中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:少些責難 多些合作,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
〈盜人を捕らえてみれば我が子なり〉が〈切りたくもあり切りたくもなし〉の付句(つけく)なのはよく知られる。古い俳諧集にはさらに〈さやかなる月をかくせる花の枝〉という付句もある。こちらはあまり知られていないが、切るに切れない気持ちはよく分かる。
,這首俳句有一廣為流傳的接句,。殊不知在古老的 俳諧集里,俳句也有類似的接句,只不過并非廣為人知而已,但是,這種想割舍卻又難以割舍的心情倒是完全可 以理解。
そんな花の季節、民主黨の閣僚経験者ら約40人が夜桜のもと會食したそうだ。消費増稅をめぐって野田首相と小沢元代表が対立する中、黨內の融和を狙ったらしい。首相にとって小沢さんはさしずめ、命がけの目標を隠す花の枝だろう。切りたくもあり、切りたくもなし。
目前正是花開時節,聽說民主黨約有40名閣僚經歷者在夜櫻之下舉行了一次聚餐會。目的應該是在此圍繞著提高消費稅問題,野田首相與小澤原代表嚴重對 立的情況下,求得黨內的融合。對于首相來說,小澤先生就是一障礙,就是那些遮擋其拼命想實現之目標的花枝,想割舍卻又難以割舍。
市井でも、花見のムシロに社長派と専務派が呉越同舟の図はある。場の雰囲気は、東京で見た本紙見出し「民主重鎮 集えど花冷え」で想像がついた。協調への見通しは立ちそうにないらしい。
即便以市井百姓為例,也曾出現過賞花宴上社長派與專務派吳越同舟的畫面。此番聚餐會的氛圍可根據在東京讀到的本報標題“民主重鎮 人雖聚而花還冷”想象得出。走向協調的希望看來難以實現。
消費増稅法案の成立に命をかける野田さんは、むしろ自民黨の谷垣総裁に秋波を送る。自民は協力の前提として小沢さんを「切る」よう求めている。だが枝を切って、枝とともに散る花(議員)が多ければ、民主黨は崩れかねない。
更確切地說,拼上性命也想讓提高消費稅法案通過的野田先生更是在向自民黨總裁谷垣暗送秋波。作為合作的前提條件,自民黨要求“割舍”小澤先生。然而,如果在清除枝條的同時,隨枝散落的花朵(議員)過多的話,民主黨很可能因此而崩潰。
法案審議の行方は次の衆院選の日程と密接に絡みあう。そして増稅は不人気だ。しかし「再選されることばかり考えていると、再選に値するのが難しくなる」という箴言もある。この局面、與野黨を問わず、誰が政治家で誰が政治屋かに敏感でいたい。
法案審議的去向與下一屆眾議院選舉的日程緊密地糾結在了一起,而且增稅又是這么的不得人心。也有箴言說得好,“倘若只是一味地考慮再次當選,反而會難以顯示出再次當選的價值”。在目前的局面跟前,不管是執政在野哪個黨,希望對于誰是政治家誰是政客的問題表現得更機敏一些。
きのうの黨首討論はまた「入り口論」を出なかった。理は我に、非は彼に、の難じ合いではない、賢く歩み寄る度量が、政治にほしい。
昨天的黨首辯論又未能走出“口水戰”的怪圈。希望在政治中體現出一種睿智地走到一起的胸懷,而不要再互相責難,一味地強調道理在我,過錯在你!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:掃除と成長
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 日語閱讀:瀬戸內晴美「月夜」
- 蠅(日語小說連載)9
- 日語閱讀:高瀬舟2
- 日語閱讀:山魁夷「ひとすじの道」
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 蠅(日語小說連載)
- 日語閱讀:天から送られた手紙1
- 蠅(日語小說連載)5
- 日語閱讀:待つ,(日文)
- 酒の害物語(英文)
- 日語閱讀:走れメロス1
- 日語閱讀:一日一言「犬の伝説」
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)1
- 有關醫藥的日文小故事(英文)
- 私小說
- 魯迅の藤野先生(日語)
- 日語閱讀:寶所近づきにあり[寶貝就在身邊]
- 日語閱讀:日語唐詩三則,滕王閣
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 日語閱讀:京都の和菓子(假名標注)
- 數量不足のご連絡
- 日語閱讀:小笑話——留守
- 日語閱讀:日本現代詩欣賞—①
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ(日文)
- 日語:受領書の返送
- 日語閱讀:現代化とその代価
- 魯迅の藤野先生(中文)
- 日語閱讀:死者からの手紙4+1の告発(日語小說)
- 日語閱讀:天から送られた手紙
- 日語閱讀:一日一言「見た目は重要だ!」
- 有關醫藥的日文小故事(日語)
- 日語閱讀:[昔話]一寸法師
- 酒の害物語(日語)
- 日語閱讀:故郷へ
- 日語閱讀:緑茶の苦さ
- 日語閱讀:一日一言「人口減少期ー新社會が生まれる時期」1
- 蠅(日語小說連載)10
- 日語閱讀:一日一言「タバコの値上げ-禁煙対策?」
- 日語閱讀:赤いチャイナドレス
- 日語:著荷のお知らせ
- 蠅(日語小說連載)2
- 日語:著荷についてのご通知
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語小說連載:地獄変1
- 日語閱讀:高瀬舟1
- 日語閱讀:一日一言「賽の河原で子供が塔を作る」
- 蠅(日語小說連載)4
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 蠅(日語小說連載)3
- 日語小說連載:地獄変2
- 日語閱讀:對酒當歌,人生幾何?曹操《短歌行》日文版
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語小說連載:地獄変3
- 鼻(芥川龍之介日語小說)
- 日語閱讀:瀬戸內晴美「月夜」
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ,翻譯
- 日語閱讀:走れメロス2
- 日語小說連載:地獄変
- 日語小說連載:地獄変4
- 日語閱讀:一日一言「人口減少期ー新社會が生まれる時期」2
- 魯迅の藤野先生(中文)
- 日語閱讀:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日語閱讀:キーワードで探る日本人の心
- 待つ(中文)
- 日語閱讀:日語唐詩三則, 登岳陽樓(岳陽樓に登る)
- 鼻(芥川龍之介日語小說),作者介紹
- 蠅(日語小說連載)1
- 蠅(日語小說連載)8
- 日語閱讀:高瀬舟1
- 日語閱讀:日語唐詩三則,黃鶴樓送孟浩然之廣陵
- 日語閱讀:人生の青春
- 日語閱讀:一日一言「サスティック」
- 蠅(日語小說連載)6
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)2
- 日語:著荷のご通知
- 蠅(日語小說連載)7
- 日語閱讀:鴨長明「方丈記」
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課