【日本民間故事】一只狐貍給予的啟示
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】一只狐貍給予的啟示,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかしむかし、一人の男が荒地(あれち)を畑にしようと掘り起こしていると、「ガチン!」と、クワが思いっきり石を叩いてしまったのです。
很久很久以前,一個男子想墾荒來種地的時候,只聽「嘎登」一聲鋤頭敲在了石頭上。
「しまった!大切なクワが!」
「完了!我心愛的鋤頭??!」
クワが割れてしまったので、男はクワを直してもらう為に鍛冶屋(かじや)へ行きました。
因為鋤頭裂開了,所以男子去鐵匠鋪想把它修好。
その途中、手に棒を持った子どもたちが、捕まえたキツネを叩いていじめていたのです。
在去的途中,看到幾個手里拿著棒子的孩子們正在欺負捉到的狐貍。
「こら、お前たち、やめねえか。キツネが可愛そうだろう」
「喂,你們快住手。狐貍多可憐啊」
「だって、これはおらたちが捕まえたキツネだぞ。どうしようと、おらたちの勝手だろう」
「可是,這是我們捉到的狐貍啊。想要怎么做也是我們說了算的啊」
子どもたちは、キツネをいじめるのを止めようとしません。
孩子們絲毫沒有停止欺負狐貍的打算。
そこで男は、「それなら、そのキツネをおらに売ってくれんか?」と、男はクワを鍛冶屋で直してもらう為のお金を子どもたちにやって、キツネを買い取りました。
于是男子說道「這樣的話,就把狐貍賣給我吧?」男子把原本打算用來修鋤頭的錢給了孩子們,把狐貍買了下來。
そしてキツネを子どもたちのいない所へ行って逃がしてやろうと思ったところで、ふと思いました?!袱椁?、何をやっているんじゃろう?新しい畑を作るには、クワがいる。そのクワを直してもらうには、鍛冶屋に払うお金がいる。でも、そのお金がなくなってしもうたぞ。このキツネが、クワを直してくれるのならともかく。こりゃ大変だ。キツネよ、悪いがそう言う事だ」
然后打算在孩子們看不到的地方把狐貍放生了,可是他突然想到「我這是在干什么?。繛榱碎_墾土地,鋤頭是必要的啊。為了能修好鋤頭,必須付錢給鐵匠啊。但是,這錢現在沒有了呢。這只狐貍總不可能給我修鋤頭吧。這可不行啊。狐貍,實在不好意思啊」
男はまた子どもたちのところへ行って、キツネを渡してお金を返してもらいました。
男子又回到孩子們的地方,把狐貍還給他們,把錢要了回來。
すると子どもたちは、前よりももっとキツネをいじめるのです。
于是孩子們比之前更加欺負狐貍了。
それを見かねて、男はまた子どもたちのところへ行くと、「止めてくれ、今度は本當に買うから」と、またお金を渡して、キツネを買い戻しました。
男子實在看不下去了,所以再一次來到孩子們地方,說「給我住手,這次我是真的要買下來了」,然后又把錢給他們,買回了狐貍。
そしてキツネを山へ連れて行き、「もう、二度と捕まるなよ」と、言って、逃してやりました。
然后,把狐貍帶到山上,說道「不要再被抓到了哦」就這樣把狐貍放生了。
それから數日後、男の家にあの時のキツネがやって來て言いました。「この間は、危ないところを助けて頂いて、ありがとうございました。お禮に何か、差し上げたいと思います。私の家にはキツネの倉(くら)と言って、何でも無い物は無いという倉があります。よろしければ、あなたの望みの物を好きなだけお持ち下さい」
之后過了幾天,男子家里來了一只狐貍?!钢?,在我遇難的時候,您救了我,非常感謝。作為答謝,我想贈送您點什么。我們家有狐貍倉庫,可以說是個無所不有的倉庫?!?/p>
それを聞いた男は、キツネと一緒にキツネの倉へ行きました。
男子聽了之后,就和狐貍一起去了狐貍的倉庫。
「さあ、これがキツネの倉です。どうぞ、中へ入って好きな物を取って下さい」
「這就是狐貍的倉庫了。請進,里面有喜歡的東西就隨便拿吧」
喜んだ男が倉の中へ入って行くと、キツネが倉の戸をバタンと閉めました。
興高采烈的男子一走進倉庫里,狐貍就砰的一聲把倉庫的門關上了。
そして大きな聲で、「ドロボウだ!倉にドロボウが入ったぞ!」と、叫んだのです。
然后用很大的聲音喊道「有小偷??!倉庫里進小偷了啊!」
すると、あちこちからたくさんの人が集まって來て、「ドロボウは殺せー!ドロボウを殺すんだー!」と、言うのです。
很多人從各個地方蜂擁而至,說道「殺了小偷!殺了小偷!」
倉に閉じ込められた男は、ビックリです。
被關在倉庫里的男子大吃一驚。
「違う、違うんだ。おらはドロボウでねえ」
「不是的,不是的。我不是小偷啊」
男は必死で言いましたが、外の人たちは聞いてくれません。「ドロボウは殺せー!ドロボウを殺すんだー!」
雖然男子拼命解釋,但是外面的人卻一點都不聽?!笟⒘诵⊥?!殺了小偷!」
男は怖くなって、倉のすみっこでブルブルと震えていました。
男子害怕極了,躲在倉庫的角落里瑟瑟發抖。
「だっ、騙された。キツネの奴に騙された」
「被騙了。我被狐貍給騙了」
でもしばらくすると外の騒ぎがおさまって、倉の戸がガラガラと開きました。
但是過了一會之后,外面的騷動停止了,倉庫的門轟隆隆地一下打開了。
そして、さっきのキツネが、「ビックリさせてすみません。さあ、クワでも著物でもお金でも、好きな物を持てるだけ持って、出て來て下さい」と、言いました。
而且,剛才的那只狐貍又說道「讓您受驚了不好意思。那么,鋤頭也好,衣服也好,金幣也好,就拿自己喜歡的東西,然后出來吧」
男は訳が分からず、取りあえず言われたまま持てるだけの物を持って倉から出て來ました。
男子不明所以,但是還是按照剛才狐貍說的那樣拿了自己能拿的東西從倉庫出來了。
「どうでした?さっき閉じ込められた感想は」
「怎么樣?剛才被關起來的感受如何」
「どうだったも何も、恐ろしくて、生きた心地もしなかった」
「什么怎么樣啊,害怕極了,死的心都有了」
男がそう言ったので、キツネは満足そうに頷くと、「そうでしょう。実は私も先日、同じ思いをしました。あなたに助けてもらった時は、心の底から喜びましたよ。でもその後で、また子どもたちに返された時は、もう生きた心地はしませんでした。そして最後には、再び助け出されたわけですが、あの時の事を考えると、今でも體が震えます」と、言ったという事です。
男子這樣一說,狐貍像是聽到了滿意的答案了一樣,說道「是這樣的吧。其實我前幾天也是這樣的感受。你救了我的時候,我真的是由衷的高興。但是之后,你又把我交還給那群孩子們的時候,我也是死的心都有了。最后雖然您還是又把我救了出來,但是想起那時候的事,我還是忍不住發抖啊」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に(中)
- 小野小町的和歌一首
- 裏返せ
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭
- 孔乙己
- 上海股市瞬間跌破千點大關
- 漢詩を読む
- 日本三景 臺風被害で支援要請
- 幽默笑話--吝嗇鬼
- “早安專欄”獲漫畫大獎
- 趣味日語幽默笑話--遺言
- 趣味日語幽默笑話--東 西 南
- 趣味日語幽默笑話--留守
- 授業時間確保 土曜や夏休みも(中)
- ありがとう
- ネットカフェ 閲覧禁止ソフト
- 幽默笑話--吝嗇鬼(中)
- 趣味日語幽默笑話--只當是……
- 各國首腦出席歐盟慶典
- 正確的半吊子意識
- 地球へのピクニック
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業(中)
- “早安專欄”獲漫畫大獎(中)
- 上海股市瞬間跌破千點大關(中)
- 大學招生中心考試全部結束
- 鶏卵M10個229円、値上がり続く(中)
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境(中)
- 鶏卵M10個229円、値上がり続く
- 廣西自治區遭洪水侵害
- 幽默笑話--乞丐與福神
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業
- 趣味日語幽默笑話--遺言(中)
- 外國人観光客 6年後に倍増を
- 幽默笑話--乞丐與福神(中)
- 首次對外國人未入學兒童進行調查
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に
- 幽默笑話--預防萬一
- 名字と苗字の違いは
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”(中)
- 趣味日語幽默笑話--庸醫(中)
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”
- 趣味日語幽默笑話--銘牌
- 2か月ぶり50%割れ
- 空に小鳥がいなくなった日(中)
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”(中)
- 趣味日語幽默笑話--只當是……(中)
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開(中)
- 高校や大學を卒業しても、仕事に就かない
- 趣味日語幽默笑話--東 西 南(中)
- 廣西自治區遭洪水侵害(中)
- 高校や大學を卒業しても、仕事に就かない(中)
- 各國首腦出席歐盟慶典(中)
- 中國介紹--概述
- 具有世界影響力的2位日本人
- 中禪寺湖(中)
- 呼ぶ時 呼ばれた時
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭(中)
- 頼み
- 授業時間確保 土曜や夏休みも
- 傻瓜扎堆的優秀企業?(2)
- 具有世界影響力的2位日本人(中)
- 中禪寺湖
- 小野小町的和歌一首(中)
- 中國のお正月について
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境
- 幽默笑話--摘星星
- 趣味日語幽默笑話--銘牌(中)
- 五輪開會式直前、現地アテネの様子は
- 傻瓜扎堆的優秀企業?
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」(中)
- 趣味日語幽默笑話--庸醫
- 大學招生中心考試全部結束(中)
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる(中)
- 首次對外國人未入學兒童進行調查(中)
- 「雞年」企鵝寶寶大受歡迎
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる
- 幽默笑話--問問馬吧
- 趣味日語幽默笑話--留守(中)
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課