日語閱讀材料:《安妮日記》
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語閱讀相關復習資料,希望對大家有所幫助。
背景資料:《安妮日記》是荷蘭籍猶太少女安妮·弗蘭克在二戰中遺留下來的一部個人日記,它真實地記述了她與家人以及另兩個猶太家庭為逃避納粹迫害而度過的長達兩年的隱蔽生活。安妮從13歲生日寫起,一直寫到1944年8月4日他們的隱居地被德國黨衛軍查抄后不久。這個不到16歲就被納粹奪去了生命的孩子的日記在戰后成為人們對那場人類夢魘進行深刻反思的珍貴教材。今天,由65種語言出版的《安妮日記》已售出3000萬冊。安妮故居也成為各國游客訪問阿姆斯特丹時必去的地方之一。
「アンネの日記」のアンネ?フランクの父親が第二次大戦の初期に書いた手紙が米國で見つかった。米への移住ビザの仲介を知人に頼んだ數通で、先ごろ公表された。
近日在美國發現《安妮日記》作者安妮·弗蘭克的父親在第二次世界大戰初期寫的書信。最近公開的幾封信的內容是拜托熟人幫助辦理美國移民護照。
移住の理由を、父は「2人の娘のために」とつづっている。だが結局ビザは得られず、一家はナチスに捕らえられ収容所に送られる。多感な日記をつづった次女アンネは、過酷な日々の果てに15歳で息をひきとった。
移民理由,她父親寫的是“為了兩個女兒”。可是最后沒有申請到護照,一家人被納粹逮捕,關進了集中營。寫下了多情多感日記的二女兒,在那段不堪回首的日子中死去,年僅15歲。
★息を引き取る 息が絶える。死ぬ。
手紙の公表の際、説明役の歴史學者は「(もしビザが出ていれば)アンネはいま、ボストンに住む77歳の女性であったかもしれない」と語ったそうだ。悲しい名を殘さず、人が平凡に生きられる。その重みに思いを寄せた言葉だろう。
據說書信被公開時,擔任講解的歷史學家曾說:“(如果護照申請下來的話)安妮現在也許是住在波斯頓的一位77歲老太婆”。她就不會留下悲劇性的名字,而過著普通人一樣平凡的生活。他的話表達了這樣一種重要含義。
★おも-み [0] 「重み」(1)重いこと。重さ。「雪の―で枝が折れた」(2)どっしりとした落ち著きや堂々たる威厳。貫祿。「重役らしい―を備える」(3)重大さ。重要さ。「真実の―」
★思いを寄せる あるものに関心を持つ。特に、異性に戀愛感情をいだく。
思い起こすのは、同じ大戦初期にリトアニア領事代理だった杉原千畝(ちうね)のことだ。迫害におびえる多くのユダヤ人に、日本を経由して第三國へ抜けられるビザを出した。外務省はドイツとの関係に配慮して発給不可を指示したが、杉原はビザを出し続けた。
想起同是二次世界大戰初期時的立陶宛代理領事杉原千畝(畦)的事。他發放許多日本護照給擔心納粹迫害的猶太人,幫助他們經由日本逃往第三國。外務省擔心影響與德國的關系曾指示禁止發放,但是衫原仍繼續發放。
★おび?える [0][3] 「怯える?脅える」 (動ア下一)怖がってびくびくする。また,恐ろしくて聲をたてる。「―?えたような目つき」
★はっ-きゅう [0] 「発給」 (名)スル発行して給付すること。出して與えること。「ビザを―する」
その「命のビザ」の物語を、東京の劇団銅鑼(どら)は15年にわたり上演してきた。9年前のニューヨーク公演で「スギハラに救われた」という女性が名乗り出た。団員を郊外の自宅に招き、古びたビザを見せて、來し方を語った。
這個“救命護照”故事東京銅鑼劇團一直演出了15年。9年前在紐約公演時,一位女性說出“自己就是被杉原先生救出的”。她邀請劇團團員到郊外的家里,給他們看泛舊的護照,講述了那段過去。
★ふるびる「古びる」(自上一)古くなって、往年の華やいだ美しさが失われる。
「古びた家」
ビザを受けたとき、アンネの享年と同じ15歳だった。姉と2人でシベリア鉄道を経て敦賀に著き、橫浜から船で米に逃れたという。戦後に米國人と結婚し、5人の孫のいる靜かな暮らしを送っていた。この人とアンネの運命は、入れ替わる可能性もあっただろう。名もない人生を築けることの幸せを思う。
她領到護照時與安妮同歲,都是15歲。據說當時她與姐姐兩人經過西伯利亞鐵路到達敦賀,在橫濱乘船逃到美國。戰后與美國人結婚,現在有5個孫子,過著平靜的生活。她與安妮的命運也有可能互換。能構筑平凡人的生活感覺很幸福。
★いれ‐かわ?る「入れ替る」〔自五〕前のものにとってかわる。交替する。いりかわる。「順番が―?る」「席を―?る」
★きょう-ねん [0] 「享年」〔天から享(ウ)けた年の意〕人の生きていた年數。死んだときの年齢.行年(ギヨウネン)。「― 六五」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語美文閱讀:淺草
- 日語閱讀之中秋傳說嫦娥奔月
- 日語新聞:日本中華文化藝術團正式成立
- 日語美文閱讀:人生
- 日語閱讀之秋的問候
- 日語閱讀:訪墓客
- 日語新聞:中國國際救援隊夜飛海地
- 我國中小企業處于亞健康狀態
- 《源氏物語》夕陽卷日語原文
- 日文新聞:中石油成全球“市值王”
- 茶壺
- 愛喝酒的小猴子
- 70大中城市房價漲7.8%
- 日語新聞:小栗旬山田優7月份結婚
- 日語笑話精選43
- 日語新聞:超半數網民認可政府網站服務績效
- 日語笑話精選45
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 日語新聞:商務部發布奶粉進口預警通報
- 日語學習閱讀范文:人機對弈 電腦獲勝
- 日語閱讀:鳩山首相辭職前一天的堅持
- 日文新聞:豐田召回車輛事件
- 日語美文閱讀:SOS的起源
- 日語新聞:中國國際救援隊60余人連夜飛海地
- 日本和歌賞析
- 日語美文之比翼連枝
- 日語閱讀:最高法院院長談陪審員制度
- 日語新聞:中日著作權第一案中方勝訴
- 日語笑話精選40
- 日語學習閱讀范文:天聲人語 來自日食的警告
- 日語新聞:中國成大眾最大市場
- 日語閱讀之我國中藥企業走向國際市場
- 日語閱讀之舟曲泥石流原因
- 日語信函的格式和寫法十講
- 日語學習閱讀范文:美國宇航局的"重大發現"
- 日語新聞:中國出口躍居全球第一
- 日語笑話精選42
- 日語閱讀之日韓爭搶中國游客
- 日本宇航員成功升空!
- 日語新聞:上海首條現代化有軌電車
- 日語學習閱讀范文:日常生活之旅
- 日文商務郵件撰寫注意事項
- 赴日度假已成大熱門
- 海地地震遇難者在10至20萬之間
- 日語美文閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 日語笑話精選44
- 日語新聞:蘇珊大媽出場費高于中國一線明星
- 日語學習閱讀范文:本國的觀光巴士
- 日語美文閱讀:天城之雪
- 日語美文閱讀:浪花
- 日語新聞:北京移動推出“手機刷卡”
- 【日語流行語】“あげぽよ”是神馬?
- 日語新聞:中國聯通3G商用再增50個城市
- 洗凈心靈后的小氣老奶奶
- わびさび(日英雙語閱讀)
- 日語笑話精選41
- 日語閱讀之松下電器召回
- 日語美文閱讀:春天的感覺
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語美文閱讀:你叫什么名字來著
- 日語新聞:炒河粉獲09最佳食譜
- 日語新聞:上海世博中心竣工
- 日語新聞:中國成全球主要戶外休閑用品生產國
- 日語美文閱讀:電話
- 睡太郎在想什么呢?
- 戀愛也進入速食時代?
- 日語新聞:中國國力世界排名第七
- 日語新聞:中國決定試行社會保險基金預算
- 日語閱讀之冬的問候
- 《源氏物語》日語介紹
- 日本雷人創意商品之清新空氣口罩
- 日語美文閱讀:日常生活之旅
- 日語學習閱讀范文:祈禱和平之歌
- 壓力鍋PK普通鍋
- 日語商務通知函范例
- 日語新聞:去年我國網絡經濟規模達743億
- 日語學習閱讀范文:成長的代價
- 日語閱讀之一寸法師
- 日語閱讀:相撲選手涉棒球賭博事件
- 日本民間故事之情深姐妹和狠心繼母
- 日語學習閱讀范文:遲到的郵件有驚喜
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課