日漢雙語閱讀:單身貴族如何排遣圣誕節呢
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
戀人がいない人のクリスマスの言い訳
單身一族的圣誕說辭
あなたはどうしますか
你是怎么做的呢?
1.正月の準備が忙しくて
「我が家は元旦の新年會が盛大で、食材の買い付けやしめ縄の準備などで大変なのよ。」と年の瀬のドサクサに紛れて、「クリスマスを楽しんでいる暇はない。」と言い張るパターン。もちろん、「正月の準備で忙しい。」のは真っ赤な噓で、周囲の人もそれをわかっている。
1.忙于新年準備
“我家的新年宴會很盛大,購買食材準備界繩(日本指為阻止惡神入內而圍起的繩子)等,忙得夠嗆”,陷于年終的忙亂中,“沒有時間享受圣誕。”——硬要這樣說的一類人。
當然,大家也都清楚,“忙于新年準備”純粹是假話。
2.仏教徒だから
仏教徒だからと言われると、何も反論できないが、この人は一生「仏教徒」であり続けるのだろうか。 もし、寢返ったら徹底追求してやろう。いや、一生寢返ることがないかもしれない。
2.因為是佛教徒
一說自己是佛教徒,別人就無法反駁了,這種人也許一生都會延用“佛教徒”當說辭。但如果不做佛教徒了也許就會去享受圣誕了吧。不過,可能一生都會是所謂的“佛教徒”吧。
3.鳥インフルエンザが怖くて
近年の鳥インフルエンザの大流行の影響を受けて、「鳥インフルエンザが怖いので、七面鳥が食べられない。」という理由で、クリスマスは関系ないと主張するケースが激増。一見すると真っ當な論にも思えるが、よく考えてみれば七面鳥だけがクリスマスではないので、クリスマスの言い訳にはならない。
3.禽流感很恐怖
近年來受到禽流感蔓延的影響,以“禽流感太恐怖,不能吃火雞”為理由,主張圣誕節與己無關的人激增。乍一看覺得挺有道理,但仔細想一下,火雞并不是圣誕的全部,所以這個說不過去。
4.バイト
バイトを言い訳にするのも典型的なパターン。もっとも、バイトを理由にするケースは、「もしかしたら、バイト先で何かが起こるかも。」という淡い期待も同時に含んでいる。
街頭でケーキやフライドチキンを売る男女を見ると、クリスマスをバイトで埋めるのもいいのかも、と思ってしまう。
4.打工
以打工為說辭不過圣誕也很典型。但是,以此為理由的這類人卻還抱有“打工時可能還會發生些什么呢”這樣的期待。看著街頭那些賣蛋糕、炸雞的男男女女,會覺得用打工來填補圣誕也還不錯。
5.毎年、家族と一緒に過ごすことになっている
このケースには、「家族とクリスマスを過ごすくらい、家庭的で誠実な人。」というプラスのイメージを演出することができるメリットがある。
5.每年都和家人一起過
這么說的好處就是會給人以“連圣誕都和家人一起過,真是個顧家又誠實的人啊。”的好印象。
6.赤緑色盲だから
自分は赤緑色盲だから、クリスマスカラーである赤と緑が見えないんです、だから、わたしにクリスマスは関系ないんです、という、強引な論でクリスマスを完全否定するケース。 滅多にお目にかかれない、ごくまれなケースなので、ほとんど気にしなくてもよい。
6.因為是紅綠色盲
我是紅綠色盲,分不清圣誕的主題色彩,因此圣誕與我無關——這類人以強詞奪理來完全否定圣誕。這種人不多見,這種情況也不常見,所以可以不用去理會。
7.今年のクリスマスは1周間ずれ込むらしい
「今年のクリスマスは1周間ずれ込むらしよ。」
「?」
「いや、だから、今年のクリスマスは12月25日じゃなくて、 1月1日にずれ込むらしいよ。」
「君が何言ってるか全然意味がわからないんだけど。」
「いいんだよ、意味がわからなくて。話を変えよう。」
7.今年的圣誕好像推遲了一周……
“今年的圣誕好像推遲了一周哦。”
“?”
“那個,就是說,今年的圣誕節不是12月25,推遲到1月1號了。”
“你說什么呢,我完全搞不懂。”
“算了,既然你不明白。說點別的吧。”
8.え?何?聞こえない
「クリスマスはどうするの?」と聞かれて、「え?何?聞こえない。」と聞こえないふりをして、誤魔化すケース。
「あんた、童貞?」と質問されたときの、童貞のリアクションに少し似ている。
一年で最も辛い一日
8.啊?什么?聽不見
一被問到“圣誕打算怎么過?”,就做出“啊?什么?聽不見啊。”的樣子,搪塞過關的一類人。
與被質問“你,還是個童男吧?”時那種黃花后生的反應確實有些許相似。
一年中最難熬的一天。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【日本民間故事】孝女感動天
- 【中日對照】人生勵志名言集(60)
- 【日本民間故事】獨一無二的傳家寶
- 林真理子名言集:戀愛中的女人們
- 日本作家-宮沢賢治
- 【中日對照】人生勵志名言集(51)
- 日本藝人的戀愛名言精選
- 日本作家-山本文緒
- 【日本民間故事】和尚和貍的問答之戰
- 【日本民間故事】喝酒老爺爺
- 日本作家-松本清張
- 【日本民間故事】青蛙相助度過火災
- 【日本民間故事】綠蛙叫聲來源
- 【中日對照】人生勵志名言集(58)
- 【日本民間故事】不知蛤蜊怎么吃
- 日本作家-山崎豊子
- 日本作家-村上春樹
- 【日本民間故事】天狗借手
- 【日本民間故事】邊界之爭
- 【日本民間故事】蛇吃青蛙的起源
- 【日本民間故事】斧落瀑布潭,斬螃蟹腿
- 【中日對照】人生勵志名言集(54)
- 【日本民間故事】燕子的“殉情”
- 【給力名言】走自己的路讓別人說去吧
- 【日本民間故事】天狗的夢囈
- 【經典名言】名人教你職場打拼
- 日本作家-村上龍
- 【日本民間故事】愛犬的神通力
- 【日本民間故事】河童的獨家秘藥
- 你不得不知的50句日語名言警句
- 日本童話: 一休逸話(一)
- 【中日對照】人生勵志名言集(63)
- 日本作家-向田邦子
- 【日本民間故事】數青菜干的小僧
- 【日本民間故事】說謊五郎的故事
- 日本作家-室生犀星
- 日本作家-吉川英治
- 【中日對照】人生勵志名言集(59)
- 日本作家-三島由紀夫
- 【日本民間故事】大胃王權兵衛
- 日常通用的10大職業摔跤名言
- 【日本民間故事】想變窮的有錢人
- 【日本民間故事】章魚變成了經書
- 【日本民間故事】弘法清水的來源
- 【日本民間故事】富翁的回天之力
- 【中日對照】職場經典勵志名言
- 日本作家-武者小路実篤
- 日本作家-水上勉
- 【中日對照】人生勵志名言集(53)
- 日本作家-安岡章太郎
- 【日本民間故事】被當成稀世珍寶的大頭菜
- 【日本民間故事】狐貍的騙局
- 【中日對照】人生勵志名言集(57)
- 日本作家-吉村昭
- 【日本民間故事】三只雞蛋引發的遐想
- 【中日對照】人生勵志名言集(56)
- 【名言警句】愛真的需要勇氣?
- 日本作家-山田美妙
- 日本作家-森鴎外
- 【勵志美文】成為你心靈支撐的名言是?
- 【日本民間故事】山藥蔓上的金砂
- 【日本民間故事】關于お的用法
- 日本作家-渡辺淳一
- 【日本民間故事】天狗作怪
- 【日本民間故事】善意之舉,解決木柴荒
- 日本作家-吉本ばなな
- 【日本民間故事】鴨子間的夫妻情義
- 【日本民間故事】眨眼間的回家體驗
- 【日本民間故事】此處沒有寶貝
- 日本作家-橫光利一
- 【日本民間故事】兩條相戀的大蛇
- 【日本民間故事】邂逅美味瀑布
- 【中日對照】人生勵志名言集(62)
- 【日本民間故事】仙鶴的報恩
- 【中日對照】人生勵志名言集(55)
- 【中日對照】人生勵志名言集(64)
- 【日本民間故事】向龍祈雨
- 【中日對照】人生勵志名言集(52)
- 【日本民間故事】貧窮的富翁
- 【日本民間故事】一首好歌,贏得“櫻花”
- 【中日對照】人生勵志名言集(61)
精品推薦
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 青河縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:15/6℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課