の誕生である。「民主主義を疑う者がいるなら、今夜がその答えだ」。オバマ氏の勝利宣言が、絵の中の青年にも屆いたかと想像すれば胸は熱い
美國的青年的“未完的志向”的種子在今秋結出碩果——首位黑人總統的誕生。“如果有人懷疑美國的民主主義的話,今夜就是最好的回答”。一想到畫中的青年是否能聽到奧巴馬的勝利宣言我的內心便開始燃燒起來。
片や伊藤さんが志を埋めた大地は、火薬と血の臭(にお)いが立ちこめて民衆の苦難が続く。「和也 和也 平和なり 和なり」と母の手記は我が子の名を呼ぶ。一粒の麥たる「志」から、平和の果実がたわわに実る日はいつ訪れる。
一方面,埋著伊藤志向的種子的大地上,彌漫著火藥和鮮血的味道,人民的苦難在繼續。“和也,和也,變和平,變和睦”母親在筆記里這樣呼喚著自己的兒子。如果他們的“志向”也能和每一粒麥子一樣,那么象征和平的果實終有一天將鋪滿這片土地。
「一粒の麥、もし地に落ちて死なずば、ただ一つにてあらん。死なば多くの実を殘すべし」又說成=> 一粒の麥は、地に落ちて死ななければ、一粒のままである。だが、死ねば、多くの実を結ぶ。
〖 一粒麥子 〗
但是神的獨生子怎能成為他的長子呢!約翰福音(注釋見下)十二章二十四節說明了那個方法:“我實實在在的告訴你們,一粒麥子不落在地里死了,仍舊是一粒,若是死了,就結出許多子粒來。”誰是那粒麥子呢?主耶穌就是。在整個宇宙里,神只有一粒麥子;他沒有第二粒。神把他的那一粒麥子放在地里,死了,復活了,結果這唯一的麥子,就成為首生的麥子,從那一粒麥子,又結出了許多粒麥子。
就著他的神性來說,主耶穌仍然是唯一神的獨生子,但是另一面從復活直到永遠,他也是首生的,因為從那時開始,他的生命也發現在許多弟兄的里面。因為我們這些從圣靈生的,就得以“與神的性情有分”(彼后一4)。這并非由于我們,這完全是出于神,是神把我們放在基督里。我們“所受的乃是兒子的靈,因此我們呼叫阿爸,父。圣靈與我們的靈同證我們是神的兒女”(羅八15-16原文)。主耶穌藉著道成肉身與十字架,使這件事情成為可能。這使神為父的心得到了滿足,因為由于子的順服至死,使父得到了許多兒子。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 全面分析日語助詞(八)
- 中日パソコン用語(6)
- 日語第八冊的主要詞匯(4)
- 機電類日語詞匯(2)
- 全面分析日語助詞(七)
- 中日パソコン用語(5)
- 全面分析日語助詞(十五)
- 全面分析日語助詞(十八)
- 全面分析日語助詞(十二)
- 全面分析日語助詞(十三)
- 日語詞匯:酒に関する中國の熟語と成語
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(二)
- 日本企業結算用語(含日文解釋)
- 日語詞匯:工場用語(3)
- 中日パソコン用語(1)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(四)
- 全面分析日語助詞(五)
- 全面分析日語助詞(十六)
- 全面分析日語助詞(六)
- 日語生活實用詞匯(2)
- 日語詞匯:天氣用語集(7)
- 全面分析日語助詞( 三)
- 全面分析日語助詞(二十)
- 中日パソコン用語(4)
- 小談日語的人稱代詞
- 新編日語第四冊生詞(一)
- 日語詞匯:天氣用語集(1)
- 外貿日語詞匯
- 日本地名的讀法
- 日語詞匯:天気予報用語
- 日語慣用搭配
- 日語詞匯:工廠用語(1)
- 容易理解錯的日語中的中文
- 日語詞匯:天氣用語集(3)
- 全面分析日語助詞(二十二)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(五)
- 日語詞匯:天氣用語集(5)
- 全面分析日語助詞(十一)
- 日語生活實用詞匯(1)
- 日語詞匯:模具用語
- 全面分析日語助詞(二)
- 全面分析日語助詞(一)
- 日本都道府縣及其政府所在地
- 日語詞匯:工場用語(2)
- 日語第八冊的主要詞匯(2)
- 全面分析日語助詞(十)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(六)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(三)
- 新編日語第四冊生詞(二)
- 全面分析日語助詞(四)
- 日語詞匯:比較常用的30種體育運動
- 日語第八冊的主要詞匯(1)
- 日語詞匯:天氣用語集(4)
- 日語第八冊的主要詞匯(3)
- 日語慣用句(4)
- 日語詞匯:天氣用語集(6)
- 日語詞匯:男女老少名稱詞匯學習
- 全面分析日語助詞(十九)
- 中日パソコン用語(2)
- 中日パソコン用語(8)
- 會計科目中日對照
- 全面分析日語助詞(十四)
- 日語生活實用詞匯(4)
- 日語詞匯:天氣用語集(8)
- 汽車名稱的日語詞匯
- 日語詞匯:音樂相關用語
- 日語生活實用詞匯(3)
- 全面分析日語助詞(二十一)
- 日語詞匯:天氣用語集(2)
- 剖析日語助詞
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(一)
- 機電類日語詞匯(1)
- 日語詞匯:汽車用語集
- 全面分析日語助詞(十七)
- 日語詞匯:中國茶葉大全
- 中日パソコン用語(3)
- 亞洲國名的日語讀法
- 中日パソコン用語(7)
- 日語詞匯:天氣用語集(9)
- 全面分析日語助詞(九)
- 日語詞匯:年齡的別稱
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課