中日雙語閱讀:普京當選 有所感悟
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:普京當選 有所感悟,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
結果が見えていたロシア大統領選挙で、辛うじてニュースらしかったのはプーチン氏の涙だった。支持する群衆への勝利宣言。氷像が目元から解けだしたような人間味も、計算ずくなのか。
在這次結果顯而易見的俄羅斯總統選舉中,至少還算得上新聞的就是普京的眼淚。這是面對支持他的群眾的勝利宣言。不知道猶如冰雕塑像的眼角溶化了似的人情味是不是也事先算計到了呢?
任期は4年から6年に延びたので、首相―大統領―首相―大統領と、足かけ20年の君臨となる。スターリン以來の長期支配は、さらに6年の上乗せもありうる。
由于任期從4年延長至6年,因此首相-總統-首相-總統,連頭帶尾滿打滿算將是20年的君臨天下。自斯大林以來的如此長期統治,且還可能再加上6年。
12年前、彼が初當選した大統領選の取材を思い出す。ロシア南西部、ボルガ川沿いの青空市場で支持する理由を聞いて回った。大樹にすがろうとする答えが続いた。「あの人が出てきて、ロシアがやっと國らしくなった」「余計なことを約束しない男気がいい」。
這讓我想起了12年前他第一次當選時的那次對總統大選的采訪。在俄羅斯的西南部,伏爾加河邊上的一個露天市場上,向群眾詢問支持他的理由。不斷聽到的是背靠大樹好乘涼的回答,“由于他的出山,俄羅斯終于有個國家樣兒了!”“他從不亂許愿,這種大丈夫氣概我很欣賞!”
権力の座で獨裁色を強めたというより、はなからマッチョ、タフガイを望まれ當選を重ねる。主要テレビを押さえ、強敵はいない。不正や腐敗への批判で得票率は落ちたが、人気の源泉は安定感と剛腕だ。
與其說是獨占權力寶座強化獨裁統治,倒不如說是從一開始就具有的廣受期待的陽剛干練和精力充沛成就了他的再度當選。他控制著主要電視媒體,沒有強勁的對手。盡管由于針對不正之風與腐敗現象的批判使得票率有所下降,但是其穩定感與鐵腕才是他人氣的源泉。
氏は先ごろの會見で、日本との領土問題を最終決著させたいと語った。黒帯らしく柔道用語を交え、落としどころはヒキワケ、外務省にハジメの號令をかけるという。外交辭令と聞き流すのは惜しい。國內を説得できる指導者がいる間は好機だろう。ただ、日本の政治が弱すぎる。
在剛才進行的會見中,他表示了最終解決與日本領土問題的決心。據說,在言談中夾雜著與其黑帶相稱的柔道術語,不乏分歧的解決最好是平局、向外交部發 出開始的命令等。倘若作為外交辭令聽過就算了的話那就可惜了了,一個能夠說服國內的領導人掌權之際是個好機會,只不過日本的政治太過軟弱。
むろん強けりゃいいというものではない。少なくとも強いだけのリーダーは危うい。民主主義の経験なら、ロシアよりずっと長い私たちである。「俺について來い」に喜々として従うことなく、悩み抜き、迷い続ける「強い民意」でありたい。
當然也并不能說只要強就好,至少一味強悍的領導人是危險的。如果說民主主義經驗的話,我們要比俄羅斯長久得多。其實,所希望的并不是興沖沖地盲從于“跟著我來吧!”的號令,而是保持始終有煩惱、不斷犯疑惑的“強大的民意”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:籠釣瓶1
- 日語閱讀:一首経典的日文小詩<橋>
- 日語閱讀:籠釣瓶3
- 日語閱讀:籠釣瓶2
- 芥川龍之介:砂上遅日(日語閱讀)
- 日語閱讀:山と雪の日記
- 日語:輸入輸出ミニ知識
- 芥川龍之介:秋(日語閱讀)
- 日語閱讀:小さな出來事(魯迅)
- 日語:名産品をもらっときのお禮
- 日語:病中の友人へ
- 日語閱讀:日本型システム論
- 日語閱讀:籠釣瓶10
- 李清照《醉花陰》日語翻譯
- J.TESTや能力試験練習問題 1
- 日語:音楽會に誘う
- 日語閱讀:籠釣瓶12
- 日語閱讀:籠釣瓶4
- 芥川龍之介:若人(旋頭歌)(日語閱讀)
- 日語閱讀:阿寶
- J.TESTや能力試験練習問題 3
- 日語閱讀:端午節-魯迅
- 日語籠釣瓶在線閱讀
- 日語閱讀:故郷-魯迅(井上紅梅譯)
- 芥川龍之介:客中戀(日語閱讀)
- 曹操·短歌行日語翻譯
- 日語閱讀:籠釣瓶11
- 《論語·學而篇》日語翻譯
- 日語:借金返済の不可能をわびる
- 日語閱讀:尼になった老婆
- 日語閱讀:黃色い安全帽子を忘れちゃだめよ
- 日語閱讀:海のほとり
- 日語:便箋
- 日語閱讀:籠釣瓶13
- 日語閱讀:籠釣瓶6
- 紫天鵞絨(日語閱讀)
- 日語:送別會のお禮
- 日語:婚約を解消した友人へ
- 日語閱讀:愛卿伝
- 日語閱讀:《日本を語る》第1課 日本列島と風土·気候
- 愛読書の印象(日語閱讀)
- 日語閱讀:明日-魯迅
- 日語:友人の子どもの誕生日を祝う
- 日語閱讀:籠釣瓶14
- 日語閱讀:籠釣瓶8
- 日語:旅行に誘う
- 日語:欠席屆け
- 日語閱讀:阿Q正伝
- 日語:時候見舞い狀
- 日語閱讀:兄貴のような心持
- 李清照《聲聲慢》日語翻譯
- 芥川龍之介:桐(日語閱讀)
- J.TESTや能力試験練習問題 2
- 日語:失職した友人へ
- 日語閱讀:ユーモア
- 日語:結婚を祝う
- 日語閱讀:籠釣瓶15
- 日語閱讀:ひどい目に會ってしまった
- 美文欣賞(日語):父の手紙
- 日語:病気見舞いのお禮
- 日本古代詩歌一首--伊呂波歌
- 日語:寒中(余寒)見舞い
- 日語:アルバイトへの忠告
- 日語:旅先から品物を送るときの添え狀
- 日語閱讀:籠釣瓶16
- 芥川龍之介:薔薇(日語閱讀)
- 日語閱讀:故郷-魯迅(竹內好譯)
- 日語散文:雨傘(あまがさ)
- 魯迅經典小說:薬(日語)
- 日語閱讀:籠釣瓶7
- 日語閱讀:幽霊の自筆
- 日語:クリスマスパーティーに招待する
- 日語閱讀:籠釣瓶5
- 日語閱讀:心配の反対は
- 日語閱讀:籠釣瓶9
- 日語閱讀:12星座的故事
- 日語:融資申込書
- 日語:恩師の古希を祝う
- 出師表漢日對照版
- 日語閱讀:國內取引と貿易
- 日語閱讀:アグニの神
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課