新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)再放送:32、這周日打算去游樂園
第32課 今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです
首先,先讓我們跟著視頻開始學(xué)習(xí)!
基本課文:
1. 今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。
2. 明日,友達(dá)と映畫を見に行くことにしました。
3. 來月から給料が上がることになりました。
4. 馬さんの息子さんは今年小學(xué)校に入學(xué)するそうです。
A
甲:今度のボーナスで車を買うつもりです。
乙:へえ、いいですね。
?。?/p>
甲:広州へは列車で行くんですか。
乙:いいえ、飛行機(jī)で行くことにしました。
C
甲:李さん、出張ですか。
乙:ええ、月曜から3日間,香港へ行くことになりました。
?。?/p>
甲:ニュースによると、今年の冬はインフルエンザが流行するそうです。
乙:そうですか。気をつけましょうね。
語(yǔ)法解釋:
1、動(dòng)(基本形/ない形)つもりです
表示說話之前已經(jīng)形成的意志,打算。比と思います,更禮貌?!膜猡辘扦共豢捎糜陂L(zhǎng)輩或上級(jí)。
☆ 今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。(這個(gè)星期打算去游樂園。)
☆ ボーナスで車買うつもりです。(打算用獎(jiǎng)金買車。)
☆ もうタバコは吸わないつもりです。(已經(jīng)決定戒煙了。)
2、動(dòng)(基本形/ない形)ことにします/ことにしました
表示說話人自已決定實(shí)施某種行為時(shí)使用。
☆ 明日から毎日 運(yùn)動(dòng)する ことにします。(我明天起每天做運(yùn)動(dòng)。)
☆ 今日からお酒を 飲まない ことにします。(我決定從今天起戒酒。)
☆ 明日、友達(dá)と映畫を 見に行く ことにしました。(我明天和朋友去看電影。)
☆ 広州へは飛行機(jī)で 行く ことにしました。(我決定坐飛機(jī)去廣州。)
☆ 今年の夏は旅行に 行かない ことにしました。(我決定今年夏天不去旅行了。)
3、動(dòng)(基本形/ない形)ことになりました
表示由于某種外在的原因?qū)е滦纬闪四撤N決定。
☆ 來月から給料が 上がる ことになりました。(從下個(gè)月起工資漲了。)
☆ 月曜日から三日間、香港へ出張する ことになりました。(我從星期一起去香港出差三天。)
☆ 今週は會(huì)議を 行わない ことになりました。(這個(gè)星期不開會(huì)了。)
注意:
“~ことにします”“~ことになります”里的“こと”不能用“の”來代替。
☆ 來月、日本へ旅行に行くことにしました。(我下個(gè)月要去日本旅行了。)
× 來月、日本へ旅行に行くのにしました。
“~ことになりました”也可用于婉轉(zhuǎn)地表述根據(jù)自己的意志決定的事情。
☆ わたしたち、結(jié)婚することになりました。(我們要結(jié)婚了。)
☆ わたしは來月から中國(guó)へ留學(xué)することになりました。(我從下個(gè)月起要去中國(guó)留學(xué)了。)
4、小句(簡(jiǎn)體形)そうです
表示信息不是源于自已的感知而是從別人那里聽到的。提示來源時(shí)用:によると。
☆ 馬さんの息子さんは、今年小學(xué)校に入學(xué)するそうです。(聽說小馬的兒子今天上小學(xué)。)
☆ 天気予報(bào)によると、明日はあめだそうです。(據(jù)天氣預(yù)報(bào)說明天有雨。)
☆ うわさによると、あの店のラーメンはおいしくないそうです。(聽說那家店的面條不好吃。)
“~そうです”沒有過去,否定和疑問的形式。
☆ 森さんは來週の土曜日は暇ではないそうです。(據(jù)說森先生下星期六沒有空。)
× 森さんは來週の土曜日は暇だそうではありません。
5、今度の日曜日
日語(yǔ)的“今度”與漢語(yǔ)的“這次”相比,語(yǔ)義范圍要廣得多。有時(shí)相當(dāng)于漢語(yǔ)的“下次”。例如本課出現(xiàn)的“今度の日曜日”就指說話時(shí)間之后的星期天。
☆ 今度の日曜日に遊園地に行くつもりです。(這個(gè)星期天打算去游樂園。)
☆ 今度の會(huì)議は午前十時(shí)からです。(下次的會(huì)議上午10點(diǎn)開始。)
6、ボーナス
除每月的基本工資以外,另外支付的獎(jiǎng)金叫“ボーナス”。在日本,一般是在6月份和年底各支付一次。發(fā)獎(jiǎng)金期間,各種商店往往舉辦促銷活動(dòng)。
本期作業(yè):
仿照例句,選出合適的詞語(yǔ)變成適當(dāng)?shù)男问教钊耄?)中。
【例】今年の冬はインフルエンザが(流行します→流行する)そうです。
(1)あの二人、仲がいいよね。
——うわさでは、あの二人は來月(結(jié)婚します→ )そうですよ。
?。?)王さんは、週末、どんなことをすると言っていましたか。
——王さんはボランティア活動(dòng)を(します→ )そうです。
?。?)このごろ、伊藤さんにちっとも會(huì)いませんが…。
——ああ、伊藤さんは先月大阪に(引っ越しました→ )そうですよ。
仿照例句,在( )中填入適當(dāng)?shù)膭?dòng)詞,完成會(huì)話。
【例】どんな服を買いますか。
——ハイキングに行くので、カジュアルな服を( 買う )つもりです。
?。?) 今晩でかけますか。
——いいえ、( )つもりです。なんだか風(fēng)邪気味なんです。
?。?) だれにこの翻訳を頼みますか。
——鈴木さんに( )つもりです。フランス語(yǔ)を長(zhǎng)い間勉強(qiáng)していますから。
?。?) 最近タバコを吸いませんね。
——タバコは體に悪いですから、もう( )つもりです。
答案:
仿照例句,選出合適的詞語(yǔ)變成適當(dāng)?shù)男问教钊耄?)中。
?。?)あの二人、仲がいいよね。
——うわさでは、あの二人は來月( 結(jié)婚します → 結(jié)婚する )そうですよ。
?。?)王さんは、週末、どんなことをすると言っていましたか。
——王さんはボランティア活動(dòng)を( します→ する )そうです。
?。?)このごろ、伊藤さんにちっとも會(huì)いませんが…。
——ああ、伊藤さんは先月大阪に( 引っ越しました → 引っ越した )そうですよ。
仿照例句,在( )中填入適當(dāng)?shù)膭?dòng)詞,完成會(huì)話。
?。?) 晩出かけますか。
——いいえ、( 出かけない )つもりです。なんだか風(fēng)邪気味なんです。
?。?) だれにこの翻訳を頼みますか。
——鈴木さんに( 頼む )つもりです。フランス語(yǔ)を長(zhǎng)い間勉強(qiáng)していますから。
?。?) 最近タバコを吸いませんね。
——タバコは體に悪いですから、もう( 吸わない )つもりです。
第32課 今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです
首先,先讓我們跟著視頻開始學(xué)習(xí)?。ū疽曨l同上期是一樣的視頻,因?yàn)閷W(xué)習(xí)內(nèi)容都包含在這個(gè)視頻里面了,并未做分割)
應(yīng)用課文:
連休
?。ㄔ谵k公室)
森:李さん、今度の連休の予定は?
李:小野さんを北京のいろんな所へ案內(nèi)するつもりです。
森:天気は大丈夫でしょうか。
李:天気予報(bào)によると、連休中はずっと晴れだそうですよ。
(根據(jù)小野來的郵件,小李把將去太田家訪問的事告訴了森)
李:小野さんは、友達(dá)の太田さんの家に行くそうです。わたしもいっしょに行くことになったんですが、森さんは?
森:ぼくにもメールがあって、いっしょにお邪魔することにしましたよ。
李:小野さんのメールによると、太田さんの家でギョーザパーティーをするそうです。だから、わたしにも手伝ってほしいって言っていました。
森:ギョーザパーティー?それはいいですね。
?。ㄋ麄兞钠鹛铮?/p>
李:ところで、太田さんって、どんな人ですか。
森:北京に來てから一度會(huì)ったことがありますが、とても気さくな人ですよ。スポーツ用品の會(huì)社で、宣伝を擔(dān)當(dāng)しているそうです。
李:じゃあ、これからいっしょに仕事をすることになるかもしれませんね。
森:ええ。だから、できるだけ連絡(luò)を取ろうと思っています。
表達(dá)及詞語(yǔ)講解
1、ずっと(副詞)
第十二課學(xué)習(xí)了副詞“ずっと”表示程度差異很大的意思,本課學(xué)習(xí)其表示在某一期限內(nèi)動(dòng)作、狀態(tài)一直持續(xù)的用法,“連休中はずっと~”意思是“連休期間一直~”。
☆ 天気予報(bào)によると、連休中はずっと晴れだそうですよ。(天氣預(yù)報(bào)說,連休期間一直是晴天。)
☆ 佐藤さんは先月からずっと入院しています。(佐藤先生上個(gè)月起就一直在住院。)
2、お邪魔する
“邪魔する”原意是妨礙別人做某事。但在本課的應(yīng)用課文中則表示到別人家里去拜訪的意思。到別人家里時(shí),進(jìn)門要說“お邪魔します(打擾您了)”。告辭時(shí)則說“お邪魔しました(打擾您了)”。
☆ (出門時(shí),在被訪者家門廳)では、どうもお邪魔しました。(實(shí)在是太打擾您了。)
——また來てください。(歡迎再來。)
3、~てほしい(表示對(duì)他人愿望)
第17課學(xué)習(xí)了表示愿望的“~たい”。“~たい”表示說話人自己想做某事的愿望,而表示希望別人去做某事時(shí),則用“~てほしい”。但是,這種表達(dá)方式禮貌程度較低,因而不能對(duì)長(zhǎng)輩或上級(jí)直接使用。
☆ (介紹者是說話人自己)先生にわたしの友達(dá)を紹介したいです。(我想把我的朋友介紹給老師。)
☆ (介紹者是田中)田中さんに日本人の友達(dá)を紹介してほしいです。(想請(qǐng)?zhí)镏邢壬o我介紹日本朋友。)
☆ すみません、ちょっと手伝ってほしいんですが…。(對(duì)不起,請(qǐng)幫我一下忙好嗎。)
4、~って「“~と”“~と言う人は”的縮略形式」
重復(fù)對(duì)方談話中自己有疑問的部分,并將其當(dāng)作主題、話題請(qǐng)求解釋或提問時(shí)使用。這種說法很隨便。
☆ 駅から遠(yuǎn)いって、何分くらいですか。(你說離車站遠(yuǎn),那大概需要多少分鐘?)
☆ 大きいって、どのくらいですか。(大、到底有多大?)
表示引用的“と”的較為隨便的說法。
☆ 「10時(shí)に來ます。」って言っていました。(他說:“10點(diǎn)來。”)
☆ 「どうもすみません?!工盲啤⒀预铯欷蓼筏?。(他對(duì)我說了句:“どうもすみません”。)
☆ 今日は風(fēng)邪で休むって、お伝えてください。(請(qǐng)轉(zhuǎn)告一下,就說我今天感冒請(qǐng)假了。)
本期作業(yè):
部長(zhǎng)和清水正在辦公室磋商問題,閱讀兩人的會(huì)話,完成下面的句子。
打ち合わせ
部長(zhǎng):清水君、來月のアメリカ出張はどのぐらい行くの?
清水:はい、一週間ぐらい行く予定ですが…。
部長(zhǎng):あちらでは、ABC社の部長(zhǎng)と會(huì)うんだろう?
清水:はい。前に會(huì)ったことがあるんですが、うちの會(huì)社と早く新しい商品開発をしたいと言っていました。
部長(zhǎng):ああ、あの件は大事だな。資料はもうできてる?
清水:はい。今週中に送ろうと思っています。それから、あのう…,実はABC社の近くで展示會(huì)があるんですが、ABC社を訪問したあとで、行ってもよろしいでしょうか。
部長(zhǎng):ああ、かまわないよ。あちらでは、車を借りて自分で運(yùn)転するんだろう?
清水:今回は自分で運(yùn)転するのはやめようとおもいます。友達(dá)がいるので、案內(nèi)してもらおうと思います。
部長(zhǎng):時(shí)間と予算は問題ない?
清水:大丈夫だと思います。
部長(zhǎng):分かった。じゃあ、気をつけて。
(1)清水さんはアメリカへ一週間ぐらい( )ことになりました。
?。?)ABC社は清水さんの會(huì)社と( ) そうです。
(3)清水さんは今週中に( )つもりです。
?。?)清水さんはABC社を訪問してから、( )ことにします。
?。?)清水さんはアメリカでは自分で車を( )ことにしました。
答案:
(1) 行く/出張する
?。?)(早く)新しい商品開発をしたい
?。?) 資料を送る
?。?)(ABC社の近くである)展示會(huì)に行く
(5) 運(yùn)転しない
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 中日雙語(yǔ)閱讀:不當(dāng)電游 政府叫停
- 中日雙語(yǔ)閱讀:普京當(dāng)選 有所感悟
- 中日雙語(yǔ)閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 中日雙語(yǔ)閱讀:乍暖還寒 不可大意
- 中日雙語(yǔ)閱讀:國(guó)難當(dāng)頭 政策為先
- 中日雙語(yǔ)閱讀:政治中毒 日本現(xiàn)狀
- 中日雙語(yǔ)閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 中日雙語(yǔ)閱讀:戶均人數(shù) 跌破二人
- 中日雙語(yǔ)閱讀:網(wǎng)絡(luò)公告 亟待管理
- 中日雙語(yǔ)閱讀:人類文明 不該傷人
- 中日雙語(yǔ)閱讀:面對(duì)自然 眾生渺小
- 中日雙語(yǔ)閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 中日雙語(yǔ)閱讀:數(shù)學(xué)無用 可以休矣
- 中日雙語(yǔ)閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語(yǔ)閱讀:孤獨(dú)死亡 如何救助
- 中日雙語(yǔ)閱讀:法國(guó)大選 塵埃落定
- 中日雙語(yǔ)閱讀:雖已入夏 新年初始
- 中日雙語(yǔ)閱讀:賞花時(shí)節(jié) 慎重飲酒
- 中日雙語(yǔ)閱讀:四季漂流 終達(dá)彼岸
- 中日雙語(yǔ)閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語(yǔ)閱讀:男兒節(jié)日 痛定思痛
- 中日雙語(yǔ)閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 中日雙語(yǔ)閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語(yǔ)閱讀:飲食文化 重大發(fā)現(xiàn)
- 中日雙語(yǔ)閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 中日雙語(yǔ)閱讀:三代領(lǐng)袖 何去何從
- 中日雙語(yǔ)閱讀:繩文女神 公開展出
- 中日雙語(yǔ)閱讀:明媚春光 何時(shí)降臨
- 中日雙語(yǔ)閱讀:身后諸事 率先提出
- 中日雙語(yǔ)閱讀:提高稅率 道路艱險(xiǎn)
- 中日雙語(yǔ)閱讀:厭倦當(dāng)前 向往當(dāng)年
- 中日雙語(yǔ)閱讀:今日驚蟄 百蟲復(fù)蘇
- 中日雙語(yǔ)閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語(yǔ)閱讀:職業(yè)棒球 趣味無窮
- 中日雙語(yǔ)閱讀:相比外觀 注重內(nèi)心
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語(yǔ)閱讀:觀光景點(diǎn) 交通肇事
- 中日雙語(yǔ)閱讀:多災(zāi)之國(guó) 脫逃為上
- 中日雙語(yǔ)閱讀:平安才女 如何感想
- 中日雙語(yǔ)閱讀:警官瀆職 治安動(dòng)搖
- 中日雙語(yǔ)閱讀:旅游觀光 安全第一
- 中日雙語(yǔ)閱讀:量才適用 談何容易
- 中日雙語(yǔ)閱讀:世態(tài)不安 算命求簽
- 中日雙語(yǔ)閱讀:唐納德金 卒壽轉(zhuǎn)身
- 中日雙語(yǔ)閱讀:重啟核電 須要慎重
- 惹人心動(dòng)的優(yōu)美日語(yǔ)之“花語(yǔ)”
- 中日雙語(yǔ)閱讀:交通公社 百年華誕
- 中日雙語(yǔ)閱讀:四月語(yǔ)絮 展望明天
- 中日雙語(yǔ)閱讀:少些責(zé)難 多些合作
- 中日雙語(yǔ)閱讀:女王即位 六十周年
- 中日雙語(yǔ)閱讀:震災(zāi)周年 同悲共痛
- 中日雙語(yǔ)閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- 中日雙語(yǔ)閱讀:停戰(zhàn)撤軍 當(dāng)務(wù)之急
- 中日雙語(yǔ)閱讀:三月語(yǔ)絮 恢復(fù)為先
- 中日雙語(yǔ)閱讀:遺屬怨恨 得以伸張
- 中日雙語(yǔ)閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 中日雙語(yǔ)閱讀:迎著春雨 整裝出發(fā)
- 中日雙語(yǔ)閱讀:環(huán)境受損 飛燕不來
- 中日雙語(yǔ)閱讀:德維什有 聲名遠(yuǎn)揚(yáng)
- 中日雙語(yǔ)閱讀:運(yùn)載火箭 發(fā)射失敗
- 中日雙語(yǔ)閱讀:鶴龍力士 晉升大關(guān)
- 中日雙語(yǔ)閱讀:內(nèi)心痛楚 需要發(fā)散
- 中日雙語(yǔ)閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語(yǔ)閱讀:因?yàn)橛谢?這才有我
- 中日雙語(yǔ)閱讀:言論自由 不得傷害
- 中日雙語(yǔ)閱讀:春回大地 萬物復(fù)蘇
- 中日雙語(yǔ)閱讀:倫敦奧運(yùn) 日益臨近
- 中日雙語(yǔ)閱讀:面對(duì)污染 保持冷靜
- 中日雙語(yǔ)閱讀:盛夏節(jié)電 迫在眉睫
- 中日雙語(yǔ)閱讀:東電公司 信譽(yù)掃地
- 中日雙語(yǔ)閱讀:融融春色 潤(rùn)澤天下
- 中日雙語(yǔ)閱讀:吉本隆明 與世長(zhǎng)辭
- 中日雙語(yǔ)閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 中日雙語(yǔ)閱讀:災(zāi)后復(fù)興 完善距離
- 中日雙語(yǔ)閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語(yǔ)閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 中日雙語(yǔ)閱讀:思想檢驗(yàn) 令人生厭
- 中日雙語(yǔ)閱讀:新型能源 可燃冰塊
- 中日雙語(yǔ)閱讀:日本核電 面臨抉擇
- 中日雙語(yǔ)閱讀:太陽(yáng)轉(zhuǎn)冷 節(jié)能依舊
- 中日雙語(yǔ)閱讀:善相兇相 孰是孰非
精品推薦
- 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于幾本 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本
- 陽(yáng)光明媚好天氣的朋友圈文案 陽(yáng)光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費(fèi)用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺(tái)詞語(yǔ)錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語(yǔ)條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語(yǔ)
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡(jiǎn)短
- 孤零零一個(gè)人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課