日語閱讀:ゴミ(垃圾)
本文是由外語教育網(wǎng)編輯整理的日語閱讀輔導(dǎo)資料,供大家參考學(xué)習(xí):
ゴミ
ゴミの処理は多くの國で問題になっています。ほかの國にごみを運んで、処理を頼む場合もあるそうです。日本でも最近、関東地方のある県が、遠く東北地方にまでゴミを運んで処理を頼みましたが、話し合いがうまくいかなくて、まだ問題は解決していないそうです。とくにビニールやプラスチックのゴミは処理がむずかしく、地中に埋めることが多いのですが、埋める場所も限界に近づいています。
最近の『広報東京都』に、「各家庭から出るゴミは、一人ひとりのちょっとした努力と気づかいで減らすことができます」という記事が出ていました。また、今朝の新聞には、北海道のある町の場合についての投書が出ていました。ゴミを出す時は乾電池、生ゴミ、固形燃料など六種類に分けて出します。乾電池は市內(nèi)の數(shù)ヵ所にあるポストに捨てます。生ゴミは処理して、老人のための施設(shè)で燃料として使うそうです。「ゴミを細かく分けて出すのは、最初はめんどうでも、そのうちに慣れてしまいます。」投書者は言います。
このような捨てかたの工夫も大切ですが、ゴミをあまり出さないようにすることも必要でしょう、買い物をするたびに包み紙を捨てなければなりません。贈り物をもらうと、きれいな包み紙の中にまた箱やカンがあって、結(jié)局、中のものと同じくらいのゴミが出ます。しかし、きれいな包み紙がなければ、商品は売れないのが現(xiàn)実です。「一人ひとりの努力」だけでは不十分です。商品の流通機構(gòu)そのものを変えなければ、ゴミ問題の解決にはならないでしょう。
注釈:
処理(しょり)「名?他サ」處理
頼む(たのむ)「他五」拜托,求
限界(げんかい)「名」極限,限度
投書(とうしょ)「名?自他サ」投稿
流通機構(gòu)(りゅうつうきこう)「名」商品流通機構(gòu)
問題:
多くの國でゴミが問題になっているのは、なぜですか。
1、ゴミ六種類に分けて、出さなければならないからです。
2、ごみを地中に埋めることが多いからです。
3、ゴミ処理に関する話し合いがうまくいかないからです。
4、きれいな包み紙で包裝された贈り物をもらいすぎるからです。
ゴミの問題を解決するためには、どうしたらいいですか。
1、包み紙を捨てないようにする
2、商品を売らないようにする
3、ゴミをあまり出さないようにする
4、商品の流通機構(gòu)そのものを変えるようにする。
答案:3,4
參考譯文:
垃圾
垃圾的處理已經(jīng)成為很多國家的問題。據(jù)說在其他國家也有運送垃圾,委托處理的情形。最近,據(jù)說在日本關(guān)東地區(qū)的一個縣,運送垃圾到遙遠的東北地區(qū)委托處理,但沒能去很好協(xié)商,問題還是不能解決。特別是乙烯和塑料垃圾很難處理,雖然很多都掩埋在地下,但掩埋的地方也接近極限了。
最近的“報導(dǎo)東京都”里,有刊登這樣的報導(dǎo):“各個家庭倒出來的垃圾,每個人都努力和注意一點,就能減少了。”另外,今天早上的報紙關(guān)于北海道某個城市的情況刊登一份投稿。倒垃圾的時候,把干電池,含水垃圾,固體燃料等等分開六種倒掉。干電池是扔在市內(nèi)幾個地方的筒里。據(jù)說含水垃圾是在經(jīng)過處理后,在養(yǎng)老院的設(shè)施里作為燃料使用。投稿者說:“把垃圾仔細分開再倒掉,雖然一開始很麻煩,但后來就完全習(xí)慣了。”
這樣傾倒的方法竅門也很重要,但為了少倒點垃圾這是很必要吧。每次買東西都必須把包裝紙扔掉。一收到禮物,美麗的包裝紙里面還有盒子和罐子,結(jié)果,(包裝紙)和里面的東西一樣是垃圾被丟掉。但是,假如沒有美麗的包裝紙,商店里賣不出去這是現(xiàn)實。“單單一個人的努力”是很不夠的。商品的流通機構(gòu)假如不改變,垃圾的問題沒法解決吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:ア、秋
- 銀行貸款請求函(中日對照)
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- 日語閱讀:ななめっとる
- 日語閱讀:人造美人
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日語閱讀:日語爆笑
- 日語閱讀:日本酒
- 日語閱讀:枯葉散る 夕暮れは
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 「……したいと思います」(中日對照)
- 日語閱讀:敬老精神と母性本能
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 日語閱讀:愛と死
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 日語閱讀:日本の宗教
- 十六夜咲夜(中日對照)
- 復(fù)活する蚊帳(中日對照)
- 日語閱讀:能と狂言
- 日語閱讀:山の湖
- 日語閱讀:電話サービス
- 人と美容(中日對照)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監(jiān)督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 日語閱讀:火影經(jīng)典臺詞
- 中國のインターネット事情
- 日語閱讀:失楽園(一)
- 日語閱讀:七月五日(火)の日記
- 日語閱讀:見合い結(jié)婚
- 日語閱讀:わくわく感
- 若者の心(中日對照)
- 日語閱讀:幸せな時間
- 日語閱讀:荒涼の選択—余秋雨
- 日語閱讀:被竊的文件
- 異文化の往來(中日對照)
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 象の鈍感(中日對照)
- 日語閱讀:中國の攜帯電話事情
- 日語閱讀:茶道の今昔
- 日本版:藤野先生
- 禁煙(中日對照)
- 「映畫は心でつくるものだ」-黒沢明(中日對照)
- 日語閱讀:雪女
- 「戀人たち」(中日對照)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 民主主義の理想(中日對照)
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復(fù)
- 日語閱讀:洗顔はこすらすやさしく
- 出にくい大學(xué)(中日對照)
- 日語閱讀:失楽園(二)
- 日語閱讀:振り向けば50年(一)
- 日語閱讀:故宮博物院総説
- 日語閱讀:安史の亂と唐の変質(zhì)
- 日語閱讀:名言
- 日語閱讀:短めなので気軽に読んでみてね
- 日語閱讀:黃山紀行
- 日語閱讀:自然への回帰の旅
- ハエにも同性愛がある(中日對照)
- 見せかけの安売り(中日對照)
- 日語閱讀:劉和珍君を紀念して
- 日語閱讀:秋葉原という町
- インフルエンザ(中日對照)
- 日語閱讀:畳について
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:農(nóng)夫とへび(農(nóng)夫與蛇)
- 不登校の子供たち(中日對照)
- 日語閱讀:振り向けば50年(二)
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 日語閱讀:読書法さまざま
- 日語閱讀:皆さん、羨ましいでしょうか
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 日語閱讀:の訳語はやっと見つけました
- 日本版:將進酒(中日對照)
- 乞食と福の神(中日對照)
- 《出師表》日語版
- アルバイト(中日對照)
精品推薦
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 2022關(guān)于民族團結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團結(jié)的經(jīng)典句子
- 超級甜的很幸福的文案短句 令人感覺很暖心的句子2022
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 2022讓朋友圈變成快樂源泉的文案 讓人擁有好心情的語錄最新
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 蘭州學(xué)院是一本還是二本 蘭州大學(xué)是幾本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 2022告別或分手時的文案 分手最好的告別文案
- 2022從抑郁中走出來的心情說說句子 走出抑郁的說說感悟句子簡短
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標準日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標日初級第22課