2014笹川杯作文大賽得獎作品賞析:優秀獎-02-中日関係の行方
優秀獎-02-
中日関係の行方
鞍山師范學院-楊鑫瑤
アジアに二つの國があり、互いに學習し、互いに依存している。それは日本海を隔て、眺められるぐらいの中國と日本である。
中日関係の歴史は長くて複雑である。簡単に言い盡くすにはしがたい。中日関係の行方はきっとこの歴史に基づいて発展するのであり、決して楽ではないと考える。不安定の中の中日関係の行方が心配で仕方がない。
今の世の中は、グローバル化が進んでおり、どの國でも協力し合っての発展が望むはずである。この背景下で、一衣帯水の中日両國はアジアの二大強國として、民間交流を中心に、互い支えて友好的な隣國関係を作るべきだと考える。
中國では、[遠くの親類より近くの他人] ということわざがある。中日両國はまさにこういう関係だと思う。特に経済上両國の相互補完性が強いと見られる。九十年代に以來、バブル経済の影響を受けて、日本経済の不況は続けている。今、中國経済は急激に発展して日本も経済回復を始めたのである。また、日本の先進的な技術、チームワーク精神、忠誠さなどの大和民族精神で作られた日系企業も中國に大きいな影響を與えている。
2008年、中國汶川の大震災で、日本は急速に31人の援助隊が中國に赴いた。これも大震災後一番目に中國に到著した外國援助隊であった。また、2011年3月11日の東日本大震災で、中國政府も日本に2萬トンの燃料援助と大量の援助物資を提供した。思いも寄らない自然災害は誰にとっても、どの國にとっても同じである。一瞬の間にすべてが消えてしまって、家屋も財産も更に命までも奪いられ、大自然に勝ってないのである。この自発的な助け合いは、中日両國の相手に対する思いやりのこめ表現であり、友好関係の証だと思う。
また、中國の長安を手本にして作られた奈良は、千年前に架けた中日両國の架け橋ではないかと思う。これを皮切りに中日両國の絆がますます深くなっていくと考える。
當然中日両國の間に共通點があるが、分岐點も存在すると思う。歴史的問題を認めるかどうか、尖閣諸島の帰屬問題などが注目度の高いホッとスポットである。これらは中日関係を改善する重要なポイントである。このほか、無責任のメディアは未確認の噂を事実にして報道したことがある。また、両國の言語文化の差異による誤訳も中日関係のブロセスを影響すると考える。いったい、中日関係のあり方がどうかなるのでしょうか。人々は分岐點の前に自國の立場に立つのは當然だが、一方的な考えは私たちの理性を奪い、理性的な発言が出來なくなり、誤解を招いてしまう場合がしばしばあると考えられる。まるで過剰保護された子供の成長に役立たないようである。従って、若者として、目の前にある情報に対して理性を持ち、理性的な判斷をして議論するのは大切であると考える。このように現われた偽りの噂が中日の友好関係に影響をしているのである。國民の一人として、政府の意向を変えるのに力が足りない。私はただ世の中が平和で、中日間早く平和の道に戻ることを望むしかない。
中日関係が難しくなっているが、いずれも中日関係の行方は良くなると思う。近年では、アニメを始じめとする日本文化は、徐々に中國民間に浸透した。私たちの周りにも日本製品がたくさん増えている。日本の祝日も大衆に知られ、祝い始めたのである。中國語の中に[和語]を使うことも全く違和感がなくなったようで、多くの中國の若者はこの異文化に興味を持ち、戀に落ちてしまうぐらいになった。これらはすべて民間交流の力であると思う。一人の力は弱いが、大衆の力を集めては無限大の力になると思う。民間の力を信じて、この力で中日関係の改善に嵐を巻き起こしよう。
日本は2020年のオリンピック主催権を取った。オリンピック大使の瀧川雅美さんがよく語ったの[おもてなし]は私に強い印象を殘した。これは世界にだけでなく、更に中國に情熱をこめるの招きであると思う。今回のオリンピックを通して、中日両國がもっと多くの接觸を達成し、誤解と衝突を解消することができたらいいなと願う。
私は中日関係の行方は楽観的に期待している。二千年以上の交流の歴史を受け継いで中日両國必ず平和、友好の道に進んでいくと私は信じて、そう祈っている。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- (中日對照)吾輩は貓である(四)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 日語閱讀:「仏性に南北なし」
- 日語閱讀:故郷(二)
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 日語閱讀:村田珠光
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 日語閱讀:友情と戀愛
- (中日對照)吾輩は貓である(二)
- 日語閱讀:雨傘
- 日語閱讀:英雄の器
- 日語閱讀:追憶(一)
- 日語閱讀:阿Q正傳(六)
- 日語閱讀:青春の雲海
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 日語閱讀:笑い話(二)
- 日語閱讀:笑い話(四)
- 日語閱讀:神道
- 日語閱讀:羅生門(二)
- 日語閱讀:笑い話(六)
- 日語閱讀:阿Q正傳(三)
- 日語閱讀:怪僧
- 日語閱讀:老化は発達といえるか
- 日語閱讀:笑い話(八)
- 日語閱讀:笑い話(九)
- 日語閱讀:古文の読み方
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 日語閱讀:阿Q正傳(五)
- 日語閱讀:父の手紙
- 日語閱讀:イソップ物語
- 日語閱讀:はだかの王さま(一)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 日語閱讀:枕草子
- 日語閱讀:追憶(三)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 日語閱讀:東山文化・文化
- 日語閱讀:「知足安分」
- 日語閱讀:日本の昔話-- 安姫
- 日語閱讀:故郷(一)
- 日語閱讀:故郷(三)
- 乞食と福の神(中日對照)
- (中日對照)吾輩は貓である(一)
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- 日語閱讀:三字経(日文解釈)
- 日語閱讀:孟姜女
- 日語閱讀:萬葉集
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 日語閱讀:阿Q正傳(二)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 出師表(中日對照)
- 渡辺溫:戀(日語)
- 日語閱讀:笑い話(三)
- 日語閱讀:笑い話(五)
- 日語閱讀:笑い話(一)
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 日語閱讀:羅生門(一)
- 日語閱讀:笑い話(七)
- 日語閱讀:「一挨一拶」
- (中日對照)吾輩は貓である(三)
- 日語閱讀:平家物語
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 日語閱讀:片戀
- 日語閱讀:畳について
- 日語閱讀:論語 學而篇
- 日語閱讀:阿Q正傳(一)
- 日語閱讀:笑い話(十)
- 日語閱讀:阿Q正傳(四)
- 日語閱讀:追憶(二)
- 日語閱讀:型(かた)と形(かたち)」
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(一)
- 日語閱讀:はだかの王さま(二)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日語閱讀:追憶(四)
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 曹操短歌行(中日對照)
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課