日語考試輔導資料之閱讀專題文章86
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語復習資料,希望對大家有所幫助。
1
朝10時ごろから晝ごろまでの間に、気分が悪くなって保健室に行く子供たちを調べた結果、大半が朝食抜きであるということが判明しています。そしてこれらの子供たちの體溫を測って見ますと、通常の體溫よりかなり低いのが目立ちます。中には35度臺の子供もいます。これは大変危険です。子供で36度未満になりますと體が冷えてしまい、場合によっては生命に危険な場合もあります。
新出單詞
保健室 (ほけんしつ) 保健室
未満 (みまん) 不滿
冷える (ひえる) 變冷,變涼,感覺冷
問 「これ」の指す內容はどれか。
1) 気分が悪くなって保健室に行く子供たちが多いこと
2) 朝食を食べないで學校に來る子供たちが多いこと
3) 體溫が36度未満の子供たちが朝食を食べないこと
4) 子供たちの中に體溫が36度未満の子供がいること
2
今木材資源の亂用が世界的な問題になっているが、紙をゴミとして燃やしてしまうことは、木材資源を燃やしてしまうことに等しい。現在、大體年間千二百萬トンの紙がゴミとして燃やされてしまっていると推定される。千二百萬トンの紙を生産するために使用された木材原料は、約千七百萬立方メートルである。これは、日本の南洋材輸入総量にも匹敵する量である。
最近、ワリバシガ木材の無駄使いだと話題を呼んでいるが、ワリバシに使用されている木材など、高々四十萬立方メートルに過ぎない。
しかも、紙をゴミにすることは、ゴミ処理費のおそるべき増大という形で、稅金の無駄使いともなっている。
新出單詞(點擊展開)
亂用 (らんよう) 亂用
燃やす (もやす) 燃燒
匹敵 (ひってき) 匹敵
割り箸 (わりばし) 一次性筷子
恐るべき (おそるべき) 可怕的,驚人的
問 この文で筆者が一番言いたいことは何か。
1) 紙の原料としての木材輸入量が多すぎる。
2) ワリバシが木材資源の亂用になっている。
3) 紙をゴミにすることは資源と稅金の無駄使いである。
4) 紙を生産しすぎたので、それがゴミとなっている。
■答案■
4 3
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:震災周年 同悲共痛
- 日語閱讀:核電重起,反響強烈
- 日語閱讀:宮廷文化,女手傳播
- 日語閱讀:如此政治,實難忍受
- 日語閱讀:任命責任,誰人承擔
- 日語閱讀:醫(yī)生缺少 負擔過重
- 中日雙語閱讀:明媚春光 何時降臨
- 中日雙語閱讀:厭倦當前 向往當年
- 中日雙語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 日語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 日語閱讀:造物之妙 人智不及
- 中日雙語閱讀:造物之妙 人智不及
- 日語閱讀:駐日美軍,又有調整
- 中日雙語閱讀:賞花時節(jié) 慎重飲酒
- 日語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 歷史雜學:“軍師”是哪一類人
- 中日雙語閱讀:遺屬怨恨 得以伸張
- 日語閱讀:國聯掃盲 世界希望
- 日語閱讀:參天巨樹 即將落成
- 中日雙語閱讀:數學無用 可以休矣
- 中日雙語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 日語閱讀:有寒不嚴,方為理想
- 中日雙語閱讀:交通公社 百年華誕
- 手越祐也擔任足球世界杯節(jié)目主播
- 中日雙語閱讀:今日驚蟄 百蟲復蘇
- 日語閱讀:齊心協力,共度難關
- 中日雙語閱讀:世態(tài)不安 算命求簽
- 中日雙語閱讀:倫敦奧運 日益臨近
- 日語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 中日雙語閱讀:孤獨死亡 如何救助
- 日語閱讀:寒冬過后,大地回春
- 中日雙語閱讀:面對污染 保持冷靜
- 日語閱讀:國會減肥,勢在必行
- 日語閱讀:臨危不懼,烈女永生
- 日語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 漢字文化趣談:“先生”的多個面孔
- 日語閱讀:電腦時代,手書減少
- 日語閱讀:放射物質,殃及魚類
- 中日雙語閱讀:政治中毒 日本現狀
- 日語閱讀:和平大獎 女性獲得
- 日語閱讀:火星探測 有所發(fā)現
- NHK:文部科學省欲推進耐震化建設
- 中日雙語閱讀:平安才女 如何感想
- 日語閱讀:年金基金 安全不保
- 中日雙語閱讀:春寒漫漫 黃花正艷
- 日語閱讀:日本急需,有威信力的領袖
- NHK:政府全力攻克污染水處理難關
- 中日雙語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 中日雙語閱讀:警官瀆職 治安動搖
- 日語閱讀:發(fā)揚個性 增添活力
- 日語閱讀:說明真相,需要勇氣
- 日語閱讀:女性當政,鳳毛麟角
- 中日雙語閱讀:日本核電 面臨抉擇
- NHK:體脂肪率低或維D不足易導致不孕
- 中日雙語閱讀:乍暖還寒 不可大意
- 中日雙語閱讀:手術成功 需要減壓
- 喵星人的歷史
- 揭秘日語漢字的讀音
- 日語閱讀:貿易赤字,雪上加霜
- 日語閱讀:統(tǒng)一號碼 利乎弊乎
- 日語閱讀:隆冬嚴厲,個中含春
- 中日雙語閱讀:災后復興 完善距離
- 中日雙語閱讀:普京當選 有所感悟
- 中日雙語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 中日雙語閱讀:新型能源 可燃冰塊
- 中日雙語閱讀:善相兇相 孰是孰非
- 語言藝術:日語中的N種“死”法
- 網絡用語課堂:“l(fā)ol”為何物
- 中日雙語閱讀:提高稅率 道路艱險
- “卡哇伊”成為世界通用語受熱捧
- 中日雙語閱讀:唐納德金 卒壽轉身
- 日語閱讀:企業(yè)經營,適者生存
- 中日雙語閱讀:年金基金 安全不保
- 日語閱讀:老齡少子,日趨嚴重
- 日語閱讀:東北賑災,急需支援
- 日語閱讀:火星隕石,價值不菲
- “清明時節(jié)雨紛紛”日語怎么說
- 日語閱讀:一月語絮,勵志復興
- 中日雙語閱讀:內心痛楚 需要發(fā)散
- 中日雙語閱讀:停戰(zhàn)撤軍 當務之急
- 日語閱讀:決議方案,遭到否決
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課