中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
たとえば春から米、秋からは麥と、同じ田畑で二つの作物を育てる農法が二毛作(にもうさく)だ。毛(もう)には実りの意味があり、不毛といえば成果が出ないこと。ちなみに「不毛」を含む本紙記事を検索すると、昨今は國內政治の話ばかりである。
如果在一塊地里培育兩種農作物,春季種植稻米,秋季種植小麥,我們將這種農耕方法稱作是二毛作(雙季作物)。因此,這個毛字包含有成果的意思。那么,不毛即不出成果之意。按此思路,檢索一下含有“不毛”之語的本報報道便會發現,竟是一些有關當前國內政治的話題。
育毛剤や増毛術の広告を見ぬ日はない。あれこれ試し、「不毛の努力」に疲れた向きには朗報だろう。東京理科大の研究チームが、本人の「毛の元」からフサフサを実現する道を探っているそうだ。
沒有一天看不到關于育毛劑(毛發培育劑)、增毛劑(毛發增長劑)的廣告,這對于做過多種嘗試,因“雖作努力不見成果”已十分疲憊的這些朋友來說,這無疑是一福音。據說,東京理工大學的一研究小組正在探求一種方法,能夠開發本人的“毛發之根元”,實現一頭烏發之成果。
毛を生やす毛包(もうほう)の細胞をマウスから取り出し、生まれつき毛のないマウスの皮膚に移植する。約3週間後、74%の率で毛が生えたという。體毛は體毛に、ヒゲはヒゲになり、ちゃんと生え替わる。ヒトの毛包細胞で試すとヒトの毛が生えた。
他們從小白鼠身上提取出生長毛發的毛囊細胞,再移植到剛出生還未長毛的小白鼠皮膚里。據說,大約3周之后便生長出74%左右的毛發。而且體毛的細胞生長出體毛,胡須的細胞上長出胡須,變化十分準確。再用人的毛囊細胞做試驗,結果竟生長出人的毛發來。
本數を稼ぐには細胞増殖の技術が要るが、わが遺伝子で荒野の「多毛作」に挑める日も夢ではない。地毛(じげ)が生やし放題となれば、カツラを潔しとしない人も捨て置けまい。擔當の辻孝教授は「10年ほどで、一般の脫毛治療や増毛に役立てたい」という。
若要獲得毛發的數量就需要細胞增殖的技術,能夠用我們的遺傳基因挑戰荒野,使之成為“高產作物”的那一天已不再是夢囈。如果能夠使基本毛發隨意生長 的話,也就不會不管那些視頭套為生活之必需者了。據負責此項研究的辻孝教授稱,“打算花費10年左右的時間,使之在治療脫發以及毛發增長方面發揮作用。”
無論、加齢ゆえの薄毛なら流れに任せる手もある。「髪は滅んでも中身は成長するんだ、人間は」。コラムニストの神足裕司(こうたり?ゆうじ)さんが、薄毛仲間との対談集『誇大毛想』(扶桑社)で喝破していた。
當然,如果是隨著年齡的增加而出現的毛發稀疏,一般只是采用隨其自然的方法。“即便頭發減少,可內心還是不斷成長的,為人大凡如此。”專欄作家神足裕司先生在他的那本與脫發者的對談集《贊美毛發之想》一書中曾如是大聲吶喊。
頭髪の再生は、人目を気にせず前向きに生きる策には違いない。選択肢が多いのは結構だが、見た目より中身の戒めもある。頭上の異変は、ひょっとして自分を磨けというお告げかもしれない。內なる豊作を目ざすのもいい。
頭發的再生一定不要在意人們的目光,以向前看的姿態處之方為上策。選擇余地多當然不錯,相比外觀內心的自律也很重要。頭頂上的異變也許是一種需要歷練自己的忠告。你不妨嘗試一下著眼于內心的豐碩收獲。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 幽默笑話(中日對照)
- 日語詞匯:蔬菜類
- 放れる/放す
- 聯想記單詞:書 ほん
- 常用動詞た行
- 新鮮熱詞:五一黃金周篇
- 服裝日語詞匯匯總
- 日語詞匯:痛苦
- 買賣匯款
- 日語詞匯之計算機術語詞匯
- 流行語日譯
- 北京地名
- あっさり
- 職場日語120句
- 售后服務
- 聯想記單詞: 山(やま)
- 聯想記單詞:手切れ(てぎれ)
- 用日語表達十二生肖
- 學日語、記單詞是有規律的
- 10大流行語発表
- 女人必會日語
- 社內商談
- 聯想記單詞:脖子 くび
- 日語表示人的性格和態度的副詞
- 【網絡熱議】無法理解的縮略語
- 出席會議
- 專注學習的卡西歐電子辭典再升級
- 日語順口溜單詞記憶法
- 聯想記單詞:電車(でんしゃ)
- がたがた
- 日語詞匯之常用財務詞匯
- 賞花之旅美食篇
- 日語詞匯:陳述副詞
- 日語詞匯:醫學用語之眼科
- 賞花之旅環保篇
- “何時頃”不同于“何時位”?
- 報價談判
- [考生回顧]2011年12月日語能力考試N1級考點回顧
- 地震相關詞匯
- 計算機詞匯之更新、保存
- 日語慣用語大全
- 新鮮熱詞:新新社會人篇
- 聯想記單詞:友達(ともだち)
- 日語詞匯「委譲」與「移譲」的區別?
- 切るのになぜ“刺す"か
- 日語詞匯:程度副詞
- 聯想記單詞:耳朵(みみ)
- 與"吃"相關的日語慣用~
- 羅馬字略語為何流行
- 日語專用財務詞匯
- 「泥棒」
- 日語計算機中的重復、提交怎么說?
- 日本流行語
- 「口説く」
- 「萬引き」
- 日語詞匯:人體特征的副詞
- 実家はどこか?
- 新鮮熱詞:大奧篇
- 日語能力考試4級單詞
- 機電類日語詞匯
- “お袋”
- 【日語詞匯類編】常用詞匯——常用動詞た行
- 「戦う」與「闘う」有啥區別?
- 商榷合同
- 「駄菓子」
- 日語詞匯:醫學用語之皮膚科
- “足”和“腳”的不同用法
- 聯想記單詞:大丈夫(だいじょうぶ)
- 常見中日100個易混淆單詞
- 日漢同形異義詞——安靜
- 提出辭職
- 聯想記單詞: 氷(こおり)冰
- 聯想記單詞:雞蛋 たまご
- 日語網絡詞匯:打醬油、YY、阿姨洗鐵路
- 日語二級能力考試單詞記憶方法
- 流行語“~族”的認知解釋及文化背景
- 聯想記單詞: 薬(くすり)
- 日語中描寫性格的單詞
- 日語詞匯:常用副詞
- 日語網絡囧詞
- 聯想記單詞:不要啊(やめで)
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課