【日本民間故事】吃完會變牛的饅頭
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】吃完會變牛的饅頭,讓我們了解日本文化,輕松學(xué)習(xí)日語吧!更多日語學(xué)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng)。
むかしむかし、あるところに、一軒のそまつな宿屋がありました。
很久很久以前,在某個地方,有一家很簡陋的客棧。
おばあさんがたった一人いるだけでしたが、とても親切そうなおばあさんだったので、時々泊まって行く人がいました。
雖然只有一個老奶奶,可是由于是個很親切的老奶奶,所以時不時地會有人來投宿。
ところが不思議な事に、宿屋に泊まった人はみんな姿を消してしまうのです。
可是不可思議的是,凡是來住宿過的人都消失不見了。
そしてその宿屋では、お百姓仕事もしないのに牛を何頭も飼っていました。
而且,雖然沒有干農(nóng)活,可是在這客棧里卻養(yǎng)著幾頭牛。
ある時、一人のお坊さんがこの宿屋に泊まりました。
有一次,有個和尚來這家客棧住宿。
「よく來てくれました。さあ、ゆっくり休んで行ってください」おばあさんは、一生懸命お坊さんをもてなしました。
「歡迎光臨。那么,請好好休息吧」老奶奶熱情招待和尚。
(ほほう。見かけは悪いが、なかなか親切な宿屋だ)お坊さんはとても喜んで寢床につきましたが、その真夜中、ごそごそと音がするので目が覚めました。
(哈哈。雖然外表看上去不怎么好,可是倒是蠻親切的嘛)和尚高興地鉆進(jìn)了被窩,可是半夜卻被嘎吱嘎吱的聲音吵醒了。
(はて、何の音だろう?)お坊さんは起きあがって、音のする方の部屋をこっそりのぞいてみました。
(咦,這是什么聲音?)和尚起床,朝著發(fā)出聲音的房間偷偷看去。
すると、どうでしょう。
結(jié)果,看到了什么呢。
おばあさんがいろりの回りに、せっせとごまの種をまいているのです。
老奶奶在炕爐周圍一個勁地撒芝麻種子。
(おや?あんなところにごまの種をまいて、いったいどうするつもりだろう?)不思議に思いながら見ていると、床の上にみるみるごまの芽が伸びてきて大きくなりました。
(呀?在那種地方撒芝麻種子是想干什么呢?)覺得不可思議極了,眼看著地上抽出芝麻的芽,長的飛快。
おばあさんはそれをつみ取り、何やらあやしげな粉と混ぜ合わせて、おいしそうなまんじゅうを作りました。
老奶奶摘下那個,然后和很奇怪的面粉混合,做出了看上去很好吃的饅頭。
(これは面妖な。しかし、あのまんじゅうをどうするつもりだろう?)お坊さんは怖くなって逃げ出そうと思いましたが、こんな真夜中では、どこへ行ってよいかわかりません。
(這真可疑。可是,為什么要做饅頭呢?)和尚覺得害怕想逃,可是半夜三更的不知道要去哪里。
仕方なく部屋に戻って、夜が明けるまでがまんしていました。
沒辦法只好回房間里,一直熬到天亮。
すると朝早く、おばあさんがお皿にまんじゅうを乗せて持って來ました。「お客さん、朝ごはんの代わりに、まんじゅうを食べてください」
第二天,老奶奶拿著放了饅頭的盆子來了。「客人,吃個饅頭做早飯吧」
(ややっ。これは、あのまんじゅうに間違いない)そう思ったお坊さんは、「いやいや。ゆうべごちそうをいただいたから、まだお腹がいっぱいです」と、言って、斷りました。
(呀呀,這一定是那個饅頭)和尚這樣想著,就拒絕道「不用不用,昨晚吃的太飽,現(xiàn)在肚子還撐著呢」
するとおばあさんは、がっかりして部屋を出て行きました。
老奶奶失望地出了房間。
その時、近くの部屋で、「モー」と、言う牛の鳴き聲がしました。
這時,旁邊屋子里傳來一聲「哞ー」的牛叫聲。
お坊さんがびっくりして駆け付けてみると、部屋からおばあさんに引かれた牛が出て來ました。
和尚大吃一驚,就走出去看,看到老奶奶牽著一頭牛從屋子里出來。
「これはいったい、どうしたのです?」お坊さんが尋ねると、「なに、わたしの飼っている牛が、部屋に上がり込んでしまったんですよ」と、おばあさんはにこにこしながら、牛を庭の方へ連れて行きました。
「這是怎么回事啊?」和尚問道。「是我養(yǎng)的牛不小心跑到樓上來了」老奶奶笑著把牛牽到院子里去了。
その時、牛の出て行った部屋をのぞいてみると、お客さんの荷物が置いたままです。
這時,偷偷看了一下牛出來的房間,看到里面放著客人的行李。
(わかったぞ。あのまんじゅうを食べると、牛になるんだ)お坊さんの思った通り、おばあさんは宿屋に泊まったお客を牛にして、牛買いに売っていたのです。
(我明白了。吃了那個饅頭就會變成牛的)正如和尚所想,老奶奶把來投宿的客人變成牛,再把牛賣掉。
(なんて、恐ろしい事を)でもお坊さんは、何くわぬ顔で、「すまんが、今夜も泊めてもらいます」と、言って、宿屋を出て行きました。
(這可真恐怖)可是和尚裝作什么都不知道的樣子,說道「不好意思,今晚我再住一晚」然后就出了房間。
そしてお坊さんは町で本當(dāng)のまんじゅうを買うと、その日の夕方、宿屋へ戻って來ました。
然后和尚在街上買了個真的饅頭,那天傍晚回到了客棧。
すると、おばあさんは、「お腹が空いたでしょう。すぐに夕ご飯を作りますから、それまでこのまんじゅうでも食べていてください」と、言って、牛になるまんじゅうを出しました。
這時,老奶奶說著「肚子餓了吧。馬上晚飯就可以做好了,在那之前吃個饅頭吧」拿出了會變牛的饅頭。
するとお坊さんは、町で買ってきたまんじゅうをその橫へ置き、「いや、わたしもまんじゅうを買って來たところです。おばあさんのまんじゅうもおいしそうだが、こっちも食べてみてくださいよ」と、言いながら、牛になるまんじゅうと素早くすり替えて、おばあさんに渡しました。
于是和尚把在街上買的饅頭放在它旁邊,一邊說著「哎呀,我也買了饅頭。老奶奶的饅頭看著也很好吃,不過你吃吃我這個吧」,一邊把會變牛的饅頭偷換掉,遞給老奶奶。
「それなら、先にあなたのまんじゅうをいただきましょうか」そう言っておばあさんは、お坊さんに渡されたまんじゅうを食べました。
「這樣的話,就先吃你的饅頭吧」老奶奶這樣說著,就把和尚遞過來的饅頭吃掉了。
するとその途端、おばあさんの姿はみるみる牛になってしまったのです。
剛吃掉饅頭,就眼看著老奶奶變成了牛。
こうしてお坊さんは、恐ろしい宿屋の主人を退治したのでした。
和尚就這樣懲罰了可怕的客棧主人。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:天災(zāi)無情,團(tuán)結(jié)一心
- 【早安日語】——第83講
- 中國投資環(huán)境之城市排行
- 【早安日語】——第79講
- 【早安日語】——第72講
- 看似正確其實錯誤的中式日語表達(dá)
- 日語閱讀之地震后的畢業(yè)典禮
- 全球30億人含淚送別Michael
- 【早安日語】——第81講
- 【早安日語】——第279講
- 日語閱讀:懷有感激之情
- 日語閱讀:下棋老人贈送的人魚料理
- 【早安日語】——第73講
- 【早安日語】——第77講
- 日文作文:我的學(xué)校
- 日語閱讀:應(yīng)對地震,安全第一
- 【早安日語】——第280講
- 小心!馬路上玩命的自行車一族
- 日語閱讀:母親節(jié)的由來
- 【早安日語】——第85講
- 日語閱讀:如何了解對方心意
- 【早安日語】——第88講
- 日文作文:我最難忘的禮物
- 日語考試備考資料之閱讀素材14
- 【實用日語】淺談「今日のところ」
- 【早安日語】——第80講
- 如何用日語寫簡歷
- 【早安日語】——第297講
- 趣味日語--幽默笑話(中日對照)
- 【早安日語】——第87講
- 【早安日語】——第71講
- 日語詩歌:夏だより
- 日文作文:我的家鄉(xiāng)
- 日語閱讀:長處與短處
- 【早安日語】——第90講
- 【早安日語】——第276講
- 【早安日語】——第74講
- 給父母的問候
- 【早安日語】——第91講
- 日語閱讀之烏龜和野豬間的戰(zhàn)爭
- 日語考試備考資料之閱讀素材18
- 日語閱讀:開心垂青愛笑的人
- 日語考試備考資料之閱讀素材12
- 日語閱讀:給父母的問候
- 【早安日語】——第268講
- 【早安日語】——第76講
- 日本果園掛滿“眼睛”來看守葡萄
- 【早安日語】——第86講
- 日語閱讀:出走的大黑菩薩
- 因為面子要躲在廁所吃飯嗎?
- 【早安日語】——第288講
- 日語考試備考資料之閱讀素材17
- 【早安日語】——第70講
- 【早安日語】——第92講
- 日語閱讀:地震無情人有情
- 懷有感激之情
- 【早安日語】——第89講
- 日語考試備考資料之閱讀素材20
- 日本的“便當(dāng)”
- 【早安日語】——第298講
- 【早安日語】——第93講
- 日語詩歌:夢物語
- 【早安日語】——第82講
- 日語閱讀:如何了解對方心意
- 日本情人節(jié)為什么是女生送巧克力
- 日本職場之商務(wù)禮儀2(中)
- 日語考試備考資料之閱讀素材16
- 日文作文:我最難忘的禮物
- 日語閱讀:吸取教訓(xùn),以利今后
- 日語考試備考資料之閱讀素材15
- 【早安日語】——第278講
- 【早安日語】——第289講
- 【早安日語】——第75講
- 【早安日語】——第84講
- 日語考試備考資料之閱讀素材19
- 日語考試備考資料之閱讀素材11
- 日語考試備考資料之閱讀素材13
- 日語閱讀之來自草葉影子下的問候
- 【早安日語】——第78講
- 日語閱讀之不可思議的賣魚人
- 教授電腦被盜 376份早大學(xué)生資料外流
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課