伊豆的舞女(第七章)
導語:外語教育網小編整理了日本著名作家川端康成的文學作品《伊豆的舞女》,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
第七章
出立の朝、七時に飯を食っていると、栄吉が道から私を呼んだ。黒紋附の羽織を著込んでいる。私を送るための禮裝らしい。女たちの姿が見えない。私はすばやく寂しさを感じた。栄吉が部屋へ上がって來て言った。
「皆もお送りしたいのですが、昨夜おそく寢て起きられないので失禮させていただきました。冬はお待ちしているから是非と申しておりました。」
町は秋の朝風が冷たかった。栄吉は途中で敷島四箱と柿とカオールという口中清涼剤とを買ってくれた。
「妹の名が薫ですから。」 と、かすかに笑いながら言った。
「船の中で蜜柑はよくありませんが、柿は船酔いにいいくらいですから食べられます。」
「これをあげましょうか。」
私は鳥打ち帽を脫いで栄吉の頭にかぶせてやった。そしてカバンの中から學校の制帽を出してしわを伸ばしながら、二人で笑った。
乗船場に近づくと、海ぎわにうずくまっている踴子の姿が私の胸に飛び込んだ。そばに行くまで彼女はじっとしていた。黙って頭を下げた。昨夜のままの化粧が私を一層感情的にした。眥(まなじり)の紅がおこっているかのような顔に幼いりりしさを與えていた。栄吉が言った。
「ほかの者も來るのか。」
踴子は頭を振った。
「皆まだ寢ているのか。」
踴子はうなずいた。
栄吉が船の切符とはしけ券とを買いに行った間に、私はいろいろ話しかけて見たが、踴子は掘割が海に入るところをじっと見おろしたまま一言も言わなかった。私の言葉が終わらない先き終わらない先きに、何度となくこくりこくりうなずいて見せるだけだった。
そこへ、「お婆さん、この人がいいや。」 と、土方風の男が私に近づいて來た。
「學生さん、東京へ行きなさるのだね。あんたを見込んで頼むのだがね、この婆さんを東京へ連れてってくんねえか。かわいそうな婆さんなんだ。伜が蓮臺寺の銀山に働いていたんだがね、今度の流行性感冒てやつで伜も嫁も死んじまったんだ。こんな孫が三人も殘っちまったんだ。どうにもしょうがねえから、わしらが相談して國へ帰してやるところなんだ。國は水戸だがね、婆さん何もわからねえんだから、霊岸島へ著いたら、上野の駅へ行く電車に乗せてやってくんな。めんどうだろうがな、わしらが手を合わして頼みてえ。まあこのありさまを見てやってくれりゃ、かわいそうだと思いなさるだろう。」
ぽかんと立っている婆さんの背には、乳飲み子がくくりつけてあった。下が三つ上が五つくらいの二人の女の子が左右の手につかまっていた。きたない風呂敷包みから大きい握り飯と梅干とが見えていた。五六人の鉱夫が婆さんをいたわっていた。私は婆さんの世話を快く引き受けた。
「頼みましたぞ。」
「ありがてえ。わしらが水戸まで送らにゃならねえんだが、そうもできねえでな。」なぞと鉱夫たちはそれぞれ私にあいさつした。
はしけはひどく揺れた。踴子はやはり唇をきっと閉じたまま一方を見つめていた。私が縄梯子につかまろうとして振り返った時、さようならを言おうとしたが、それもよして、もう一ぺんうなずいて見せた。はしけが帰って行った。栄吉はさっき私がやったばかりの鳥打帽をしきりに振っていた。ずっと遠ざかってから踴子が白いものを振り始めた。
汽船が下田の海を出て伊豆半島の南端がうしろに消えて行くまで、私は欄干にもたれて沖の大島を一心に眺めていた。踴子に別れたのは遠い昔であるような気持ちだった。婆さんはどうしたかと船室をのぞいてみると、もう人々が車座に取り囲んで、いろいろと慰めているらしかった。私は安心して、その隣りの船室にはいった。相模灘は波が高かった。すわっていると、時々左右に倒れた。船員が小さい金だらいを配って回った。私はカバンを枕にして橫たわった。頭がからっぽで時間というものを感じなかった。涙がぽろぽろカバンに流れた。頬が冷たいのでカバンを裏返しにしたほどだった。私の橫に少年が寢ていた。河津の工場主の息子で入學準備に東京へ行くのだったから、一高の制帽をかぶっている私に好意を感じたらしかった。少し話してから彼は言った。
「何かご不幸でもおありになったのですか。」
「いいえ、今人に別れて來たんです。」
私は非常にすなおに言った。泣いているのを見られても平気だった。私は何も考えていなかった。ただすがすがしい満足の中に靜かに眠っているようだった。
海はいつのまに暮れたのかも知らずにいたが、網代や熱海には燈があった。膚が寒く腹がすいた。少年が竹の皮包を開いてくれた。私はそれが人の物であることを忘れたかのように海苔巻のすしなぞを食った。そして少年の學生マントの中にもぐり込んだ。私はどんなに親切にされても、それを大変自然に受け入れられるような美しい空虛な気持ちだった。明日の朝早く婆さんを上野駅へ連れて行って水戸まで切符を買ってやるのも、至極あたりまえのことだと思っていた。何もかもが一つに溶け合って感じられた。
船室の洋燈が消えてしまった。船に積んだ生魚と潮のにおいが強くなった。まっくらななかで少年の體溫に溫まりながら、私は涙を出任せにしていた。頭が澄んだ水になってしまっていて、それがぽろぽろ零れ、そのあとには何も殘らないような甘い快さだった。
編輯推薦:伊豆的舞女(匯總)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十七 比較(最高級)
- 標準日本語中級31.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:四十 必須
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二 日常寒暄
- 標準日本語中級40.mp3
- 新版標準日本語初級4.mp3
- 標準日本語中級33.mp3
- 新版標準日本語初級8.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十四 理由(客觀原因)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十二 傳達
- 新版標準日本語初級18.mp3
- 新版標準日本語初級21.mp3
- 新版標準日本語初級19.mp3
- 新版標準日本語初級20.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十八 請求(一般用法)
- 標準日本語中級29.mp3
- 新版標準日本語初級13.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十三 道歉(非正式場合)
- 標準日本語中級28.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十八 程度
- 新版標準日本語初級9.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十五 許可(禮貌用語)
- 標準日本語中級34.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:五 請教與詢問
- 標準日本語中級39.mp3
- 新版標準日本語初級10.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:七 詢問價錢,數量,原因
- 新版標準日本語初級23.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十六 意圖(肯定)
- 新版標準日本語初級24.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:四 感謝(正式場合)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十一 傳聞
- 新版標準日本語初級6.mp3
- 新版標準日本語初級22.mp3
- 標準日本語中級35.mp3
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:一 電話
- 標準日本語中級37.mp3
- 標準日本語中級30.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十 邀請
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:八 詢問地點、時間、選擇
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:六 詢問事物,方法,狀態
- 新版標準日本語初級15.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十七 轉折
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十六 比較
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十六 對稱贊的回答
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十二 表示希望的慣用句型
- 標準日本語中級26.mp3
- 標準日本語中級32.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十二 禁止(請求用語)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十九 建議
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十三 理由(主觀原因)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十五 贊美
- 新版標準日本語初級5.mp3
- 新版標準日本語初級2.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三 感謝(非正式場合)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十九 請求(禮貌用語)
- 新版標準日本語初級11.mp3
- 新版標準日本語初級17.mp3
- 新版標準日本語初級7.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十 請求(強烈要求,命令式)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十九 否定
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十 別人的愿望
- 新版標準日本語初級16.mp3
- 新版標準日本語初級1.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十五 對道歉的答復
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:三十八 能力
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十一 希望(欲しい的用法)
- 新版標準日本語初級3.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:一 家庭問候
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:十四 道歉(正式場合)
- 新版標準日本語初級14.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十三 禁止(警告)
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:二 自我介紹
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:九 自己的愿望
- 標準日本語中級38.mp3
- 標準日本語中級27.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十四 準許(一般用語)
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十七 意圖(否定)
- 新版標準日本語初級12.mp3
- 《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十一 禁止(一般用語)
- 標準日本語中級36.mp3
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課