歷史雜學:“軍師”是哪一類人
導語:外語教育網(wǎng)小編整理了歷史雜學:“軍師”是哪一類人,快來學習吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關注!
軍師とはどんな存在だった?
一般的に「軍師」といえば、武將に仕えて戦略や戦術(shù)の秘策を獻言していたような存在を思い浮かべることでしょう。確かに戦國時代には參謀を擔った智將たちが活躍していました。有名な人物でいえば、羽柴(豊臣)秀吉に仕え、天下統(tǒng)一に貢獻した竹中半兵衛(wèi)(重治)や黒田官兵衛(wèi)(孝高)、武田信玄に仕え、第四次川中島の戦いで「啄木鳥戦法」を提案したと伝わる山本勘助などでしょう。
軍師是哪一類人?
一般說到“軍師”,我們腦海里會浮現(xiàn)一群侍奉武將、為他們出謀劃策的人。的確,在戰(zhàn)國時代,智將們作為主帥的參謀大展身手。提到當中的佼佼者,就有侍奉羽柴秀吉,為統(tǒng)一天下做出貢獻的竹中半兵衛(wèi)(重治)和黑田官兵衛(wèi)(孝高),以及侍奉武田信玄,在第四次川中島合戰(zhàn)中提出“啄木鳥戰(zhàn)法”的山本堪助等人。
山本堪助
しかし、実は作戦の立案は軍師の役割の1つにすぎません。むしろ、作戦參謀を務めた軍師は戦國時代中頃に登場し始めた人たちで、それまでの軍師というのは、占いや祈禱といった呪術(shù)的な仕事で武將に仕える存在でした。
然而在實際中,在作戰(zhàn)中出謀劃策不過是軍師職務的一部分。毋寧說,擔當作戰(zhàn)參謀的軍師是到了戰(zhàn)國時代中期才開始出現(xiàn)的,此前的軍師從事占卜和祈禱等咒術(shù)活動,以此為武將服務。
例えば、出陣に際して吉兇を占い、日時や方角などをアドバイスしたり、何か縁起の悪いことが起これば、御祓いをしたりといった具合で、「戦術(shù)」ではなく「占術(shù)」が元々の軍師の仕事です。これを擔ったのは主に陰陽道に通じた僧などで、吉兇を占う際に軍配を用いたので彼らは「軍配者」と呼ばれました。
比如,在出陣時占卜吉兇,討論作戰(zhàn)日期或方位,為武將提供參考,如果發(fā)生了不吉利的征兆,還會負責祓除不詳,由此可知,不僅僅是“戰(zhàn)術(shù)”,“占術(shù)”原本也是他們的工作。因此擔任這個職務的人往往是精通陽陽道的僧侶,由于在占卜吉兇時使用軍配,他們又被稱為“軍配者”。
“軍配”是日本古代將領指揮作戰(zhàn)時所用的一種團扇。現(xiàn)在相撲中的裁判“行司”也使用軍配宣布勝利一方
そもそも軍師とは、江戸時代に軍記物などで描かれて生まれたもので、戦國時代には軍師という役職はありません。しかしあえてその定義をするならば、専門知識や智略をもって軍事や政略などを擔い、主君に仕えたスタッフといえるでしょう。広い意味では參謀役の智將もこれに該當します。
“軍師”原本誕生于江戶時代軍記物語的描述,戰(zhàn)國時代并沒有軍師這種職務。不過如果非要給一個定義,也可以說他們是一群侍奉主君,用專業(yè)知識和智謀在軍事或政略方面提供建議的職業(yè)人員。在廣泛的意義上,擔當參謀的智將也相當于這個角色。
戦國時代は軍師の性格が移り変わっていった過渡期にあたり、「軍配者」と「參謀」という新舊の軍師がともに、武將の知恵袋として活躍していた非常に面白い時代といえるでしょう。
戰(zhàn)國時代是一個過渡期,軍師的性質(zhì)逐漸發(fā)生了變遷。被稱為“軍配者”、“參謀”的新舊軍師共同作為武將的智囊發(fā)揮著作用,可以說,這是一個特別吸引人的時代。
戦國の軍師はその後どうなった?
戦國時代の中頃から軍配者以外に、作戦立案を擔う參謀型の軍師が登場します。まだ將兵の數(shù)が數(shù)百や數(shù)千の範囲であれば軍配者のマインドコントロールが有効で、士気が戦いの勝敗を大きく左右しましたが、各地で有力な戦國大名が生まれ、大きな規(guī)模の戦いが行なわれるようになると、兵力の數(shù)とその運用がものを言うようになります。そのため、占術(shù)を行なう軍配者型の軍師よりも、陣立や戦術(shù)を練るような、一般的によく知られている?yún)⒅\型の軍師が求められ、主流になっていきました。武田信玄に仕えた山本勘助あたりがその嚆矢です。勘助は築城術(shù)にも長けた軍配者でしたが、軍使を務めたりなどしており、作戦面にも関わっていたことが窺えます。
戰(zhàn)國的軍師之后如何了呢?
從戰(zhàn)國時代中期開始,除了原來的“軍配者”以外,還出現(xiàn)了負責作戰(zhàn)方案的參謀型軍師。在兵士的數(shù)量僅保持在幾百或幾千的范圍內(nèi)時,軍配者的“催眠控制”能有效發(fā)揮作用,左右著戰(zhàn)局勝敗,然而到了各地出現(xiàn)強大的戰(zhàn)國大名,彼此間展開大規(guī)模戰(zhàn)爭的時代,兵力的數(shù)量和運用就成了關鍵。因此,與過去進行占卜的“軍配者”軍師相比,我們通常熟悉的參謀型軍師就成了主流,他們部署戰(zhàn)斗、醞釀戰(zhàn)術(shù)。侍奉武田信玄的山本堪助正是第一人。堪助雖然是長于筑城術(shù)的軍配者,卻擔當了軍使等職務,顯然他也參與了作戰(zhàn)部署。
また、豊後の大友宗麟には角隈石宗という軍配者がいましたが、參謀役の軍師として立花道雪が活躍しました。道雪は人心を掌握して戦場で優(yōu)れた采配ぶりを見せていますが、同時に宗麟の懶惰を諌め、內(nèi)政全般にも関わりました。また、今川義元に仕えた禪僧の太原雪斎は、補佐役として幼き義元を武將に育て上げ、戦でも卓越した指揮を振るいましたが、外交面でも甲相駿三國同盟の締結(jié)に盡力しています。毛利氏に仕えた安國寺恵瓊も太原と同じく禪僧でしたが、他國へ出入りしやすいという利點を活かして外交で活躍しました。このように、軍師の活躍の場は作戦立案に留まらず、內(nèi)政や外交まで幅広く広がっていきます。広い意味でいえば、補佐役も軍師として捉えることができるでしょう。
另外,豐后的大友宗鱗身邊有一名軍配者,即角隈石宗,而立花道雪則作為參謀型的軍師出謀劃策。道雪擅長洞察人心,不僅在戰(zhàn)場上發(fā)號施令,同時也全盤負責內(nèi)政,對宗鱗的懶惰多有勸諫。侍奉今川義元的禪僧太原雪齋也曾作為輔弼之臣,不但將年幼的義元培養(yǎng)為武將,戰(zhàn)場上也運籌帷幄,外交方面還致力于甲州、相模、駿河三國同盟的締結(jié)。侍奉毛利氏的安國寺惠瓊也和太原同為禪僧,他利用禪僧能自由在各地來往的優(yōu)勢,在外交上發(fā)揮了重要作用。諸如所述,軍師活躍的范圍并非僅限于作戰(zhàn)部署,內(nèi)政和外交方面他們也廣泛地參與。因此從廣義上講,輔臣也可稱得上是軍師。
ただ、戦亂が収まるにつれ、軍配者や參謀型の軍師は姿を消し、次第に官僚型の腹心へと移って行きます。泰平の世には軍務よりも政務が中心になるので當然のことですが、戦國の軍師の活躍は、爭亂の時代の所産そのものでした。
然而,隨著戰(zhàn)亂時代的結(jié)束,軍配者和參謀型的軍師都消失了蹤影,他們逐漸轉(zhuǎn)化成官僚型的心腹。畢竟天下太平,相比過去的軍務,政務更是重中之重,所以這也是理所當然的趨勢。因此戰(zhàn)國軍師的活躍,正是戰(zhàn)亂時代的產(chǎn)物。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 【早安日語】第35講
- 實用英和字典(ま行)
- 日語等級考試中常出現(xiàn)的副詞小結(jié)——「xっxり」
- 日語詞匯:病名疾病名稱薬 藥
- コンピューター用語対応表(中日韓英)6
- 日語詞匯:常用服裝詞匯3
- 日語同訓で意味の違う言葉(A)
- 日本語一、二級形容動詞(アカ行 )
- コンピューター用語対応表(中日韓英)1
- 日本女性名漢字假名對照
- 【早安日語】第11講
- 實用英和字典(ら行)
- 日語IT用語集
- 實用英和字典(な行)
- コンピューター用語対応表(中日韓英)4
- 日語詞匯:天気に関する言葉
- 常用計量單位名稱漢日對照
- 日語翻譯常用詞匯匯總(6)
- 日本語基礎常用單詞
- 日語で和に在表示地點的時候的區(qū)別
- 日語財經(jīng)金融詞匯
- 生物制藥工程日語詞匯
- 【早安日語】第12講
- 日語同音で意味の違う言葉(い行)
- 日語棒球用語詞匯
- 飲み物(日語外來語)
- 化學元素-英日對照
- 實用英和字典(あ行)
- 艾賓浩斯記憶法
- 【早安日語】第10講
- 食品加工日語詞匯
- 日語同音で意味の違う言葉(か)
- 實用英和字典(か行)
- 日本語一、二級形容動詞(サタ行)
- 日本語一、二級形容動詞(ナハ行)
- 【早安日語】第26講
- 日語中幾個一字之差的詞
- 【早安日語】第18講
- 如何記憶日語單詞
- 雜談漢語中的日語外來語
- 日語詞匯:集會聚會
- 日語詞語新解
- 日語關于剪頭發(fā)用的一些專業(yè)術(shù)語
- 日語詞匯:一些和魚有的關的單詞
- 日語詞匯練習
- 實用英和字典(わん)
- コンピューター用語対応表(中日韓英)3
- 日語同音で意味の違う言葉(あ段結(jié)束)
- 【早安日語】第23講
- 【早安日語】第4講
- 日語吃到飽單字廣辭苑
- 日語同訓で意味の違う言葉(い、う、え)
- 日語翻譯常用詞匯匯總(5)
- 實用英和字典(や行)
- 日語翻譯常用詞匯匯總(3)
- 實用英和字典(さ行)
- 【早安日語】第19課
- 【早安日語】第13講
- 單詞篇:新版標日 第2課
- 日語詞匯:常用服裝詞匯1
- 單詞篇:新版標日 第1課
- コンピューター用語対応表(中日韓英)2
- 日語翻譯常用詞匯匯總(2)
- 日語翻譯常用詞匯匯總(1)
- 日語詞匯:物の數(shù)え方
- 實用英和字典(た行)
- 日語:從“準備中”談起
- 日語詞匯:常用服裝詞匯2
- 實用英和字典(は行)
- 日文乒乓球用語
- 日語翻譯常用詞匯匯總(4)
- コンピューター用語対応表(中日韓英)5
- 日本語一、二級形容動詞(マヤ行)
- 【早安日語】第9講
- 實用英和字典(ま行續(xù))
- 日語:文字語彙の練習
- 日語翻譯常用詞匯匯總(8)
- 日語詞匯:中央政府機關
- 日語文字的構(gòu)成
- 【早安日語】第25講
- 日語翻譯常用詞匯匯總(7)
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:西風,風力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課