【日本民間故事】青蛙的報恩
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】青蛙的報恩,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかしむかし、ある村に、おばあさんと美しい娘が二人で暮らしていました。
很久很久以前,有個村子里住著老奶奶和美麗的女兒。
ある年の田植えの季節に、おばあさんは町へ買い物に出かけました。
有一年,在插秧的時節,老奶奶去街上買東西。
帰りに田んぼのあぜ道を歩いていると、ヘビがカエルを追いつめて、今にも飲み込もうとしています。
走在田埂地上回家,看到蛇對一只青蛙窮追不舍,好像馬上就要把它吃了。
「これこれ、何をする。許しておやり。欲しい物があれば、わしがやるから」カエルを可愛そうに思っておばあさんが言うと、ヘビはおばあさんの顔を見上げながら言いました?!袱饯欷胜?、娘をわしの嫁にくれるか?」
「喂喂,你在干什么??旆帕饲嗤堋D阆胍裁?,我給你」老奶奶覺得青蛙很可憐,就對蛇這樣說道。蛇抬頭看了看老奶奶,說道「這樣的話,那能把你女兒嫁給我嗎?」
おばあさんは、ヘビの言う事などとあまり気にもとめずに、「よしよし。わかったから、カエルを逃がしてやるんだよ」と、返事をしてしまったのです。
老奶奶沒把蛇說的事放在心上,隨口答道「好的好的。我知道了,你把青蛙放了吧」
すると、その年の秋も深まった頃、若い侍(さむらい)が毎晩娘の部屋へやって來て、夜がふけるまで娘と楽しそうに話していく様になったのです。
有一年深秋,有個年輕的武士每晚都會來姑娘的房間,總是和姑娘相談甚歡到深夜。
そんなある日の事、一人の易者(えきしゃ)が家の前を通りました。
有一天,有個算卦先生經過家門口。
おばあさんは易者を呼び止めると、娘には內緒で毎晩の様にやって來る若い侍の事を占ってもらいました。
老奶奶喊住算卦先生,讓他算一下女兒每晚神秘兮兮見的年輕武士的事。
すると易者は、こんな事を言いました?!袱郅郅?。その若い侍の正體は、ヘビじゃ。ほうっておくと、娘の命はなくなる。娘を救いたいのなら、裏山の松の木にワシが卵をうんでおるから、その卵を侍に取ってもらって娘に食べさせるんじゃな」
算命先生就對她這樣說道「呵呵。那個年輕武士其實就是蛇。如果放任不管,你女兒就要沒命了。如果想救你女兒,在后山松樹上有鷲在生蛋,你讓武士去拿那蛋給你女兒吃吧」
おばあさんはビックリして、この話を娘にしました。
老奶奶大吃一驚,就把這話告訴了女兒。
娘もおどろいて、その晩やって來た若い侍に言いました?!笇gは最近、とても體がだるいのです。元気をつけるために、裏山の松の木に巣をつくっているワシの卵を取って來て食べさせてくださいな」
女兒也嚇了一跳,晚上就對年輕武士說道「最近身體總是懶洋洋的。要想恢復精神,在后山松樹上有鷲窩,把那鷲蛋拿來給我吃吧」
「よしよし、そんな事はたやすい事よ」
「好的好的,小事一樁」
次の日、若い侍は裏山へ行って、ワシの巣がある高い木に登っていきましたが、その時、いつの間にか若い侍はヘビの姿になっていたのです。
第二天,年輕武士就去了后山,在爬有鷲巢的高高的樹的時候,不知不覺中那年輕勇士就變成了蛇。
そして木をよじ登って巣の中にある卵を口にくわえたとたん、親ワシが戻って來ました。
在爬上樹后,剛把窩里的蛋叼進嘴里,鷲父母就回來了。
親ワシは鋭い口ばしで、大事な卵をくわえたヘビを何度も突きました。
它們用尖銳的嘴不停地啄叼著它們的蛋的蛇。
そしてヘビは頭を食いちぎられ、血だらけになって木から落ちていきました。
蛇的頭被啄爛了,滿是血的從樹上掉了下來。
その頃、あの易者がまたおばあさんの前に現われると、おばあさんに頭を下げて言いました?!笇gはわたしは、いつぞや田んぼのあぜ道で命を救われたカエルなのです。娘さんの體には、まだヘビの毒が殘っております。これからは毎年、三月三日の節句(せっく)にお酒の中に桃の花びらを浮かべてお飲みください。そうすればヘビの毒ばかりではなく、體にたまったどんな毒もみんな消えて、きれいになりますから」
這時,那個算命先生又出現在老奶奶面前,低頭行禮對老奶奶說道「其實,我是你上次在田埂救的那只青蛙。你女兒體內還留有蛇毒。今后,每年三月三日的節日時,在酒里漂點桃花瓣,然后讓她喝下去。這樣的話,不僅是蛇毒,所有體內的毒素都會消失不見的」
そう言うと目の前の易者の姿はたちまち消えてしまい、一匹のカエルが庭先の草むらの中へピョンピョンと飛んでいったのです。
這樣說完后,眼前的算命先生一會就消失了,只看到一只青蛙一蹦一蹦地跳進了院子前的草叢里。
桃の節句で、お酒の中に桃の花びらを浮かべて飲む様になったのは、この時からだという事です。
據說,在桃花節,喝漂了桃花瓣的酒就是從那時候開始的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯語源精編-あぶく銭
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源11
- 日語詞匯語源精編-あばずれ
- 日語詞匯語源精編-あばらや
- 日語詞匯語源精編-虻蜂取らず
- 日語詞匯語源精編-あまのじゃく
- 日語詞匯語源精編-あばた
- 日語詞匯語源精編-圧巻
- 日語詞匯語源精編-安堵
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源09
- 日語詞匯語源精編-あみだくじ
- 日語詞匯語源精編-洗い
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源23
- 日語詞匯語源精編-按摩
- 日語詞匯語源精編-ありがとう
- 日語詞匯語源精編-あなたまかせ
- 日語詞匯語源精編-アマダイ
- 日語詞匯語源精編-當たり前
- 日語詞匯語源精編-ありきたり
- 日語詞匯語源精編-アルバイト
- 日語詞匯語源精編-アヒル
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源08
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源16
- 日語詞匯語源精編-安倍川餅
- 日語詞匯語源精編-アンコウ
- 日語詞匯語源精編-飴
- 日語詞匯語源精編-あっぱれ
- 日語詞匯語源精編-危ない
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源10
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源17
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源12
- 日語詞匯語源精編-雨
- 日語詞匯語源精編-行燈
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源07
- 日語詞匯語源精編-後釜
- 日語詞匯語源精編-暗中模索
- 日語詞匯語源精編-あまねく
- 日語詞匯語源精編-あどけない
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源06
- 日語生活單詞:茄子
- 日語詞匯語源精編-天の川
- 日語詞匯語源精編-あつかましい
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源19
- 日語詞匯語源精編-アユ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源13
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源21
- 日語詞匯語源精編-アレルギー
- 日語詞匯語源精編-あほ
- 日語詞匯語源精編-天下り
- 日語詞匯語源精編-あなた
- 日語詞匯語源精編-アマゴ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源18
- 日語詞匯語源精編-あながち
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源20
- 日語詞匯語源精編-アンケート
- 日語詞匯語源精編-あべこべ
- 日語詞匯語源精編-後の祭り
- 日語詞匯語源精編-あんばい
- 日語詞匯語源精編-當て馬
- 日語詞匯語源精編-アリ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源01
- 日語詞匯語源精編-あてずっぽう
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源15
- 日語生活單詞:白蘿卜
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源04
- 日語詞匯語源精編-アリバイ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源03
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源14
- 日語詞匯語源精編-阿鼻叫喚
- 日語詞匯語源精編-案の定
- 日語詞匯語源精編-油
- 日語生活單詞:野菜
- 日語詞匯語源精編-油を売る
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源22
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源02
- 日語詞匯語源精編-甘い
- 日語詞匯語源精編-あんず
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源05
- 日語詞匯語源精編-アルファベット
- 日語詞匯語源精編-嵐
- 日語詞匯語源精編-アルバム
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課