日常通用的10大職業摔跤名言
導語:外語教育網小編整理了日常通用的10大職業摔跤名言,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
新しく日本の代表になった野田佳彥新首相は、大のプロレス?格闘技ファンであることは有名な話です。特に故ジャンボ鶴田選手がお気に入りで、過去には「史上最強のプロレスラーはジャンボ鶴田」との発言もあったのだとか。
新任日本代表野田佳彥新首相是職業摔跤表演賽,格斗技大粉絲,特別喜歡Jumbo鶴田,并說“Jumbo鶴田是史上最強的職業摔跤手”。
この発言に対し、多くのプロレスファンたちは「よくわかってる」、「やるな……」と深く同調。たとえ自分のお気に入りの選手がいたとしても、「ジャン鶴最強説」に異を唱えるのは野暮というものです。
“挺了解的”“不錯……”——針對上面的發言,很多職業摔跤表演賽的粉絲表示深有同感。即便自己有喜歡的選手,如果不贊同“Jumbo鶴田最強說”會顯得很俗氣。
そんなプロレス通の首相が登場したからには、今後の日本は、徐々に徐々に……プロレス色に染まっていくはず。日常的にプロレス會話ができないと、生活しにくくなる可能性もあります。
熟知職業摔跤的首相上臺,今后日本應該會漸漸漸漸地……染上職業摔跤的色彩。如果無法進行這方面的對話,可能生活會變得比較難。
ということで今回は、日常でさりげなく使えるプロレス名言をシチュエーション別にまとめてみました。活用できる時が來たら、ぜひとも使ってみてください。
因此,這次分場景整理了日常生活中可以自然使用的職業摔跤名言。有活用機會的話,請一定嘗試使用。
【その1】シチュエーション:迷惑な訪問販売業者に対して「またぐなよ」(長州力)
リングサイドは部外者立ち入り禁止の神聖な場所。家に例えるなら玄関です。詳しい説明は省略しますが、部外者である大仁田厚がリングサイドに入ろうとしたところを長州力が「入るなよ」と注意した名言です。
【其1】場景:對造成困擾的上門推銷人員“不要進來”(長州力)
摔跤場前排座是禁止無關人員進入的神圣場所,好比家里的大門。這是無關人員大仁田厚想進入前排座時,長州力提醒他“不要進來”的名言,詳略。
神聖な場所である我が家に、迷惑な押し売りや強引でしつこい訪問販売業者が訪ねてきたら、迷わずこのセリフを言いましょう。また、「(納期を)またぐなよ」、「(食べ物の上を)またぐなよ」など、応用的な使い方もできる汎用性の高いセリフです。どんどん使って下さい。
在神圣的場所之存在的自己家,糾纏不休的上門推銷人員讓人困擾地強行推銷,這種情況下不要猶豫用這句臺詞吧。另外,“不要過了繳納期”“不要從食物上面過”等,這句話適用性很高。多多使用吧。
【その2】シチュエーション:行列に橫入りしようとする無法者などに対して「橫に並ぶな、前に並べ」(北斗晶)
縦一列に並ぶべき行列なのに、いつのまにか2列になっていたり、後ろの人が自分の橫にしれっと立ち始めて順番があやふやになる……なんて経験、ありませんか?そんな時は「橫に並ぶな、後ろに並べ」とハッキリと言うべきです。
【其2】場景:對想插隊的不講道理者“不要并排站,站前面去”(北斗晶)
本來是一列縱隊,不知什么時候成了兩列,后面的人不以為然地站在自己旁邊,順序混亂不堪……大家是不是有過這種經歷?這時就應該明確地說:“不要站旁邊,站后面去”。
詳しい説明は省略しますが、試合後のインタビューで弟子たちが橫一列に並んだことに対し、ボスである北斗晶が注意、その後にビンタして気合を入れる迫力の名言です。北斗晶は「前へ並べ」と言いましたが、前に並ばれては困るので「後ろに」にしてお使い下さい。
面對賽后采訪時站成一橫排的弟子們,老板北斗晶大喊一聲“注意”,一記耳光后說了這句扣人心弦的名言,詳略。北斗晶說的是“站前面去”,但如果插隊的人站自己前面就尷尬了,所以請講“站后面”。
【その3】シチュエーション:相手が何をしたいのか分からない時に「何がしたいんだコラ」(長州力)
話し相手が何を考えているのか分からない時や、すでに口喧嘩に発展してしまった時に活用できるのが、かの有名な『コラコラ問答』です。詳しい説明は省きますが、伝説の破壊王?橋本真也選手と長州力が繰り広げた伝説の口喧嘩です。
【其3】場景:不知道對方要干什么時“喂,這是想干什么”(長州力)
不知道對方在想什么以及已經發展到吵架時可以活用的非常有名的《喂喂問答》。據說是傳說中的破壞王橋本真也選手和長州力之間的口角,詳略。
「なにがコラじゃコラ!バカ野郎!」と橋本は返し、それに対して長州は「何コラ!タココラ!」 とコラ返答。語尾には必ず「コラ」が付き、いつしか「コラ」を付けるのが普通だと錯覚してしまうほどのコラまみれです。もしも相手がプロレス者だったら、こちらが「何がしたいんだコラ」と言った瞬間にコラコラ問答モードに突入し、まさかの仲直りができるという一発逆転の可能性も秘めています。
“喂!什么啊!混蛋!”——對橋本的這句回擊,長州回敬“喂,什么!”句尾必添“喂”,甚至讓人產生加“喂”才正常的錯覺。如果對方是職業摔跤手,說“喂,想干什么”這句話的瞬間就進入了喂喂問答模式,也暗藏讓人意想不到的改善關系的逆轉效果。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語基礎知識(14)
- 日語基礎知識(2)
- 日語寫作技巧(1)
- 日本語四級文法測試練習(一)
- 日語三級文法練習題
- 日語基礎知識(7)
- 日語數詞表達方法:樓層的數法
- お疲れ様です和お疲れ様でした的區別
- 「~になる」與「~となる」之異同
- 從零跟我學日語
- 一級文法分類解析(62)
- 日語數詞表達方法:個數和基數詞
- 外語教育網實用日語講義(二)
- 実に和実は的區別
- 日語基礎知識(9)
- 日語基礎知識(10)
- 日本語四級文法測試練習(二)
- …うちに / うちは…
- 日語寫作技巧(2)
- 日語數詞表達方法:人員的數法
- 備考日能測試:文法模擬題(3)
- 日語的です和ます在用法上的區別
- 日語基礎知識(5)
- 動詞ない形
- 日語數字表達方法:時間和時刻
- 敬語的相對性
- 日語數字表達方法:年齡的說法
- 日語基礎知識(13)
- 外語教育網實用日語講義(三)
- 日語寫作技巧(5)
- 日語寫作技巧(4)
- 日語文法記號一覽表
- 用は還是用が口訣!
- 日本語四級文法測試練習(五)
- 日本語四級文法測試練習(三)
- 軟件日語第三課
- 自他動詞的區分方法
- 日語古典俳句
- 一級文法分類解析(60)
- 軟件日語第二課
- 日語修辭手法
- 日語基礎知識(1)
- 日語基礎知識(12)
- 日語語音
- 日語寫作技巧(7)
- 日語容易弄錯的話
- 日語基礎知識(15)
- 日語語法:日語的態
- 日語でも的用法
- 日語基礎知識(3)
- 關于學習日語語法的建議
- 日語句子成分的不固定性
- 日語基礎知識(11)
- 突破日語能力考試聽力難關的三技巧
- 使用敬語之訣竅
- 日語寫作技巧(6)
- 日語基礎知識(6)
- 俳句鑒賞之俳句基礎知識
- 日語基礎知識(16)
- 日語數字表達方法:數鈔票
- 外語教育網實用日語講義(一)
- 日語基礎知識(8)
- 日語寫作技巧(3)
- が的10種用法
- 「來るとき」和「來たとき」的區別?
- 日語基礎知識(4)
- 日語數字表達方法:年月日的表達
- 標準日本語文法總結3
- 日語寫作技巧(8)
- 軟件日語第一課
- 提示助詞的整理
- 日語擬態詞四大規律
- 日語的內、外和上、下
- 日文漢字優劣談
- 一級文法分類解析(61)
- 按照性別要求正確使用日語助動詞
- 日語轉折的表達
- 日文單詞ほど的用法
- 日語數字表達方法:星期的說法
- 中國人名字的另外三種讀法
- 日本語四級文法測試練習(四)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課