【日本昔ばなし】貍の札
導語:外語教育網小編整理了【日本昔ばなし】貍の札,大家快來學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
本文:
山の中にたぬきの子供が住んでいました。わなにかかったのを、ある親切な男によって助けてもらいました。
「トン、トン」夜、戸を叩く音がしました。
「誰だい。遅いから、寢てるよ。明日でなおしな。」
「ドン、ドン」音が大きくなりました。
「誰だい。」
「たぬきです。今日山で助けてもらったたぬきです。」
「ああ、そうか。お前か。覚えている。」
床から出て戸を開けました。
「何だってこんな遅く來たんだい。」
「命を助けてもらって恩義を忘れるな、って親に言われたんです。」
「驚いたね。たぬきも義理固いんだね。ところで、何ができるんだい。」
「掃除、洗濯、料理、それに化けることもできます。」
男は、不図考えが浮かびました。
「本當か。一萬円札に化けられるか。」
「一萬円札ですか。お安い御用です。」
たぬきはあっという間に一萬円札に化けました。
「おう、うまいものだね。(手にとって)あったかいね。」
「できたてですから。」
「実を言うと、商人から金を借りて、博奕に使っちゃったんだ。明日、金を取りに來るんだ。」
次の日、商人がやって來ました。入り口で挨拶しました。
「どうぞ、お入りください。お金を返しますよ。はいどうぞ。」
「これは、きれいな札だな。あったかいぞ。」
「もちろんです。お大事に。」
「お大事に?」
「一人ごとです。気にしないで下さい。」
商人はお金を持って帰りました。しかし、すぐにたぬきは戻ってきました。
「だんな、あんなこと言ったらいけませんよ。疑ってましたよ。あの男が金を持っているわけがない。陽に翳してじっと眺めて、何回も觸りました。それから二つ、四つに折って、財布の中に入れました。背中が痛くて、息ができませんでした。あげくの果て、おならが出ちゃいました。臭いのなんのって、お札の底を破って逃げてきました。」
譯文:
山里住著貍的孩子。落入圈套(的它),得到一位善良的男人的幫助。
「篤、篤。」夜晚,敲門的聲音。
「是誰啊?」
「我是貍。今天在山里得到(您)幫忙的那只貍。」
「啊,是這樣啊。我記得你。」
(他)下床把門打開。
「為什么這么晚來(找我)呢?」
「我不能忘了你救過我的恩情,這是我父母對我說的。」
「真意想不到啊。貍也那么的重情義的說。那么,你能做些什么呢?」
「打掃、洗滌、做飯、而且我還能變出東西來。」
男人,忽然浮現了此念頭。
「真的嗎?能變出一萬日元鈔票嗎?」
「一萬日元鈔票嗎?這很簡單。」
貍在瞬眼間就變出一萬日元鈔票來。
「哇、好厲害。(他拿著鈔票)好溫暖哦。」
「剛剛新鮮出爐的嘛。」
「老實說,我跟商人借了錢,統統拿去賭博了。明天,(他)就會上門來討債。」
隔天,商人終于來了。(他)在家門前打聲招呼。
「請進。這些是我要還給你的錢。請收下。」
「這些,好漂亮的鈔票啊。還溫溫的呢。」
「那當然,請保重。」
「保重?」
「我在自言自語。請別放在心上。」
商人拿著錢回去了。可是,貍很快的就回來了。
「主人,你如果這么說是不行的哦。(讓)他起疑心了。他不能相信你會有錢。(把錢)舉起照著太陽定睛凝視,反復地觸摸。然后,疊成兩折、四折再放進錢包里。弄得我的背很痛,也無法呼吸。到了最后,我放了個屁。由于實在是太臭了,我只好弄破鈔票底部掏了出來。」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 商務日語信函范文:咨詢函(25)
- 商務日語信函范文:感謝信(2)
- 日本的周末打工族
- 中日對照:人為什么肥胖
- 商務日語信函范文:禮狀(2)
- 中國成為輕型汽車最大制造國
- 本月10日開始火車票票樣修改
- 一條短信引發的意外
- “按資排輩”走向瓦解
- 商務日語信函范文:咨詢函(21)
- 故宮明年公布150萬件文物目錄
- 日語閱讀:三浦家の泥棒
- 商務日語信函范文:唁函
- 日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)
- 中國網民數量占居世界首位
- 中日對照:雨にも負けず
- 會做家務的日本男人成新寵
- 日本年夜飯菜肴
- 經典韓語名言警語25句
- 日本人の自然観(二)
- 商務日語信函范文:邀請函(2)
- 商務日語信函范文:邀請函(3)
- 中日對照:睡眠
- 日語生活交際會話94:まだまだ勉強不足です
- 寫通知:送金の通知
- 寫通知:業務提攜の通知
- 商務日語信函范文:咨詢函(22)
- 商務日語信函范文:禮狀(1)
- 日本感人廣告獻給父母
- 日語生活交際會話108:參加者は20人ぐらいなんですが,入れるでしょうか
- 商務日語信函范文:咨詢函(17)
- 商務日語信函范文:感謝信(1)
- 日語生活交際會話91:とても発音がよくなったよ
- 日語生活交際會話92:褒め過ぎです
- 日本人の自然観(三)
- 芥川龍之介:《羅生門》(2)
- 中國將成最大奢侈品消費國
- 日本人の自然観(四)
- 摳門不眨眼的日本人
- 日本人の自然観(一)
- 寫通知:転任の通知
- 商務日語信函范文:咨詢函(14)
- 姓名解析等廣告將退出熒屏
- 宮崎駿新作《借東西的阿麗埃蒂》
- 商務日語信函范文:邀請函(6)
- 日語笑話精選 19
- 不景氣下取名也講究
- 日語3、4級進階閱讀-128(“心が育つ”まで待つこと)
- 透過“聲音”感知世界
- 芥川龍之介:《羅生門》(1)
- 日語生活交際會話101:お母さんたら、いつも博貴の味方なんだから
- 中日對照:獅子的氣味
- 商務日語信函范文:咨詢函(24)
- 擁有信念,感謝生活!
- 商務日語信函范文:咨詢函(18)
- 商務日語信函范文:咨詢函(20)
- 日語信函范文:葬禮通知
- 中日對照:人老了還得靠自己
- 商務日語信函范文:咨詢函(15)
- 朝鮮拍攝電影版紅樓夢殺青
- 商務日語信函范文:邀請函(1)
- 日語閱讀:麥琪的禮物(2)
- 商務日語信函范文:禮狀(3)
- 日語閱讀:麥琪的禮物(1)
- 09年日本最火的狗狗愛稱
- 香港迪士尼正式動工擴建
- 18家跨國公司地區總部落戶上海
- 商務日語信函范文:咨詢函(16)
- 夏目漱石《我是貓》(1)
- 哪些媳婦難過婆婆關?
- 寫通知:職務交替異動の通知
- 夏目漱石《我是貓》(2)
- 日本人の自然観(五)
- 商務日語信函范文:禮狀(4)
- 商務日語信函范文:咨詢函(23)
- 商務日語信函范文:邀請函(4)
- 中國人口2033年將達15億
- 商務日語信函范文:邀請函(5)
- 最具富翁品相的人
- 商務日語信函范文:咨詢函(19)
- 亞太網購繼續升溫
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課