江戶漫步:江戶人與白米
導語:外語教育網小編整理了江戶漫步:江戶人與白米,希望對你的學習有所幫助,大家快來學習吧!更多日語精彩內容,敬請關注!
江戸っ子は、とにかくプライドが高かった。それには、理由がある。將軍のお膝元で生まれたこと、それに水道の水で産湯を使ったことである。[金の鯱(しゃちほこ)をにらみ、水道の水を産湯に浴びる]というように、大威張りである。江戸城天守閣の鯱は明暦の大火で消失してしまったが、當時は高層建築もないから、どこからでもよく見えたし、神田上水や玉川上水も機能していた。
江戶子有著很強的自尊心。說到其中的原因,便是生在將軍膝下,兒女出生用自來水洗澡。就如俗話說“仰見城郭金獸瓦,兒時沐浴自來水”,很覺得引以為傲。江戶城天守閣的獸頭瓦消失于明歷大火中,但由于當時沒有高層建筑,不論站在哪方也把城郭看得一清二楚,神田管道與玉川管道也發揮了很好的作用。
ここで本題に入るのだが、プライドが高いもうひとつの理由は、ピカピカの[白米]を食べられたからである。白米とは、玄米から胚芽、ぬかなどを取り除いた精米後の米。現代人が食べているのもこの白米である。當時これはもうたいへんなことだった。
現在來說說主題,其實自尊強還有一個理由,那就是能吃上白燦燦的“白米飯”。白米是從糙米中剔除了胚芽和糠等雜質后碾制而成的。現代人食用的就是這種白米。而在當時卻不容易吃上。
寫真は舂米屋(つきまいや)の內部。今のお米屋さんである。店先では米を売っているが、その奧ではこのように玄米をついて精米をしていた。かなりしっかりした道具で唐臼(からうす)という。
照片上是舂米店的內部。這是今天的米店。店鋪前面出售大米,里面就將糙米搗成白米。圖中那個厚重的道具就叫做“唐臼”。
當時の地方は、一般に米は玄米、それに麥や稗、粟のようなものも食べていたと思われる。江戸では、米の流通システムが出來上がっていたから、長屋の住民も精米された白米を毎日口にすることができたのである。
在當時的地方上,一般說到米,都是指食用糙米、以及小麥、秕糠、粟等作物。而在江戶,由于大米流通市場的形成,即便是長屋的居民,也能每天吃上精白加工后的白米飯。
考えてみれば、田舎に暮らす人にとって、別に將軍様の膝元に生まれなくても生活に支障はないわけだし、産湯の水が何だったかなんて覚えている人もいないだろう。しかし、毎日の食べ物となるとこれは話が違う。米を十分、しかも白米を食べられるとなると、江戸は素晴らしい所ということになる。
仔細想一下,對居住鄉下的人而言,就算沒生活在將軍膝下,生活還是照舊繼續,出生時的洗澡水到底什么滋味,相信也沒人能記得,然而每天的飯桌上的食物就不同了。能心滿意足地吃頓白米飯,正是江戶最大的好處。
當時江戸の人口が増えた理由のひとつに、江戸に[白米]があったからと筆者は踏んでいる。[江戸に働きに出れば、おいしい白米を腹一杯食べられる].と考えてもおかしくない。実際、江戸には仕事もあったし、都市として地方の者を受け入れる環境もあった。
筆者已經提到過,當時江戶人口的增加與江戶“白米飯”也不無關系。外地人認為“到江戶干活兒就能飽飽地吃上白米飯”,這樣考慮也是理所當然的。實際上江戶存在許多工作機會,作為大都市也具備接納外地人的良好環境。
しかし、白米はいいことばかりではない。胚芽部分に含まれていたはずのビタミンB1が欠乏した。だから江戸では腳気(かっけ)が非常に多かった。江戸へ出てきた者が地方に戻ると直ったことから、[江戸患い(わずらい)]と呼ばれるほどである。ひとたび江戸を離れれば、麥や雑穀の飯が主食になるので、知らず知らずのうちにビタミンB1を摂取できたということだろう。當時の人は醫學的な根拠でなく、経験則としてとらえていたようだ。おいしい白米を食べて、誇らしく[花のお江戸]で暮らせるものの、腳気になるとは皮肉な話である。
不過,白米也并非全是優點,它缺乏胚芽部分里所含的維他命B1.因此在江戶,腳氣病十分常見。由于去江戶謀生的人一回到家鄉即能痊愈,這種病甚至被稱為“江戶病”。或許是因為離開了江戶,主食變成小麥與雜糧,不知不覺就又開始攝取維他命B1了。當時的人沒有醫學的根據,而只是憑經驗掌握了這個規律。吃上了美味的白米飯,揚眉吐氣地生活在“花之江戶”,卻患上了腳氣病,真是件諷刺的事。
米の話をするときに、避けて通れないのが[札差(ふださし)]だ。流通ルートの一例をあげると、徳川の家臣である旗本?御家人は、給與を米でもらっていた。しかしこれは受け取る側としてはかなり不便だ。そこで武士たちは、札差という代理業者(金融業者の側面もある)に頼んで米を引き取ってもらい、手數料を払い換金する。
一談到米的話題,就得說說“札差”。下面試舉一例來說明大米的流通,德川的家臣旗本或御家人獲得了以大米形式發放的俸祿,但采用這種方式對領俸人來說有諸多不便。于是武士們支付手續費,委托代理人札差收取大米,為他們換成現金。
米はその後、札差から問屋や仲買などを経て[舂米屋(つきまいや)]へ。いわゆるお米屋さんへたどりつく。もともと江戸の経済は、米を基盤として成り立っている。それは、幕府に年貢米として直轄地である天領から米が集まったからである。
之后,大米通過札差之手,經過問屋或零售商流向“舂米屋”,也就是流通到了米店。從根本上說,江戶的經濟是以大米為基礎而成立的,因為從直轄地“天領”收取的大米就是作為年貢米,集中到幕府倉庫里的。
江戸時代は既に貨幣経済の時代。現代のように食べ物をはじめ、何でもお金で買わなければならない。だから、幕府も通貨政策には神経を使った。その片棒を擔いだのが札差だったともいえる。結果、お金の流通は経済を発展させ、長屋の住民も米を買うことができたのである。
江戶時代已經是貨幣經濟的時代,就像現代那樣,不僅食物,任何一切都必須用貨幣購買。因此幕府也在貨幣政策上下了不少功夫,可以說扎差也在其中發揮了重要作用,貨幣流通推動了經濟發展,長屋的居民也就能吃上大米了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(03)
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(08)
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(04)
- 日語詞匯:直る/直す
- 日語擬聲詞-擬態詞系列10
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(02)
- 日語擬聲詞-擬態詞系列3
- 日語擬聲詞-擬態詞系列17
- 日語單詞學習超簡單:鼻子
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(05)
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(10)
- 日語詞匯:肥える/肥やす
- 日語擬聲詞-擬態詞系列16
- 日語擬聲詞-擬態詞系列15
- 日語詞匯:枯れる/枯らす
- 日語學習:増える/増やす
- 日語詞匯:寫る/寫す
- 日語擬聲詞-擬態詞系列19
- 日語學習:積もる/積む
- 日語學習:掛かる/掛ける
- 日語擬聲詞-擬態詞系列11
- 日語學習:離れる/離す
- 日語擬聲詞-擬態詞系列4
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(01)
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(07)
- 日語學習:収まる/収める
- 日語詞匯:泊まる/泊める
- 日語外來語記憶方法
- 日語學習:ぶつかる/ぶつける
- 日語擬聲詞-擬態詞系列6
- 日語學習:屆く/屆ける
- 日語擬聲詞-擬態詞系列7
- 日語擬聲詞-擬態詞系列18
- 日語詞匯辨析:おざなり VS なおざり
- 日語學習:隠れる/隠す
- 日語學習:満ちる/満たす
- 日語擬聲詞-擬態詞系列13
- 日語學習:跨る/跨ぐ
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(09)
- 日語學習:放れる/放す
- 外國人眼中讓人感到“美”的日語
- 日語詞匯:丸まる/丸める
- 日語擬聲詞-擬態詞系列2
- 日語擬聲詞-擬態詞系列9
- 日語語氣詞的用法
- 日語詞匯:落ちる/落とす
- 日語學習:動く/動かす
- 日語詞匯:乾く/渇く/乾かす/渇かす
- 日語單詞學習超簡單:眉毛
- 日語學習:起きる/起こす/起こる
- 日語詞匯:塞がる/塞ぐ
- 日語擬聲詞-擬態詞系列12
- 日語詞匯:裂ける/裂く
- 日語學習:負ける/負かす
- 日語詞匯:冷える/冷やす
- 日語學習:続く/続ける
- 日語詞匯:絶える/絶やす
- 日語學習:入る/入れる
- 日語學習:似る/似せる
- 日語學習:落ち著く/落ち著ける
- 日語詞匯:揺れる/揺らす
- 咬文嚼字:“冷淡”一詞在日本
- 自他動詞的不同作用
- 日語擬聲詞-擬態詞系列8
- 日語詞匯:痛む/傷む/痛める/傷める
- 日語單詞學習超簡單:眼睛
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(06)
- 日語擬聲詞-擬態詞系列1
- 自他動詞:你知道如何區分嗎
- 日語擬聲詞-擬態詞系列14
- 自他動詞的特點及區分
- 日語學習:壊れる/壊す
- 日語學習:生まれる/生む
- 日語詞匯:滅びる/滅ぼす
- 日語學習:涸れる/涸らす
- 日語學習:濡れる/濡らす
- 日語詞匯:染まる/染める
- 日語詞匯:焦げる/焦がす
- 關于「合う」「~合う」詞匯的用法
- 日語學習:決まる/決める
- 日語擬聲詞-擬態詞系列5
精品推薦
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課