【早安日語】第243講
【聴解練習】
練習一
とんかつの揚げ方について説明しています。正しいものはどれですか。
さあ、とんかつを揚げる準備ができました。これからとんかつを揚げましょう。とんかつを揚げる時には油の溫度が重要です。肉が厚ければ、低い溫度で、薄ければ高い溫度で揚げてください。鍋に入れるときは、危ないですから、こうやって必ず手前の鍋のふちの方からゆっくり入れてください。ではみなさん、やってみてください。油が熱くなっていますから、気をつけて。
練習二
男の人は何をあげることにしましたか。
男の人:あのう、鈴木さん。ちょっと、相談があるんだけど……。
女の人:なんですか。
男の人:実は母の誕生日に何かプレゼントをしようと思うんだけど……。
女の人:何をあげたらいいかっていう相談でしょ。何をあげるつもりなの?
男の人:ブラウスとかスカーフとか……。でも、母のサイズがよくわからないし……。
女の人:それに、気に入ってもらえるかどうかわからないものね。
男の人:ええ、そうなんです。それで、商品券か何かあげようと思って。
女の人:そうね、それで、お母さんが好きなものを買う。商品券にしたらどう。
男の人:でも、何か、もっと母が喜んでくれるものがないかと思って。
女の人:そうね。あれは?食事券、ほら、有名なホテルのレストランの。それで、お父さんと一緒に食べに行ってもらったらどうかしら。
男の人:うん、いいですね。両親はずっと一緒にレストランで食事なんてしてませんから、そうします。
男の人は何をあげることにしましたか。
1.商品券。
2.ブラウス。
3.食事券。
4.図書券。
正しいものは3です。
【インターチェンジ】
皆さんは「洋食」という言葉を聞いたことがありますか。「洋食」と「西洋料理」は違った意味で使われます。「洋食」とは本來の西洋料理ではなくて、とんかつのように「西洋料理」を日本人の口に合うように改良したものを指します。ハンバーグ、コロッケ、エビフライ、オムレツ、カレーライス、シチューなどがその代表です。コロッケやオムレツはもともとフランス料理で、ハンバーグはドイツ料理です。カレーライスはインドのカレーをイギリス人が本國に持ち帰ったのもをまねた料理です。
「シチュー」は肉や野菜をじっくり煮込み、クリームやトマトソースで味をつけたスープです。「洋食」は日本が明治に入り、西洋の文明を取り入れるようになってから生まれた料理で、多くは外見も味も本來の西洋料理からはかけ離れています。しかし、今では家庭でも、外食の時でも、若い人にもお年寄りにも好まれるメニューとなっています。料理の研究家によると、和洋折衷の「洋食」のような料理は、日本だけで発達し、中國や朝鮮にあまり見られないそうです。皆さんはどう思いますか。臺灣には「洋食」のような食べ物があるでしょうか。
大家聽說過「洋食」嗎?其實「洋食」和「西洋料理」是以不同的意思在(被)使用。所謂「洋食」,不是原本的西方食品,而是就像炸豬排一樣,由「西洋料理」根據日本人的口味改良過來的。這一類的代表性食品有:ハンバーグ、コロッケ、エビフライ、オムレツ、カレーライス、シチュー。并且,コロッケ和オムレツ原本是法國食品,而ハンバーグ是德國食品、咖喱飯是英國人帶回了印度的咖喱到本國以后通過模仿而做出的飯。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 11
- 日語片假名詞語匯總之オ
- 關于背單詞的一點小心得
- 日語詞匯民:家電OA
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 9
- 日語片假名詞語匯總之イ
- 日語詞匯:日用雑貨トイレタリー
- 日語片假名詞語匯總
- 日語:工廠內詞匯
- 如何記日語單詞
- 日語詞匯:ゲーム機
- 日語食品
- 日本語:プラ型用語
- 汽車、機械類日語
- 日語詞匯:スポーツ用品
- メッキ専門用語(日語電鍍專業用語)
- 星座名稱中日對照表
- 業態別子會社(日語)
- 日本人常用的口頭禪
- 石材類日語詞匯
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 8
- 日語網絡用語 カ 行
- 日語片假名詞語匯總之カ
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 4
- 化學日語用語
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 1
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 5
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 2
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 12
- 日語片假名詞語匯總之クケコ
- 日語網絡用語ア-ラ 行匯總
- 政策・法規相關的日語表達
- 瀏覽日文網站(動漫)的基礎詞匯
- 日語:高爾夫詞匯
- 日語網絡用語 ハ 行
- 日語片假名詞語匯總之ア
- 日語網絡用語 ヤ 行
- 音楽日語詞匯
- 《新版中日交流標準日本語》初級上冊單詞(1)
- オリンピック競技種目(日本語)
- 日語詞匯:メディア
- 日語網絡用語 サ 行
- 日語:高爾夫詞匯小總結
- 日語詞匯:金融集團
- 持ち株會社(日語)
- 愚人節在日語中怎么說?
- 日語詞匯:航空公司
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 7
- 日語網絡用語 タ 行
- 日語詞匯:ブランド名辭典
- 日語詞匯:石油企業
- 日語:保健衛生救護照顧相關單詞
- 信託銀行(日語)
- 中日經貿詞匯對譯
- 怎樣記憶日語中的擬態詞?
- 日語片假名詞語匯總之キ
- 日語:一些電腦相關詞匯
- 日本語タイヤ専門語彙
- 外交及國際關系日語詞匯
- 日語詞匯:とけい
- 食物的日語說法
- 日語電気器具
- 日語:「町と街」の區別
- 日語網絡用語 ラ 行
- 日語片假名詞語匯總之ウエ
- 日語詞匯:ファッション
- 日語網絡用語 ナ 行
- 日語網絡用語 マ 行
- 日語網絡用語 ア 行
- 日本語能力測試4級常考副詞精選
- 商店物品詞匯
- 日語二級能力考試單詞記憶的方法!
- 日語物流用語
- 日本電視劇 名稱
- 日本“藍”“綠”不分?
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 3
- 日語動詞按活用形的分類
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 6
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 10
- 日本語:公司名稱
- 日語汽車詞匯
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課