伊豆的舞女(第四章)
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了日本著名作家川端康成的文學(xué)作品《伊豆的舞女》,快來看看詳細(xì)的內(nèi)容吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關(guān)注!
第四章
その次の朝八時が湯ケ野出立の約束だった。私は共同湯の橫で買った鳥打ち帽をかぶり、高等學(xué)校の制帽をカバンの奧に押し込んでしまって、街道沿いの木賃宿へ行った。二階の戸障子がすっかりあけ放たれているので、なんの気なしに上がって行くと、蕓人たちはまだ床の中にいるのだった。私は面くらって廊下に突っ立っていた。
私の足もとの寢床で、踴子がまっかになりながら両の掌ではたと顔を押えてしまった。彼女は中の娘と一つの床に寢ていた。昨夜の濃い化粧が殘っていた。唇と眥の紅が少しにじんでいた。この情緒的な寢姿が私の胸を染めた。彼女はまぷしそうにくるりと寢返りして、掌で顔を隠したまま蒲団をすべり出ると、廊下にすわり、「昨晩はありがとうどざいました。」と、きれいなお辭儀をして、立ったままの私をまごつかせた。
男は上の娘と同じ床に寢ていた。それを見るまで私は、二人が夫婦であることをちっとも知らなかったのだった。
「大変すみませんのですよ。今日立つつもりでしたけれど、今晩お座敷がありそうでございますから、私たちは一日延ばしてみることにいたしました。どうしても今日お立ちになるなら、また下田でお目にかかりますわ。私たちは甲州屋という宿屋にきめておりますから、すぐおわかりになります。」と四十女が寢床から半ば起き上がって言った。私は突っ放されたように感じた。
「明日にしていただけませんか。おふくろが一日延ばすって承知しないもんですからね。道連れのあるほうがよろしいですよ。明日いっしょに參りましょう。」と男が言うと、四十女も付け加えた。
「そうなさいましよ。せっかくお連れになっていただいて、こんなわがままを申しちゃすみませんけれどー。明日は槍が降っても立ちます。明後日が旅で死んだ赤ん坊の四十九日でございましてね、四十九日には心ばかりのことを、下田でしてやりたいと前々から思って、その日までに下田へ行けるように旅を急いだのでございますよ。そんなことを申しちゃ失禮ですけれど、不思議なご縁ですもの、明後日はちょっと拝んでやって下さいましな。」
そこで私は出立を延ばすことにして階下へ降りた。皆が起きて來るのを待ちながら、きたない帳場で宿の者と話していると、男が散歩に誘った。街道を少し南へ行くときれいな橋があった。橋の欄干によりかかって、彼はまた身の上話を始めた。東京である新派役者の群れにしばらく加わっていたとのことだった。今でも時々大島の港で芝居をするのだそうだ。彼らの風(fēng)呂敷から刀の鞘が足のようにはみだしていたのだったが、お座敷でも芝居のまねをして見せるのだと言った。柳行李の中はその衣裳や鍋茶碗なぞの世帯道具なのである。
「私は身を誤った果てに落ちぶれてしまいましたが、兄が甲府で立派に家の跡目を立てていてくれます。だから私はまあ入らない體なんです。」
「私はあなたが長岡溫泉の人だとばかり思っていましたよ。」
「そうでしたか。あの上の娘が女房ですよ。あなたより一つ下、十九でしてね、旅の空で二度目の子供を早産しちまって、子供は一週間ほどして息が絶えるし、女房はまだ體がしっかりしないんです。あの婆さんは女房の実のおふくろなんです。踴子は私の実の妹ですが。」
「へえ。十四になる妹があるっていうのはー。」
「あいつですよ。妹にだけはこんなことをさせたくないと思いつめていますが、そこにはまたいろんな事情がありましてね。」
それから、自分が栄吉、女房が千代子、妹が薫ということなぞを教えてくれた。もう一人の百合子という十七の娘だけが大島生まれで雇いだとのことだった。栄吉はひどく感傷的になって泣き出しそうな顔をしながら河瀬を見つめていた。
引き返して來ると、白粉を洗い落とした踴子が道ばたにうずくまって犬の頭をなでていた。私は自分の宿に帰ろうとして言った。
「遊びにいらっしゃい」
「ええ。でも一人ではー。」
「だから兄さんと。」
「すぐに行きます。」
まもなく栄吉が私の宿へ來た。
「皆は?」
「女どもはおふくろがやかましいので。」
しかし、二人がしばらく五目並べをやっていると、女たちが橋を渡ってどんどん二階へ上がって來た。いつものようにていねいなお辭儀をして廊下にすわったままためらっていたが、一番に千代子が立ち上がった。
「これは私の部屋よ。さあどうぞご遠(yuǎn)慮なしにお通り下さい。」
一時間ほど遊んで蕓人たちはこの宿の內(nèi)湯へ行った。いっしょにはいろうとしきりに誘われたが、若い女が三人もいるので、私はあとから行くとごまかしてしまった。すると踴子が一人すぐに上がって來た。
「肩を流してあげますからいらっしゃいませ、って姉さんが。」 と、千代子の言葉を伝えた。
湯には行かずに、私は踴子と五目を並べた。彼女は不思議に強(qiáng)かった。勝継をやると、栄吉や他の女はぞうさなく負(fù)けるのだった。五目ではたいていの人に勝つ私が力いっぱいだった。わざと甘い石を打ってやらなくともいいのが私に気持ちよかった。二人きりだから、初めのうち彼女は遠(yuǎn)くのほうから手を伸ばして石をおろしていたが、だんだんわれを忘れて一心に碁盤の上へおおいかぶさって來た。不自然なほど美しい黒髪が私の胸に觸れそうになった。突然、ぱっと紅くなって、「ごめんなさい、しかられる。」 と石を投げ出したまま飛び出して行った。共同湯の前におふくろが立っていたのである。千代子と百合子もあわてて湯から上がると、二階へは上がって來ずに逃げて帰った。
この日も、栄吉は朝から夕方まで私の宿に遊んでいた。純樸で親切らしい宿のおかみさんが、あんな者にご飯を出すのはもったいないと言って、私に忠告した。
夜、私が木賃宿に出向いて行くと、踴子はおふくろに三味線を習(xí)っているところだった。私を見るとやめてしまったが、おふくろの言葉でまた三味線を抱き上げた。歌う聲が少し高くなる度に、おふくろが言った。
「聲を出しちゃいけないって言うのに。」
栄吉は向かい側(cè)の料理屋の二階座敷に呼ばれて何かうなっているのが、こちらから見えた。
「あれはなんです。」
「あれー謡(うたい)ですよ。」
「謡は変だな。」
「八百屋だから何をやり出すかわかりゃしません。」
そこへこの木賃宿の間を借りて鳥屋をしているという四十前後の男が襖をあけて、ご馳走をすると娘たちを呼んだ。踴子は百合子といっしょに箸を持って隣りの間へ行き、鳥屋が食べ荒したあとの鳥鍋をつついていた。こちらの部屋へいっしょに立って來る途中で、鳥屋が踴子の肩を軽くたたいた。おふくろが恐ろしい顔をした。
「こら。この子にさわっておくれでないよ。生娘なんだからね。」
踴子はおじさんおじさんと言いながら、鳥屋に「水戸黃門漫遊記」を読んでくれとたのんだ。しかし鳥屋はすぐに立って行った。続きを読んでくれと私に直接言えないので、おふくろからたのんでほしいようなことを、踴子がしきりに言った。私は一つの期待を持って講談本を取り上げた。はたして踴子がするすると近寄って來た。私が読み出すと、彼女は私の肩にさわるほどに顔を寄せて真剣な表情をしながら、眼をきらきら輝かせて一心に私の顔をみつめ、またたき一つしなかった。これは彼女が本を読んでもらう時の癖らしかった。さっきも鳥屋とほとんど顔を重ねていた。私はそれを見ていたのだった。この美しく光る黒眼がちの大きい眼は踴子のいちばん美しい持ちものだった二重瞼の線が言いようなくきれいだった。それから彼女は花のように笑うのだった。花のように笑うという言葉が彼女にだけほんとうだった。
まもなく、料理屋の女中が踴子を迎えに來た。踴子は衣裳をつけて私に言った。
「すぐもどって來ますから、待っていて続きを読んで下さいね。」
それから廊下に出て手をついた。
「行って參ります。」
「決して歌うんじゃないよ。」とおふくろが言うと、彼女は太鼓をさげて軽くうなずいた。おふくろは私を振り向いた。
「今ちょうど聲変わりなんですからー。」
踴子は料理屋の二階にきちんとすわって太鼓を打っていた。その後姿が隣り座敷のことのように見えた。太鼓の音は私の心を晴れやかに踴らせた。
「太鼓がはいるとお座敷が浮き立ちますね。」とおふくろも向こうを見た。
千代子も百合子も同じ座敷へ行った。
一時間ほどすると四人いっしょに帰って來た。
「これだけー。」と、踴子は握りこぶしからおふくろの掌へ五十銭銀貨をざらざら落とした。私はまたしばらく「水戸黃門漫遊記」を口読した。彼らはまた旅で死んだ子供の話をした。水のように透き通った赤ん坊が生まれたのだそうである。泣く力もなかったが、それでも一週間息があったそうである。
好奇心もなく、軽蔑も含まない、彼らが旅蕓人という種類の人間であることを忘れてしまったような、私の尋常な好意は、彼らの胸にもしみ込んで行くらしかった。私はいつの間にか大島の彼らの家へ行くことにきまってしまっていた。
「爺さんのいる家ならいいね。あすこなら広いし、爺さんを追い出しとけば靜かだから、いつまでいなさってもいいし、勉強(qiáng)もおできなさるし。」 なぞと彼ら同士で話し合っては私に言った。
「小さい家を二つ持つておりましてね、山のほうの家はあいているようなものですもの。」
また正月には私が手伝ってやって波浮の港で皆が芝居をすることになっていた。
彼らの旅心は、最初私が考えていたほどせちがらいものでなく、野のにおいを失わないのんきなものであることも、私にわかって來た。親子兄弟であるだけに、それぞれ肉親らしい愛情でつながり合っていることも感じられた。雇い女の百合子だけは、はにかみ盛りだからでもあるが、いつも私の前でむっつりしていた。
夜半を過ぎてから私は木賃宿を出た。娘たちが送って出て、踴子が下駄を直してくれた。踴子は門口から首を出して、明るい南の空を眺めた。
「ああ、お月さま。ー明日は下田、うれしいな。赤ん坊の四十九日をして、おっかさんに櫛を買ってもらって、それからいろんなことがありますのよ。活動へ連れて行って下さいましね。」
下田の港は、伊豆相模の溫泉場なぞを流して歩く旅蕓人が、旅の空での故郷としてなつかしがるような空気の漂った町なのである。
編輯推薦:伊豆的舞女(匯總)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材82
- 雙語素材:《上鎖之室》舉行制作發(fā)表會 主題曲由嵐主唱
- 日語閱讀材料:舞臺即戰(zhàn)場
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材79
- 中日精選閱讀:外國語
- 中日精選閱讀:読書
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章118
- 日語閱讀材料:巴別和泡沫
- 日語閱讀素材:第九種枕頭
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材90
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材76
- 日語閱讀素材:「是非、遊びに來てください」の理解
- 日語閱讀素材:宮沢賢治
- 雙語素材:賞櫻花的傳統(tǒng)從何而來
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材84
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章110
- 雙語素材:日本應(yīng)屆畢業(yè)生選工作的六個步驟
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材81
- 日語閱讀素材:亦喜亦悲幾度秋
- 日語閱讀素材:第二屆中國人日語作文比賽頒獎大會
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章119
- 中日精選閱讀:天下取りの塔
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材87
- 日語閱讀素材:蝴蝶效應(yīng)
- 日語閱讀素材:待ち?xí)r間を短くする方法
- 雙語:春季劇《爸爸偶像》主題曲由關(guān)8主唱
- 雙語素材:2012年最適合女性生活的國家
- 日語閱讀素材:嬰兒誕生的感動
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材85
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章117
- 日語閱讀輔導(dǎo)素材:鼠穴
- 日語閱讀材料:火星探測
- 你做對了嗎?防曬相關(guān)知識的再認(rèn)識
- 日語學(xué)習(xí):日本物價很高嗎?看在日外國人怎么說
- 日語報刊選讀素材04
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材86
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章120
- 日語閱讀材料:勞動問題
- 日語閱讀素材:愛の涙
- 雙語素材:日本畢業(yè)季 就業(yè)率如寒冬
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章98
- 雙語素材:漫畫《夏雪密會》7月將動畫化
- 日語閱讀素材:“楽隊(duì)”的味道
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材88
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章99
- 雙語素材:日本的女兒節(jié)
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材77
- 中日精選閱讀:パバロッティ
- 雙語素材:怎樣提高工作能力
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材89
- 中日精選閱讀:から家庭がみえる
- 日語報刊選讀素材05
- 中日精選閱讀:高利貸
- 雙語素材:草彅剛談“人生重來”
- 雙語素材:Kis-My-Ft2乘船參加新歌發(fā)行活動
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章91
- 中日精選閱讀:海千山千樓
- 鮮為人知的圣岳奇景:富士山三大不可思議
- 日語閱讀素材:女主人とめしつかいの女たち
- 雙語素材:日本歌迷折千支紙鶴紀(jì)念張國榮
- 日本古代最高成就隨筆之一《徒然草》
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章100
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章92
- 雙語素材:赤西受罰 日本凱旋公演取消
- 雙語素材:日本職棒開賽 中居正廣出席開球式
- 中日精選閱讀:數(shù)學(xué)五輪
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材83
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章96
- 中日精選閱讀: 書の至寶
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章101
- 雙語素材:Kis-My-Ft2首張專輯銷量奪冠
- 雙語素材:《Lucky Seven》平均收視率奪冠
- 日語閱讀素材:溫家寶總理國會演説全文
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章97
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章109
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章42
- 雙語素材:浪漫櫻花祭
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材80
- 日語閱讀素材:冬と春
精品推薦
- 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于幾本 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費(fèi)用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺詞語錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡短
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課