日語閱讀:熊貓通-大熊貓相關奇聞逸事揭密
導語:日語閱讀學習資料。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
「徹子の部屋」がきっかけで異色のパンダ本が生まれた。「パンダ通」。意外な事実と、珍しい寫真が満載だ。
以電視節目“徹子的房間”為契機,一本關于熊貓的風格獨特的書誕生了。這就是《熊貓通》。書中滿載有關熊貓的不為人知的奇聞逸事和照片。
(1)パンダはどんな格好で眠るの?(答え:どんな格好でも眠れる)
(1) 熊貓的睡姿是怎樣的?(回答:任何姿勢都能入睡。)
(2)子どものパンダは何とほえる?(答え:犬のようにワン。歌うときはウィー)
(2)熊貓寶寶是怎么叫的?(回答:和狗的叫聲一樣是“汪”,唱歌的時候是“喂”。)
(3) パンダが初めて中國外に生きたまま輸送されたのはいつ?(答え:1936年。米國の女性探検家が連れて帰った)
(3)活著的熊貓最早被運送出中國是在什么時候?(回答:1936年。是由美國女探險家帶回國去的。)
愛らしい容姿のパンダは、多くの関連本や寫真集が出ているが、その中でも、「パンダ通」は異彩を放つ。女優?黒柳徹子さんのエッセーと、動物寫真家の巖合光昭さんの寫真、そしてその2人の対談が収録されている。
雖然此前也出版過很多描寫有著可愛姿態的熊貓的相關書籍和寫真集,但即使在這茫茫書海中,《熊貓通》也還是能大放異彩。書中收錄了女演員黑柳徹子的隨筆,動物攝影家巖合光昭所拍的照片,以及兩人的對話。
ユニークなのは、話題の「濃さ」。黒柳さんといえば、女優や社會活動家として知られるが、実はパンダの長年の専門家だ。戦前、渡米した父からのおみやげで、パンダの存在を知って以來、長年あこがれ続けた筋金入りでもある。
這本書的獨到之處在于話題的“深度”。以女演員和社會活動家而知名的黑柳女士實際上長期以來也是熊貓專家。戰前,她從移居美國的父親那里得到的禮物中知道了熊貓的存在。那之后,她就長年抱持著對熊貓的憧憬。
國內ではパンダの知名度も情報もない時代、洋書店で海外の寫真集をめくり続けた。1972年に日本で初めて、上野動物園にパンダが來た日には、ドラマのリハーサルを抜け出して、動物園の入り口でパンダを載せたコンテナが著くのをひたすら待っていたという。そんな黒柳さんの語る様々なエピソードが面白い。
當時,熊貓在日本國內沒有什么知名度,相關信息也沒有,她就在外文書店中翻閱國外的熊貓寫真集。1972年,熊貓第一次來到了日本的上野動物園。據說黑柳蹺掉了當天電視劇的拍攝,在動物園的入口處一心一意地等待著運送熊貓的集裝箱的到來。黑柳女士在書中講述的諸如此類的各種逸聞實在是很有意思。
一方の巖合さんは、長いキャリアの中で、2003年に野生のパンダの撮影に成功した。野生のパンダの寫真は、これまで撮影例が知られておらず、世界初と言われている。本書には、赤ちゃんを抱える野生の親パンダや、10頭の赤ちゃんが飼育センター室內で、大きなタオルケットの上にペタッと並んで寢ている様子など、あまり見られないカットが満載だ。
另一方面,巖合先生在經歷了長期的職業生涯之后,終于在2003年成功地拍攝到了野生的熊貓。此前還沒有過拍攝到野生熊貓的先例,巖合先生的照片被譽為世界第一張。書中收錄了平時難得一見的場面,比如抱著熊貓寶寶的野生熊貓,還有在飼養中心的室內,10頭熊貓寶寶并排睡在大毛巾被上的樣子。
この本が出たきっかけは、テレビ番組「徹子の部屋」での収録だという。巖合さんは今年4月、前著「ネコを撮る」の好評を受け出演したが、黒柳さんは、同志の登場を待っていたかのように、パンダトークを全開に。ただ、ネコが話題だった以上、パンダの話ばかりでは番組が成り立たない。そこで、書籍上でもう一度対談を、という運びになった。
據說這本書的出版是以電視節目“徹子的房間”的內容為契機。巖合先生在今年4月出版了《貓攝影集》,在收到好評后再接再厲出擊,而黑柳女士仿佛也是在等著這位志同道合者的出現似的,有關的熊貓對談也全面展開。不過,由于此前是有關貓的話題,不可能在節目上盡說些熊貓的話題,因此,作為補償而在書中又加上了另一次對話。
本のタイトル「パンダ通」は、巖合さんの提案で、パンダに通ずる「通」と、2人の「ツー」をかけたのだという。
根據巖合先生的提議,將通曉熊貓的“通”,和兩人姓名中的“ツー(通)”相結合,從而產生了此次的書名——《熊貓通》。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語口語:うける
- 日語口語:高齢化社會
- 日語口語:すみません、いつもいつも
- 日語口語:郵便代が上がったそうですね
- 日語口語:おばあさん、お座りください
- 日語口語:婚式について----關于結婚儀式
- 日語口語:ああよかった
- 日語口語:びびる
- 日語口語:友人との一日
- 日語口語:マイホームを買う
- 日語口語:観光
- 日語口語:電話の取次ぎ
- 日語口語:映畫を見る
- 日語口語:八百屋で買いもの
- 日語口語:給料日
- 日語口語:ああいえば こういう
- 日語口語:新幹線
- 日語口語:文章がみずみずしく生きているって感じ
- 日語口語:あいさつ
- 日語口語:インターネットと攜帯電話
- 日語口語:趣味について
- 日語口語:訪ねる
- 日語口語:たいしたものではございませんが
- 日語口語:商店街で
- 日語口語:トチる
- 日語口語:なんだか夢みたい
- 日語口語:暇をとる
- 日語口語:広島の慰霊祭
- 日語口語:なんでこんなの買っちゃったんだろう
- 日語口語:伸び悩み
- 出張の準備
- 日語口語:あ-あ、困っちゃったなあ
- 日語口語:座談會
- 日語口語:流行
- 日語口語:薬屋で
- 日語口語:パソコンでの文章作成を依頼する
- 日語口語:倒霉-------運がよくない
- 日語口語:もっとスピート出してもらえませんか
- 日語口語:やった!
- 日語口語:ナンセンスだは
- 日語口語:ペットロボット
- 日語口語:夏休みの旅行計畫
- 日語口語:おめでとう
- 日語口語:とんでもない大失敗をしてしまったんだ
- 日語口語:ごみの収集
- 日語口語:電話會話2
- 日語口語:電話會話1
- 日語口語:天気について
- 日語口語:リキいれる
- 日語口語:接待の打ち合せ
- 日語口語:なんとお禮を申し上げてよいのやら
- 日語口語:たまごっち
- 日語口語:しまくる
- 日語口語:地震
- 日語口語:もう、振り回されるのはごめんだわ
- 日語口語:郵便局で
- 日語口語:これでひと安心だな
- 日語口語:お見舞い
- 日語口語:ボケる
- 日語口語:服を買う
- 日語口語:著物
- 日語口語:意外だな
- 日語口語:どうぞゆっくりしていってください
- 日語口語:心配
- 日語口語:楽しみながらゆっくりいこう
- 日語口語:「生け花教室で」~情報を得る~
- 日語口語:公共放送
- 日語口語:どうしたの?
- 日語口語:遅刻
- 日語口語:かったるい
- 日語口語:チョロい
- 日語口語:映畫を見ます
- 日語口語:つべこべ言わずに、早く行ってこい
- 日語口語:空模様
- 日語口語:生物技術
- 日語口語:禮物
- 日語口語:びっくりさせないでよ
- 日語口語:私はだらしないわよ
- 日語口語:大丈夫ですって
- 日語口語:日本人と仕事
- 日語口語:買物
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課