【日本民間故事】喝酒老爺爺
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】此處沒有寶貝,讓我們了解日本文化,輕松學(xué)習(xí)日語吧!更多日語學(xué)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng)。
むかしむかし、あるところに、一軒の酒屋がありました。
很久很久以前,有個地方,有家酒坊。
ある正月の事、この酒屋の店先に見慣れないおじいさんが立っていて、酒屋をじっとながめていましたが、そのうちに大きく頷くと、店の中へと入っていきました。
有一年過年時,有個很少在酒坊看到的老爺爺站在店前,盯著酒坊看,然后重重地點了下頭,走到店里去了。
「すまんが、酒を一升くれんか」「はい、ただいま」店の小僧が、一升徳利を差し出すと、「おお、これこれ、いい香りじゃ」と、おじいさんはそのお酒を、ゴクリゴクリと一気に飲み干しました。
“不好意思,給我來一升酒。”“好的,來了。”店小二拿來了一升的酒壺。“噢噢,這個這個好香啊。”老爺爺一口氣就喝干了那壺酒。
そしておじいさんは、満足そうに目を細(xì)めると、「ごちそうさん。うまい酒であった」と、そのまま店を出て行きました。
然后老爺爺滿足地瞇了下眼睛說道:“謝謝您的款待。酒很好喝。”然后就這樣出了店門。
そしてしばらくしてから、おじいさんに酒代をもらうのを忘れた事を気づいた小僧が、あやまりながら店の主人にこの話をすると、主人は笑いながら小僧を許してくれました。「よいよい、正月早々、楽しい話ではないか。それにしても、そんなにうまそうな飲み方をするお方なら、わしも會ってみたいのう」
過了會兒,小二才意識到忘記問老爺爺拿酒錢了,就一邊向店老板道歉一邊把這個事告訴了他。主人笑著原諒了小二,說道:“好了好了,大過年的也算是個愉快的話題嘛。不過如果是位能將酒喝得看起來很美味的人,我倒是也想見見。”
さて、あのおじいさんが來てからその酒屋はいつもの年よりも繁盛して、また次の正月を迎えました。
話說,那個老爺爺來了之后,那酒坊的生意比往年還要好,就這樣迎來了又一個正月。
するとまた、あの時のおじいさんがやって來て、今度はこう言ったのです。「すまんが、酒を二升くれんか」
然后那個時候的老爺爺又來了,這次他這樣說道:“不好意思,能給我來兩升酒嗎?”
すると小僧は、去年の正月に主人から言われた事を思い出して、「あの、旦那さまが會いたがっていたから、奧へ上ってください」と、言うと、おじいさんは雪靴をはいたまま、奧へと上がっていきました。
小二想起去年老板說的話,就對老爺爺說道:“那個,我家老爺說想見見你,請到里面來。”老爺爺就穿著雪靴到里面去了。
主人はそれを見ても気にせず、小僧に酒を二升持って來させました。
老板見了后也不介意,就讓小二拿來了兩升酒。
するとおじいさんは、その二升の酒をおいしそうに、ゴクリゴクリと飲み干しました。
然后老爺爺就將那兩升酒咕嚕咕嚕地一飲而盡了,看上去很好喝的樣子。
その飲みっぷりがとても見事だったので、主人はほれぼれとしながら尋ねました。「今日は、酒屋をやっていてよかったと、つくづく感じ入らせてもらいました。あなたほどの飲み手には、初めてお目にかかりました。ところで、あなたさまはどこのどなたさまでございますか?」
由于那喝法看著很精彩,所以主人看的出神,一邊問老爺爺?shù)溃?ldquo;今天目睹你喝酒,實在是讓我很欽佩。像您這樣的喝法還真是第一次看到呢。不過,請問您是何方神圣啊?”
するとおじいさんはにっこり笑って、「わしか? わしは福の……。いやいや、それよりも酒を馳走になった禮に、一つ良い事を教えてやろう。この十三日の日に酒樽を三つ、店の前に出しておいてくれんか。そうすれば店は七代栄えるであろう」と、言うと帰って行きました。
老爺爺笑著說道:“我嗎?我是福……沒有沒有,作為酒的回禮,還是告訴你一件好事吧。在十三日這一天,拿三只酒桶放在店門口。這樣的話,這個店就能繁榮七代。”這樣說著然后就離開了。
さてその十三日の朝、主人はおじいさんの言葉通りに、店先に酒樽を三つ出しておきました。
話說到了十三日的早上,主人按照老爺爺說的那樣,在店門口放了三只酒桶。
すると、さっき出したばかりの酒樽が、気がつくとみんな空っぽになっていたそうです。
剛拿出來的酒桶當(dāng)注意到的時候,都已經(jīng)空了。
そしてそれからも酒屋は繁盛して、おじいさんの言葉通り、そのまま七代栄えたという事です。
在那之后酒坊一直生意興隆,如老爺爺所說,就這樣繁榮了七代。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 折 檻
- 愚公山を移す
- 傾 國
- 自暴自棄
- 琴瑟相和す
- 玉石混淆
- 豎子與に謀るに足らず
- 細(xì) 君
- 月下氷人
- 胡蝶の夢
- 清 談
- 助 長
- 歯牙に懸くるに足らず
- 酒池肉林
- 小心翼々
- 掣 肘
- 自家薬籠中のもの
- 捲土重來
- 跼 蹐
- 大道廃れて仁義あり
- 泰山北斗
- 鶏 肋
- 鶏群の一鶴
- 推 敲
- 采薇の歌
- 巧言令色鮮なし仁
- 大義親を滅す
- 春眠暁を覚えず
- 恒産なき者は恒心なし
- 死せる諸葛生ける仲達を走らす
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず
- 唇歯輔車
- 樽俎折衝
- 酒は百薬の長
- 國士無雙
- 鹿を逐う
- 去る者は日に以て疎し
- 左 袒
- 肯綮に中る
- 國破れて山河在り
- 曲學(xué)阿世
- 楚人弓を遺れて楚人これを得
- 創(chuàng)業(yè)は易し守成は難し
- 五十歩百歩
- 前車の覆轍は後車の戒
- 敬 遠
- 三寸の舌を以て百萬の師より彊し
- 先んずれば人を制す
- 金城湯池
- 呉越同舟
- 糟糠の妻
- 春宵一刻直千金
- 古 稀
- 五里霧中
- 三人市虎をなす
- 紅一點
- 牛耳を執(zhí)る
- 月 旦
- 戦々兢々
- 多岐亡羊
- 過ぎたるは及ばざるがごとし
- 鼓腹撃壌
- 水魚の交わり
- 小人閒居して不善を為す
- 大器晩成
- 喪家の狗
- 九仞の功を一簣に虧く
- 三十六計逃ぐるにしかず
- 九牛の一毛
- 首鼠両端
- 鹿をさして馬と為す
- 宋襄の仁
- 食指動く
- 浩然の気
- 人生意気に感ず
- 逆 鱗
- 漁夫の利
- 狡兔死して良狗烹らる
- 乾坤一擲
- 後世畏るべし
- 杞 憂
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課