日語閱讀:謙譲の美徳
日本人は自分の考えを人前ではっきり言わないとか、日本人は何を考えているのか分からない、と言う外國人がよくいます。又、日本人が実際に言葉で言うことと本當に考えていることが違うことがよくある、と言う人もいます。
例えば、お客さんに飲み物や食べ物を勧める時に、どんなにおいしい物を勧める時でも、「何もございませんが、どうぞ」と言ったり、お客さんがいくら立派なお土産を上げる時でも、「つまらない物ですけど、どうぞ」と言って上げたりします。本當においしい物を上げるんだったら、「これはおいしいですから、どうぞ召し上がって下さい」、高いお土産を上げるんだったら、「これはとてもいい物です。どうぞ」と言って上げればいい、と外國人が思うかもしれません。しかし、このような言い方は日本の文化を基にした典型的な日本の言い方です。言葉の背後にある日本の文化を勉強すれば、日本人がどうしてこういう言い方をするのか分かるようになります。
アメリカでは、自分は他の人と違ってこんな良い點を持っている、自分は色々なことができるんだ、ということを他人に分かりやすく見せようとしますが、日本ではその反対です。日本では「謙譲の美徳」が尊重されます。「謙譲の美徳」というのは、自分や自分の家族を実際より低く見せることによって相手の地位を高めて尊敬しよう、という気持ちです。だから、何か贈り物を出す時に「何もございませんが、どうぞ」とか「つまらない物ですけど、どうぞ」とかいう言い方が使われるんです。これらは慣用表現ですから、深く考えなくてもいいです。日本人は飲み物を出す時やお土産を上げる時に、こういう言い方をするんだなあ、ということが分かればいいでしょう。
他に、アメリカではよく人前で家族のことを褒められると、「ええ、うちの主人は料理や洗濯を手伝ってくれて、とてもいい主人です」とか「うちの子供はピアノが上手で、よくリサイタルをします。私が何も言わなくてもうちで學校の勉強をよくするし、本當に良い子供です」とか自分の家族のことを褒めることがあります。でも、日本では滅多にありません。「おたくの奧さんは料理がお上手ですね」と言われても、御主人は、「そうなんですよ。とても上手で、プロの料理人のようです」とは言いません。「お子さんはよく勉強ができますね」と言われても、お母さんは、「ありがとうございます。本當に良い子です」とは言いません。普通は謙遜して、「いいえ、まだまだ下手です」とか「もう少し勉強してくれるといいんですが、、、」とか否定的なことを言います。それは、日本には「謙譲の美徳」というものがあるからです。外國人がこの習慣を知らないで、日本語で自分の家族のことをたくさん褒めると、傲慢な人と思われてしまうかも知れませんから、気を付けて下さい。
毎日使われている日本語のなかにも謙譲語」と言われる「謙譲」を表す言葉があります。例えば、「明日DCへまいります」というのは「明日DCへ行きます」の意味で、「來週ゴルフをいたします」は「ゴルフをします」、「うちにおります」は「うちにいます」です。謙譲語は、自分を低くして相手を高めて、尊敬する言葉です。「いらっしゃいます」「召し上がります」「なさいます」など尊敬語と一緒に毎日の會話のなかでよく使われる言葉で日本人がよく使いますから、気を付けて聞いて下さい。
◎ 次の質問に答えなさい。
1 日本人についてどんなことを言う外國人がいますか。
2 日本人が「何もございませんが、どうぞ」と言うのは、いつですか。
3 日本で人の家を訪ねてお客さんがお土産を上げる時、何と言いますか。
4 「何もございませんが、どうぞ」とか「つまらない物ですけど、どうぞ」という言い方は外國でもよく使いますか。
5 日本人が「つまらない物ですけど、どうぞ」とか言うのはどうしてですか。
6 「謙譲の美徳」を説明しなさい。
7 人前で家族を褒められた時のアメリカ人と日本人の答え方の違いを説明しなさい。
8 次のなかから正しくないものにXを付けなさい。
a. 日本の文化を勉強したらどうして日本人が「つまらない物ですけど、どうぞ」とか「何もございませんが、どうぞ」とか言うのか分かります。
b. 日本では高い物をお土産として上げる時に、「これはとても良い物ですから、どうぞ」と言って上げればいいです。
c. アメリカ人は、自分の良い點、特長を他の人に分かりやすく見せようとします。
d. 日本人も謙譲の美徳を使って自分を高く見せようとします。
e. アメリカでは誰かから自分の家族を褒められた時、自分の家族のことを褒めても大丈夫です。
f. 謙譲語は自分を低くすることで相手を高めて尊敬の気持ちを表す言葉です。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【中日對照】人生勵志名言集(15)
- 【日本民間故事】被當做和尚的烏鴉
- 【中日對照】人生勵志名言集(18)
- 日語晨讀美文:獨立の勧め
- 【日本民間故事】怪石
- 日語晨讀美文:傷を埋めていく
- 【中日對照】人生勵志名言集(12)
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 日語晨讀美文:失敗だって、時には必要
- 日語晨讀美文:安全な檻の中の人生
- 【日本民間故事】變成芋艿的白鳥
- 日語勵志名言警句6(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(1)
- 日語晨讀美文:ゴールじゃなくて通過點
- 【日本民間故事】幽靈捎信
- 【中日對照】人生勵志名言集(11)
- 【日本民間故事】治愈傷口的溫泉
- 【中日對照】人生勵志名言集(16)
- 日語晨讀美文:自分を頼りにしよう
- 【日本民間故事】為龍治病的醫生
- 中日雙語閱讀:立冬のイチョウ
- 日語晨讀美文: やりたいことは、焦らず、続ける
- 【日本民間故事】水無川
- 日語晨讀美文:完璧主義
- 中日雙語閱讀:風、雪、列車
- 【中日對照】人生勵志名言集(8)
- 【中日對照】人生勵志名言集(13)
- 【中日對照】人生勵志名言集(21)
- 【日本民間故事】鯛魚妻子
- 日語晨讀美文:自分のスタイル
- 日語晨讀美文:出會いを待とう
- 【日本民間故事】為救村子犧牲的甚五郎
- 日語勵志名言警句1(中日雙語)
- 【日本民間故事】澡堂財神
- 【中日對照】人生勵志名言集(3)
- 日語晨讀美文:無駄なことない
- 【日本民間故事】替身麻雀
- 【日本民間故事】勇取蛇寶
- 【日本民間故事】懂得感恩的猴子
- 日語晨讀美文:回り道が人生を豊かにする
- 【日本民間故事】善光寺的柱子
- 日語晨讀美文:一人の自分
- 【中日對照】人生勵志名言集(20)
- 日語勵志名言警句3(中日雙語)
- 【日本民間故事】落入井里的雷神
- 【中日對照】人生勵志名言集(6)
- 【中日對照】人生勵志名言集(7)
- 日語晨讀美文:一歩ひくと見えてくる
- 中日雙語閱讀:年賀狀
- 日語勵志名言警句4(中日雙語)
- 【日本民間故事】想做和尚的狐貍
- 日語晨讀美文:起こったことはもう元に戻らない
- 中日雙語閱讀: ソフトとの対戦
- 中日雙語閱讀:バナナ
- 日語晨讀美文:優先順位
- 日語勵志名言警句5(中日雙語)
- 【日本民間故事】被釘了五年的壁虎
- 日語勵志名言警句9(中日雙語)
- 【日本民間故事】供奉大黑的蘿卜
- 中日雙語閱讀:移民2世
- 【日本民間故事】供奉佛像,化險為夷
- 中日雙語閱讀:タバコの世界
- 【中日對照】人生勵志名言集(4)
- 【中日對照】人生勵志名言集(5)
- 日語勵志名言警句8(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(9)
- 【中日對照】人生勵志名言集(19)
- 日語晨讀美文:自分を大切にしよう
- 【日本民間故事】背靠背生下來的夫妻
- 日語勵志名言警句2(中日雙語)
- 日語晨讀美文:體にある力
- 2013年十大最具正能量的日語名言
- 日語晨讀美文:大切なのは 自分の基準
- 日語勵志名言警句7(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(2)
- 中日雙語閱讀:フジモリ元大統領
- 【日本民間故事】大力士稱山
- 日語晨讀美文:悩むことと考えること
- 【日本民間故事】變成牛的美麗姑娘
- 【中日對照】人生勵志名言集(10)
- 【中日對照】人生勵志名言集(14)
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課