中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
つり革につかまる通勤電車の窓を、淡いピンク色が流れていく。きのうあたりから東京は桜前線のただ中にある。名所の千鳥ケ淵に寄ると、大勢の人波が続いていた。満開の手前の花は朝日を浴びて、息が詰まるほどに光っている。
抓住通勤電車車廂內的吊環往車窗外眺望,只見淡淡的粉紅顏色紛紛向后一掠而過。從昨天開始東京地區進入了櫻花前鋒的最佳時段。來到著名景點千鳥淵,只見人頭攢動如流似潮。眼前盛開的花朵在朝陽的照射下光艷璀璨美得令人窒息。
戦沒者墓苑があるせいか、ここの桜は戦爭への思いにつながっていく。終戦の年のきょう、戦艦大和が東シナ海に沈んだ。生還を期さない沖縄への出撃は「水上特攻」と呼ばれた。出撃前日、瀬戸內海で訓練中の艦上で「桜、桜」と叫ぶ聲が上がったそうだ。
或許是因為當地建有戰爭死難者墓苑的緣故吧,這里的櫻花使人們聯想到了戰爭。在停戰那一年的今天,大和號戰艦在東海沉沒。這次前往沖繩且不得奢望生還的出擊被稱為“水上特攻”。據說就在出擊的前一天,從尚在瀨戶內海進行訓練的這艘軍艦上傳來了“櫻花!櫻花!”的歡呼聲。
奇跡的に生き延びた吉田満の『戦艦大和ノ最期』によれば、乗員は先を爭って雙眼鏡に取り付いた。そして、「コマヤカナル花弁ノ、ヒト片(ひら)ヒト片ヲ眼底ニ灼(や)キツケントス……桜、內地ノ桜ヨ、サヤウナラ」。67年前の、この國の現実である。
據奇跡般生存下來的吉田滿所著《大和號戰艦的臨終》闡述,艦上乘員爭先恐后地通過望遠鏡眺望,并且,“想把這每一片小小的花瓣都深深地印刻在眼底,……櫻花,內地的櫻花,再見了!”這就是67年前,這個國家的現實。
そして歳月をへて、いま「第二の敗戦」とも言われる國難にあえぐ。経済はよろけ、政治はとろけ、震災に原発事故が重なる。傷む列島を勵まし、癒やすように、桜が染め上げていく。
經過了這么些年的歲月,目前,正在被稱為“第二次戰敗”的國難壓抑得透不過氣來。經濟步履蹣跚,政治動蕩不安,震災之上再外加核電站事故。而櫻花則就像是在激勵、治愈這傷痕累累的列島似的,將要渲染著這片土地逐漸北上。
だが、被災地では多くの桜が津波に倒れた。先の岐阜版で、宮城県石巻市に桜の若木を送っている人たちを知った。昨春小欄に書いた「桜」の拙文を読んで思い立たれた、と聞いてうれしくなった。
然而,災區的許多櫻樹都被海嘯沖倒了。從日前的歧阜版得悉,有些人正在向宮城縣石卷市贈送櫻樹苗。說是閱讀了去春敝欄目發表的拙文“櫻花”之后的突發奇想。聽到這些還是蠻高興的。
「亡くなった人々が桜になって帰ってきてほころびる日が早く來てほしい」と活動の中心の方(かた)が言う。限りない思いが、今年も各地で桜に託されることだろう。一輪の中に、移ろうものと移ろわぬものを咲かせて、花が光る。
活動的中心人物說道,“故去的人們變成櫻花,并回到這里綻放,希望這一天早日到來!”今年也一樣,在各地想必人們把無限的遐想都將托付在櫻花身上。一朵朵的櫻花,因為其中綻放著的變化與不變而更加光彩奪目。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:夏目漱石
- 少し靜かにしろよ(中日對照)
- 日語閱讀:小澤征爾
- 一年の計(中日對照)
- 日語閱讀:東山文化・文化
- 日語閱讀:美空ひばり
- 日語閱讀:土神と狐(一)
- スリムな體の誤算(中日對照)
- 日語閱讀:「一挨一拶」
- カステラの値打ち(中日對照)
- 誕生日(中日對照)
- 日語閱讀:中田英壽
- 日語閱讀:「仏性に南北なし」
- 日語閱讀:「知足安分」
- 貓の目(中日對照)
- 日語閱讀:剣道
- 日語閱讀:長谷川町子
- 日語閱讀:山口百恵
- 日語閱讀:趣味の遺伝(三)
- 日語閱讀:笑い話(二)
- 隣人の情(中日對照)
- (中日對照)吾輩は貓である(二)
- 日語閱讀:羅生門(一)
- 日語閱讀:笑い話(一)
- 電話(中日對照)
- (中日對照)吾輩は貓である(一)
- 美國Ampex起訴索尼侵犯數碼相機專利(中日對照)
- 日語閱讀:流行を創る人―小室哲哉
- 日語閱讀:村上春樹
- 世界に例のない不思議な國旗(中日對照)
- 日常生活の旅(中日對照)
- 日語閱讀:村田珠光
- 日語閱讀:兄たち(太宰治)
- 音楽(中日對照)
- 梨の木を植えた庭園からきた「梨園」(中日對照)
- 日語閱讀:耕耘部の時計
- 趣味日語:身をもって示す
- 別れ(中日對照)
- 日語閱讀:イソップ物語
- 失楽園-愛は面倒だなあ(中日對照)
- キリスト教—伝來から現在まで(中日對照)
- 日語閱讀:高田賢三
- 日語閱讀:趣味の遺伝(五)
- 日語閱讀:渡辺淳一
- 日語閱讀:松下幸之助
- 日語趣味閱讀:忠実な犬
- 日語閱讀:型(かた)と形(かたち)」
- (中日對照)吾輩は貓である(四)
- 人と人を結ぶ電子商取引(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(二)
- 日語閱讀:七夕(たなばた)
- 日語閱讀:笑い話(五)
- ぼっちゃん(中日對照)
- 他人への関心(中日對照)
- 日語閱讀:羅生門(二)
- 日語閱讀:歌舞伎
- 中國八大料理(中日對照)
- 日語閱讀:雨傘
- 日語閱讀:三字経(日文解釈)
- 日語閱讀:笑い話(三)
- 「太い」の反対は?(中日對照)
- 前人の植えた樹
- 嫌いなバナナ(中日對照)
- 日語閱讀:老化は発達といえるか
- 雪國の秋(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(一)
- 日語閱讀:川端康成
- 日語閱讀:趣味の遺伝(六)
- 日語閱讀:福沢諭吉
- 日語閱讀:書道
- 日語閱讀:趣味の遺伝(四)
- 日語閱讀:笑い話(四)
- 友の困った親切(中日對照)
- 怒りのテレクラ?(中日對照)
- 日語閱讀:土神と狐(二)
- 日語閱讀:猿も木から落ちる
- (中日對照)吾輩は貓である(三)
- 日語閱讀:手塚治蟲
- 日語閱讀:相撲
- 日語閱讀:笑い話(六)
- 作文(中日對照)
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課