中日雙語閱讀:三代領(lǐng)袖 何去何從
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了中日雙語閱讀:三代領(lǐng)袖 何去何從,快來看看詳細(xì)的內(nèi)容吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關(guān)注!
孫のかわいさは絶妙の「距離感」によるという。血が引き寄せる親しみと、育てる責(zé)任のない気楽さの二重奏である。北朝鮮の國父金日成(キム?イルソン)主席も、「次の次」候補(bǔ)として金正恩(ジョンウン)氏に目をかけたと思われる。
孫子的可愛程度取決于絕妙的“距離感”,這就是血緣之親情與不具有養(yǎng)育責(zé)任之輕松的二重奏。北朝鮮的國父金日成主席也一定關(guān)注著作為“下下一個”候選人的金正恩的。
晴れて3代目となった氏は、11歳で死別した祖父のコピーを演じている。ふくよかな體形、髪形はすでに完成品、軍事パレードでの演説も、低い聲や語り口が若き日の國父に重なった。ただ若さゆえか、原稿は棒読みで早口だった。
順心如愿地當(dāng)上了第3代領(lǐng)導(dǎo)人的這一位正在演繹著在他11歲時死去之祖父的拷貝。肥胖的體型以及發(fā)型已然是現(xiàn)成品,就連在大閱兵儀式上的演講,那低沉的聲調(diào)以及語氣再現(xiàn)了國父年輕時的風(fēng)采。或許是因為年輕的緣故吧,拿著原稿照本宣科,語速稍嫌過快。
先代の金正日(ジョンイル)総書記は、國民の前では寡黙を貫き、肉聲の記録は20年前の5秒間しかない。その遺訓(xùn)に沿った演説內(nèi)容ながら、いきなり大群衆(zhòng)の前で20分とは様変わりである。路線は父を継ぎ、スタイルは祖父をまねる。これが正恩流らしい。
上一代領(lǐng)導(dǎo)人金正日總書記在國民面前一貫保持著寡言少語的風(fēng)格,留下的語音記錄只有20年前那短短的5秒鐘。盡管這一次演講在內(nèi)容上遵循著他的遺訓(xùn),可在大眾面前的20分鐘讓人感覺到了其與前輩迥異之處。路線上繼承了父親,而形象上模仿著祖父,這便是正恩派風(fēng)格。
江戸川柳に〈売家(うりいえ)と唐様(からよう)で書く三代目〉がある。落ちぶれた孫が家屋敷を売りに出す。商いより遊蕓に凝ったことは、はやりの中國書體を使った張り紙で分かると。初代の労苦を知らず、恵まれた中で育った3代目は多蕓だが脇が甘くなる、との戒めである。
江戶川柳有這么一首。說的是沒落的孫子輩出售宅第房產(chǎn)的事。從流行的漢風(fēng)書體書寫的標(biāo)簽上可以看出主人沉醉于游樂惡而不打理生意的生活狀況。不懂得第一代人創(chuàng)業(yè)之艱辛,在優(yōu)越條件下成長起來的第3代盡管多才多藝,但是 在守護(hù)家業(yè)方面不得要領(lǐng)。
かの國の跡継ぎはスイスに留學(xué)し、米國発祥のバスケットを愛する。先代より世情に通じていると祈りたいが、居並ぶ番頭らの思惑もあり、國際社會への吉兇は読めない。
這個國家的接班人曾經(jīng)留學(xué)瑞士,酷愛發(fā)祥于美國的籃球。盡管由衷地期盼他能比前輩更通曉世情,但是這些平起平坐的領(lǐng)導(dǎo)人也自有他們的考慮,對于國際社會來說還看不出是兇是吉。
國連安保理は、ミサイル発射を強(qiáng)くとがめる議長聲明を出した。中國やロシアも同意の上だ。民に語りかける口はありそうな3代目、さて聞く耳があるか。ここで世界の聲を聞き逃すと、早晩ハングルで「売家」と書くことになる。
聯(lián)合國安全理事會發(fā)表了譴責(zé)其強(qiáng)行發(fā)射火箭的主席聲明,而且得到了中國以及俄羅斯的同意。這位頗具向黎民陳述之口才的第3代領(lǐng)導(dǎo)人是不是也具備傾聽的耳朵呢?在此如果錯過了聽取世界呼聲之機(jī)會的話,早晚會有用朝鮮語書寫“出售家宅”之標(biāo)簽的那一天。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀材料:読書と人生
- 日語晨讀美文:體にある力
- 日語晨讀美文:孤獨が開く愛の扉
- 日語閱讀材料:報銷丑聞
- 日語晨讀美文:別れ上手じょうずになる
- 中日雙語閱讀:風(fēng)、雪、列車
- 【日本民間故事】落入井里的雷神
- 中日雙語閱讀:世界平和への決意
- 日語閱讀指導(dǎo):踏切幸吉丸
- 中日雙語閱讀:蒼ざめた馬
- 【日本民間故事】供奉佛像,化險為夷
- 日語晨讀美文:ノーと言える勇気
- 日語晨讀美文:ゴールじゃなくて通過點
- 中日雙語閱讀:米國産牛肉の輸入再開
- 日語閱讀指導(dǎo):東京馬拉松
- 日語晨讀美文:突然、訪おれる至副感
- 日語晨讀美文:成功を測る物差し
- 日語勵志名言警句3(中日雙語)
- 日語閱讀輔導(dǎo)材料:誤爆
- 【日本民間故事】替身麻雀
- 日語閱讀指導(dǎo):銀行的起點
- 【日本民間故事】鯛魚妻子
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 日語晨讀美文:傷心旅行の勧め
- 日語晨讀美文: やりたいことは、焦らず、続ける
- 日語晨讀美文:起こったことはもう元に戻らない
- 中日雙語閱讀:タバコの世界
- 日語晨讀美文:自分のスタイル
- 日語晨讀美文:一人の自分
- 日語勵志名言警句8(中日雙語)
- 日語晨讀美文:自信をもつ
- 【日本民間故事】供奉大黑的蘿卜
- 日語晨讀美文:優(yōu)先順位
- 【日本民間故事】怪石
- 日語晨讀美文:失敗だって、時には必要
- 日語晨讀美文:悩むことと考えること
- 日語晨讀美文:安全な檻の中の人生
- 日語閱讀材料:所謂政治
- 日語晨讀美文:自分じぶんに過大かだいな要求ようきゅうしない
- 【日本民間故事】水無川
- 日語晨讀美文:青せい年ねんがすべきこと
- 日語晨讀美文:問題をすりかえない
- 中日雙語閱讀:歴史は塗りつぶせるか
- 日語勵志名言警句1(中日雙語)
- 日語晨讀美文:その場所に止まる
- 日語勵志名言警句9(中日雙語)
- 【日本民間故事】治愈傷口的溫泉
- 日語閱讀材料:塩をはこぶロバ
- 日語晨讀美文:自分一人の時間を持とう
- 日語晨讀美文:大切なのは 自分の基準(zhǔn)
- 中日雙語閱讀:フジモリ元大統(tǒng)領(lǐng)
- 中日雙語閱讀:「軍」や「融合」
- 日語晨讀美文:人生に眠りの時期がある
- 日語勵志名言警句5(中日雙語)
- 日語晨讀美文:傷を埋めていく
- 中日雙語閱讀:年賀狀
- 日語晨讀美文:気持ちよい生活は挨拶から
- 日語晨讀美文:価値観を捨てる
- 日語晨讀美文:涙なみだが乾かわくまで
- 日語勵志名言警句6(中日雙語)
- 【日本民間故事】為救村子犧牲的甚五郎
- 日語勵志名言警句7(中日雙語)
- 日語勵志名言警句2(中日雙語)
- 2013年十大最具正能量的日語名言
- 中日雙語閱讀:立冬のイチョウ
- 【日本民間故事】大力士稱山
- 日語晨讀美文:自分を頼りにしよう
- 【日本民間故事】想做和尚的狐貍
- 日語晨讀美文:無駄なことない
- 日語晨讀美文:完璧主義
- 日語晨讀美文:自分を大切にしよう
- 日語晨讀美文:出會いを待とう
- 日語晨讀美文:回り道が人生を豊かにする
- 日語晨讀美文:思い込こみが限界げんかいを作つくる
- 日語晨讀美文:思いつきリ息をしてみよう
- 日語晨讀美文:一歩ひくと見えてくる
- 中日雙語閱讀: ソフトとの対戦
- 中日雙語閱讀:移民2世
- 日語勵志名言警句4(中日雙語)
- 日語晨讀美文:獨立の勧め
- 中日雙語閱讀:バナナ
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課