中日雙語閱讀:政治中毒 日本現狀
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:政治中毒 日本現狀,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
両雄並び立たず。この成句は古代中國で競った項羽(こうう)と劉邦(りゅうほう)の故事による。実力伯仲の戦いに固唾(かたず)をのむのは大衆の習いで、二強には雙璧、竜虎と類語が多い。
雙雄不兩立,這句成語源于古代中國項羽和劉邦相爭的典故。面對實力難分伯仲的戰斗緊張的喘不過氣來,這是民眾的習慣。另外,關于兩強還有雙璧、龍虎等類似的比喻。
政界とて同じ。二大政黨の黨首討論といえば、議會政治の見せ場だろう。だが昨日の一戦も、両雄相まみえる迫力を欠いた。野田首相、自民黨の谷垣総裁とも、言いよどみなく正論を並べたが、火花が散らない。失禮ながら「並び立つ」軽さである。
這在政界也一樣,說起兩大政黨的黨首討論,恐怕也是議會政治的一個看點。然而,昨天的一戰,雙雄都缺乏對峙的震懾力。野田首相、自民黨谷垣總裁雖然都展示了口若懸河高談正論的一面,可并沒有爭論得火星四濺不可開交。恕我不恭,只能說給人一種無足輕重的“兩立”。
お二人の言葉をつなげば、「お互い黨內には色々あるが」(野田氏)「それぞれの責任を果たしていきたい」(谷垣氏)となる。ごもっとも。これだけかみ合うなら、とことん議論を重ね、さっさと懸案をこなせばいい。
兩位所羅列的言語也只是“彼此的黨內都各有具體情況”(野田),“盡到各自的責任”(谷垣)。說得都是真實情況。可如果只是一味糾纏這些的話,倒不如徹底進行一番討論,利利索索地把懸案解決了。
そもそもこの討論、軽重以前に正當性が怪しい。まずは衆院という場所だ。立法府とは名ばかりで、一票の格差ゆえ最高裁に駄目を出された脫法の府である。恥ずべき場で、恥ずべき責任者が顔を合わせた一席だった。
在究其輕重緩急之前,其實這番爭論從一開始它的正當性就很成問題。首先是眾議院這個地方。說是立法機關,其實徒有虛名。它只不過是一個因為一票之差而獲得的,遭到最高法院否定的規避法律規范的地方。這里只不過是向那些可恥的負責人提供了一個在此可恥之地聚會的席位。
民意の後ろ盾も寂しい。本紙の最新調査によると、民主黨の支持率は17%、自民黨は12%で、足しても3割に満たない。もはや「二大」でもなかろう。5割を超す「支持政黨なし」層を頼んで、市長や知事が永田町の外から機をうかがっている。
作為后盾的民意也是冷冷清清。據本報最新調查稱,民主黨的支持率為17%;自民黨12%,加在一起也不到3成,根本就稱不上“兩大(政黨)”。把一切托付給“不具備超過5成支持率政黨”的這些人,難怪市長以及知事都要到永田町以外處去尋找機會。
むろん、政治の慘狀を許した責任は有権者やメディアにもある。ぐっとこらえ、そろそろ「政変中毒」(五百旗頭真〈いおきべ?まこと〉?防衛大學校長)を脫する時ではある。野田氏には大きな政策をまとめる指導力を、谷垣氏には小さな政局を捨てる度量を求めたい。
當然,對于政治慘狀聽之任之的責任也在于選舉人及媒體。已經到了忍無可忍徹底擺脫“政治中毒”(防衛大學校長五百旗頭真語)的時候了。我們希望野田先生增加些運籌重大政策的領導能力;希望谷垣先生擁有一個放棄小政局的度量。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 如何用日語寫簡歷
- 日語閱讀:應對地震,安全第一
- 日文作文:我最難忘的禮物
- 日語笑話:ととの目
- 日語閱讀:長處與短處
- 日語笑話:圣誕老人加班中
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之利納公路
- 日語笑話:進去出不來
- 日語閱讀:出走的大黑菩薩
- 日語考試備考資料之閱讀素材15
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語笑話:吃飯禮儀
- 日語故事閱讀:觀音的預言
- 日語閱讀:地震無情人有情
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之牧場仙路
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之斯泰爾維奧山口
- 日語笑話:打錯了,對不起
- 日語閱讀之地震后的畢業典禮
- 日語笑話:下呂
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之北永加斯路
- 靈異故事人氣道具——鏡子
- 趣味日語--幽默笑話(中日對照)
- 日語閱讀:下棋老人贈送的人魚料理
- 日語笑話:播音員
- 教授電腦被盜 376份早大學生資料外流
- 日語笑話:松茸の露
- 日語閱讀:世界上最危險的道路匯總
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語考試備考資料之閱讀素材16
- 日語閱讀之來自草葉影子下的問候
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之特羅斯蒂戈
- 日語閱讀:吸取教訓,以利今后
- 日文作文:我的家鄉
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之太魯閣峽谷路
- 日語閱讀:如何了解對方心意
- 日語笑話:大工和蒼蠅
- 日語笑話:留守
- 日語考試備考資料之閱讀素材13
- 日語笑話:用心
- 日語閱讀:開心垂青愛笑的人
- 日語笑話:偷柿子的賊
- 日語笑話:Honey
- 日語詩歌:夢物語
- 日語笑話:乞丐與福神
- 日文作文:我的學校
- 日語笑話:年糕小豆湯
- 日語考試備考資料之閱讀素材14
- 日語閱讀:懷有感激之情
- 日語笑話:ほら吹き
- 日語閱讀:母親節的由來
- 日語笑話:流鼻血
- 日語笑話:兒童請注意危險
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之洛斯卡拉高萊斯路
- 日語考試備考資料之閱讀素材12
- 日語閱讀:給父母的問候
- 【實用日語】淺談「今日のところ」
- 中國投資環境之城市排行
- 日語考試備考資料之閱讀素材19
- 小心!馬路上玩命的自行車一族
- 日語故事閱讀:青蛙的報恩
- 日語笑話:太暗了
- 日語考試備考資料之閱讀素材20
- 因為面子要躲在廁所吃飯嗎?
- 日語考試備考資料之閱讀素材17
- 日語笑話:“超員”與“太胖”
- 日語考試備考資料之閱讀素材11
- 看似正確其實錯誤的中式日語表達
- 日語笑話:預約旅館
- 日語詩歌:夏だより
- 日語閱讀:天災無情,團結一心
- 日語笑話:Dear和dead
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之阿特拉斯山路
- 日語閱讀之不可思議的賣魚人
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之國梁隧道
- 日語考試備考資料之閱讀素材18
- 日語笑話:真正的生意人
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之圖里尼山路
- 日語笑話:火災和急救
- 日語閱讀之烏龜和野豬間的戰爭
- 日語笑話:問問馬吧
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之Grimsel Pass
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課