【日本民間故事】會表演雜技的小猴子
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】會表演雜技的小猴子,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかし、松代町(まつしろちょう)と言うところに、徳嵩源五郎(とくたかげんごろう)と言う腕の良い彫り物師が住んでいました。
很久很久以前,在一個叫做松代町的地方,住著個叫德嵩源五郎的雕刻師,他的雕刻手藝很高超。
ある日、源五郎は山でサルの親子を見つけました。
有一天,源五郎在山上發現了猴子母子。
母ザルは猟師に鉄砲で撃たれたのか、背中から血を流して死んでいましたが、そのふところには生まれたばかりの子ザルが、母ザルのおっぱいを探して手足を動かしています。
猴子母親被獵人的槍打中了,從背上不斷地流出血來,已經死了。懷里抱著剛出生不久的小猴子,搖著手腳找猴子母親的奶。
「なんと、可哀想に」哀れに思った源五郎は、さっそく子ザルを抱くと家に連れて帰りました。
「真可憐啊」源五郎頓生憐惜,就馬上抱著小猴子回家了。
そして源五郎夫婦は子ザルに『まつ』と言う名前を付けて、我が子同様に可愛がったのです。
而且源五郎夫婦給小猴子取名為『小末』,就像自己的孩子一樣疼它。
まつはとてもかしこいサルで、源五郎が踴りや蕓を教えると、それは上手にやってみせるのです。
小末是只很聰明的猴子,源五郎教它跳舞和雜技,它都表演的很好。
そしてまつの話は評判になって、やがては松代(まつしろ)の殿さまの耳にまで屆きました。
一時間小末的事廣為流傳,最終傳到了松代的老爺耳朵里。
殿さまはさっそく、源五郎とまつを呼び寄せました。
老爺立刻叫來了源五郎和小末。
まつは源五郎の合図に合わせて、逆立ちや宙返りの蕓を見せました。
小末根據源五郎的指示,表演了倒立和翻跟頭。
「これは見事。見事だ」殿さまは、大喜びです。
「這可真棒,太棒了」老爺很是高興。
そしてまつの蕓を見終わった殿さまは、源五郎に言いました。「源五郎よ。金なら、いくらでも出そう。だからサルをゆずってくれ」
看完小末的表演后,老爺對源五郎說道「源五郎啊,給你多少錢都可以,把這猴子讓給我吧」
「えっ、まつを?」これには、源五郎も困ってしまいました。
「啊,把小末?」這讓源五郎很為難。
たとえ殿さまの命令でも、まつは我が子同様に可愛がっているサルです。
雖然是老爺的命令,可是小末是自己當孩子一樣疼愛的猴子啊。
(よわったな)何と返事をしたら良いかと迷っていると、源五郎のそばに座っていたまつが、とつぜん殿さまの前に進み出て、ていねいに両手をつくと、『そればかりは、ごかんべんを』と、言う様に、何度もおじぎをしたのです。
(可真讓人為難啊)源五郎不知道該怎么回答才好,這時坐在旁邊的小末突然來到老爺前面,小心翼翼地雙手扶地,就好像在說「只這一點請您原諒」一樣,行了很多次禮。
これを見た殿さまは、とても心を打たれて、「よいよい、今の言葉は取り消しじゃ。だがその代わり、時々城へ遊びに來るのじゃぞ」と、やさしく言いました。
看到這一幕的老爺,被打動了,溫柔地說道「好了好了,我收回剛才的話。不過,要經常來城里玩啊」
こうして源五郎夫婦とまつは、それからも仲良く幸せに暮らしました。
就這樣,源五郎夫婦和小末一起幸福地生活著。
今でもまつのお墓は、松代町大信寺にある徳嵩家の墓地に殘っているそうです。
據說,現在小末的墓還留在松代町大信寺的德嵩家的墓地里。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:絕句---杜甫
- 日語閱讀:《夢十夜》之第七夜
- 日語閱讀:ととの目
- 日語閱讀:用心
- 日語:忘れられない
- 般若波羅蜜多心經(日文)
- 日語閱讀:早發白帝城日譯
- 日語閱讀:応急処置
- 日語閱讀:やぶ醫者
- 日語閱讀:柿泥棒
- 《夢十夜》在線閱讀
- 日語:男になりたい
- 日語閱讀:秋浦歌--李白
- 日語閱讀:妻子思い
- 日語閱讀:三四郎 書評
- 日語閱讀:新米
- 日語:舞踏會
- 日語閱讀:星取り
- 《三字經》日語翻譯
- 日語閱讀:警察の冗談
- 日語閱讀:わたしは日本の女性を解放しました
- 日語閱讀:詩人の白居易の紹介
- 日語閱讀:それお皿の絵柄よ
- 日語閱讀:《夢十夜》之第二夜
- 日語閱讀:敬虔な先生
- 日語閱讀:《夢十夜》之第三夜
- 日語:バレタ
- 日語閱讀:順番が違う
- 日語閱讀:《夢十夜》之第一夜
- 日語閱讀:川端康成 人と作品
- 日語閱讀:赤とんぼ
- 日語閱讀:アラー
- 日語閱讀:殺神記
- 日語閱讀:表札
- 日語閱讀:《夢十夜》之第九夜
- 古文鑒賞(日語):土佐日記之《 門出 》
- 人民解放軍領領南京日譯
- 日語閱讀:李白:菩薩蠻
- 中國電子図書館計畫(中日對照)
- 日語閱讀:凧揚げ
- 日語閱讀:忘れた
- 供給與需求(中日對照)
- 日語:カルボナーラ
- 日語閱讀:《夢十夜》之第六夜
- 日語閱讀:《夢十夜》之第四夜
- 日語閱讀:老人福祉に関する考察
- 日語閱讀:元気の出るご褒美をやる
- 日語閱讀:《夢十夜》之第五夜
- 日語閱讀:つぼ
- 日語閱讀:條件反応
- まだ死んでいない
- 看看日本人如何評價三國人物(3)
- 日語閱讀:説明書
- 日語閱讀:てめえのうちで何が悪い
- 日語幽默:作文
- 日語閱讀:江雪--柳宗元
- 日語閱讀:詩人の李白の紹介
- 日語閱讀:毛澤東詩詞之重上井岡山日譯
- 日語閱讀:遺言(ゆいごん)
- 日語閱讀:爲女民兵題照日譯
- 日語閱讀:登鸛鵲樓--王之渙
- 看看日本人如何評價三國人物(4)
- 日語閱讀:交通事故
- 長征日譯
- 日語閱讀:忠実な犬
- 日語閱讀:靜夜思--李白
- 日語閱讀:つもり
- 日語:最後の願い
- 日語閱讀:悪事
- 日語閱讀:江主席在早餐會上的致辭選讀
- 日語エアロビクス
- 日語閱讀:醫者もの
- 望江南日譯
- 日語閱讀:どこかからだの具合でも
- 日語閱讀:《夢十夜》之第八夜
- 日語閱讀:《夢十夜》之第十夜
- 日語翻譯必修日語
- 看看日本人如何評價三國人物(2)
- 日語閱讀:禮儀の正しい人
- 看看日本人如何評價三國人物(1)
- 日語閱讀:戀の予感
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課