日語閱讀:放射物質,殃及魚類
導語:外語教育網小編整理了日語閱讀:放射物質,殃及魚類,快來閱讀吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
魚にも「十匹十色」の処世がある。大海を群れ泳ぐマグロやイワシが転勤族なら、底近くに居ついたカレイなどは個人商店か。才覚ひとつで太れるが、あたりが生きづらくなっても逃げ場がない。
魚里也有所謂“十魚十色”處世形式,倘若成群結隊游弋在大海之中的金槍魚及沙丁魚是移動一族的話,那么深居在接近大洋底部的比目魚(Righteye flounder)或許該稱之為個體小商店了吧。盡管自己吃飽全家不餓,可是,如果周邊生存環境變糟糕了的話,那就將連退路都不存在了。
福島県沖でとれたアイナメ、ヒラメ等の底魚から、國の基準値を超す放射性セシウムがいまだに検出されている。放射能はしつこい。福島の漁師たちは、汚染調査のためだけに空しく船を出しているそうだ。
從福島縣近海區捕獲的大瀧六線魚(Hexagrammos otakii)、牙鲆(Paralichthys olivaceus)等深海魚身上現在又檢測出了超過國家標準值的放射性物質銫。看來放射性物質真的很難纏。據說,福島的漁民們派出空船就是為了進行污染狀況的調查。
よからぬ物を取り込んだプランクトンが海底に沈み、ゴカイや小魚を介して底魚に至る。セシウムはいずれ排出されるが、餌が汚れている限り魚の受難は続く。海底の土はあまり動かない。陸地のような除染も難しいという。
那些吸收了惡性物質的浮游生物下沉到海底,然后通過蛤蚧及小魚進入了深海魚的體內。盡管銫元素總有一天將排出體外,但是只要食餌遭到污染,魚類的災難就將持續不斷。海底的土地是不會移動的,據說,類似陸地這樣的除污也極為困難。
〈鮟鱇の骨まで凍ててぶちきらる〉加藤楸邨(しゅうそん)。底魚の寶は旬のアンコウだ。幸い基準値を超えた例はないが、大食らいの胃袋が気になる。確か國語の授業で、吊し切りを描いた村野四郎の詩「さんたんたる鮟鱇」を知って以來、悲しい魚と思うようになった。
加藤楸邨作。深海魚之寶要數正出旺季的安康魚。值得慶幸的是它們目前還沒有超標的實例,但是它們那大食量的胃腑著實令人擔憂。自從在國語課堂上學習了村野四郎的那首描寫將它掛起來分解的詩歌“慘淡的安康魚”之后,我就覺得這是一種命運悲慘的魚。
〈顎をむざんに引っかけられ/逆さに吊りさげられた/うすい膜の中の/くったりした死/これはいかなるもののなれの果だ〉。降り注ぐ異物を知らずに食(は)む底魚にも、くったりの形容が似合う。
對于并不知曉所降下之異物的大食量深海魚來說,真真切切的形容還是蠻般配的。
原発事故は生活の場を奪い、汚染は深山深海に及ぶ。人類のはるか前から、この列島の沖で種をつないできた魚介類にも、とんだ災難だ。福島発の電気を無邪気に使ってきた當方、海の仲間にも謝らねばならない。食べ物ではなく、生き物としての魚たちに。
核電站泄漏事故奪走了我們的生活場所,污染觸及到了深山深海。對于遠比人類出現早得多就在此近海繁衍生存的魚蚧類來說,這是一場飛來橫禍。毫無顧忌的使用著福島發出之電力的人們應該像這些海洋伙伴道歉,向這些并不是我們的食物,而是一種有生命的魚類道歉。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語中“に”與“で”的異同
- 日語文法:文型の教え方
- 諺の意味と使い方
- 狡猾的日語表現方法
- 日本人稱習慣用法——“我”篇
- 日語文法:句読點の打ち方
- 日語:體の慣用句二
- ~となる與~になる
- 日語文法:間違えやすい日本語 さ行
- 日語文法:從動詞基本形判斷動詞種類流程
- 日語被動的用法
- 日語考試句型練習第六課
- 日語動詞的自他性1
- 日語中なり的用法
- 日語文法:間違えやすい日本語 ま行
- 標日初級文法和例句
- 日語文法:「わけ」理由
- 日語文法:応用ドリル「なん」
- 日語:體の慣用句一
- 日語文法:擬態語クイズ
- 日語考試句型練習第二課
- 日語文法:俳句基礎
- 日語文法:「こと」
- 日語常用句型
- 日語文法:「ものだ」
- 日語文法:「どう」
- 日語語法小節
- 日語中「うれしい」和 「たのしい」的區別
- 日本人稱習慣用法——“你”篇
- 日語文法:助動詞的性別要求
- 日語文法:清音(一)
- 日語文法:形容詞謂語句
- 日語文法:時制に関する問題
- 日語五段動詞的連用形
- 日語文法:極めて
- 日語文法:間違えやすい日本語 た行
- 日語:體の慣用句三
- 日語文法問題の手引き
- 日語句型二
- 日語文法:副詞大変
- 日語中「として」的用法
- 日語考試句型練習第三課
- 日語:與食品有關的比喻
- 日語考試句型練習第七課
- 日本語能力測試四級主要句型
- 日語文法:「あなた」の使い方
- 日語文法:表示數量少的副詞
- 日語文法:尊敬語的使用方法
- 日語文法:敬語の使い方
- 日語文法:間違えやすい日本語 か行
- 日語タ型的意義
- 「どんな」「なんの」の違い
- 日語文法:清音(二)
- 日語文法:「なん」
- 日語文法:手紙に用いる人と物の呼び方
- 日語文法:副詞とても解析
- 現代日本語文法概説介紹
- 標日中的句型
- 日語文法:間違えやすい日本語 あ行
- 日語“てから”與“あとで”的異同
- 日語句型一
- 日語文法:非常に
- 日語文法:慣用句2
- 日語句子學習:「ああ、よかった」
- 日語學習:敬語実例集
- 日語和漢語的奇妙聯想
- 日語文法:形容詞,形容動詞について
- 日語「お茶がはいりました」與「お茶を入れました」的區別
- 日語學習:動詞入門講座
- 日語考試句型練習第五課
- 日語文法:間違えやすい日本語 なは行
- 日語考試句型練習第一課
- 輕松玩轉新編日語
- 日語文法:有關接尾詞
- 日語文法:自動詞和他動詞的區別
- 日語文法:大層的用法
- 日語考試句型練習第四課
- 日本語基礎文法
- 日語文法:「べき」
- 再談日語的人稱代詞
- 日語文法:「はずだ」
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課