日語文章閱讀:天城之雪
朝まだ眠っていた間に靜かな雨が降っていた。久し振りの雨であった。日ごと吹きつづけていたはげしい風がやんで、しっとりと濡れたこずえを見れば、いかにも山の湯らしい気分をしみじみ感じさせられるのであった。
しばらく聞かなかった小鳥の聲さえ、今朝は軒近く落ちついている。
近くの柴山には淡い霧が漂っている。なんとなしに春がきたような暖かさである。
私は、ふと天城をみた。そこには真っ白な雪がたにを埋めていた。今朝の雨が、天城では雪になったのであった。木の深いとこるだけが黒くとりのこされて、木の淺いところや、草山になっているあたりは、すっかり雪に被われてしまった。それが里ちかくになるにつれて草山を登っている道のみがはっきりと白く雪をあらわしているところもある。
雪に包まれた天城は昨日とは見違えるほどに尊くも、寂しく、高くも思われる。
たしかに雪をいただく山を見れば、私自身の魂までが遙かな世界に還ってゆくような気がする。
單詞注釋:
1、しみじみ:深深的、深切的。
2、柴山:雜樹叢生的小山。
3、すっかり:指用來描寫完全被覆蓋的樣子,(可譯成被覆蓋的)嚴嚴實實。
4、草山:草木茂盛的山。
譯文:
天城之雪
清晨,當我還在熟睡之際,外邊下起了靜悄悄的細雨。好久沒有下雨了。平常日子天天刮得很猛的狂風也停了下來。望著那濕漉漉的樹梢,仿佛使人覺得恰是置身于山中的溫泉之中。
清晨,從屋檐處傳來了小鳥的鳴叫聲,就連這鳥鳴也顯得分外悠閑。
附近矮樹叢生的山上漂浮著淡淡的晨霧。天氣暖洋洋的,好像春天到來了似的。我驀然抬首朝天成山望去,原來白雪已填滿了那里的溝壑。今晨的細雨,在天成山那里已變成了白雪。只有樹木茂密之處仍留下處處黑影,而那些樹木稀疏或是野草叢生的山坡則已被皚皚白雪覆蓋的嚴嚴實實。隨著山村得力臨近,只有在那通往雜草叢生的矮山的山道上,殘留著清清楚楚的白雪痕跡。
銀裝素裹的天成山與昨日相比,迥然不同,似乎給人一種神圣,孤寂與高大的感覺。
遙望那白雪覆蓋的群山, 我仿佛覺得就連自己的靈魂也似乎回到了那遙遠的世界。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【中日對照】人生勵志名言集(24)
- 【日本民間故事】幽靈捎信
- 【日本民間故事】不被祝福的戀人
- 【中日對照】人生勵志名言集(29)
- 【日本民間故事】小氣鬼拔牙
- 【日本民間故事】變成芋艿的白鳥
- 【日本民間故事】愛吃烤魚的老爺
- 【中日對照】人生勵志名言集(22)
- 【中日對照】人生勵志名言集(40)
- 【日本民間故事】鯉魚森林
- 【中日對照】人生勵志名言集(18)
- 【日本民間故事】關于一棵大樹的傳說
- 【日本民間故事】編個故事,吃飽肚子
- 【日本民間故事】勇取蛇寶
- 【日本民間故事】帶來好運的白龍
- 【日本民間故事】背靠背生下來的夫妻
- 【中日對照】人生勵志名言集(17)
- 【日本民間故事】愛惡作劇的萬六
- 【中日對照】人生勵志名言集(44)
- 【日本民間故事】變成牛的美麗姑娘
- 【中日對照】人生勵志名言集(36)
- 【日本民間故事】善光寺的柱子
- 【中日對照】人生勵志名言集(41)
- 【日本民間故事】會說話的地藏菩薩
- 【日本民間故事】免費的午餐
- 【中日對照】人生勵志名言集(37)
- 【中日對照】人生勵志名言集(20)
- 【中日對照】人生勵志名言集(23)
- 【日本民間故事】奇怪的人偶師
- 【中日對照】人生勵志名言集(13)
- 【中日對照】人生勵志名言集(34)
- 【日本民間故事】懂得感恩的猴子
- 【中日對照】人生勵志名言集(16)
- 【日本民間故事】被狐貍騙了的武士
- 【日本民間故事】捕鯨者的報應
- 【中日對照】人生勵志名言集(27)
- 【日本民間故事】火災的預言
- 【日本民間故事】投胎轉世的山雞
- 【日本民間故事】澡堂財神
- 【中日對照】人生勵志名言集(45)
- 【日本民間故事】神靈賜予的孩子
- 【中日對照】人生勵志名言集(32)
- 【日本民間故事】會變身的狐和貍
- 【日本民間故事】三右衛門的“寶馬”
- 【中日對照】人生勵志名言集(15)
- 【日本民間故事】小白愛犬的報恩
- 【中日對照】人生勵志名言集(19)
- 【日本民間故事】折花的報復
- 【日本民間故事】比山還高的男子
- 【中日對照】人生勵志名言集(33)
- 【日本民間故事】不死鳥之關
- 【日本民間故事】吹笛子的老松樹
- 【中日對照】人生勵志名言集(35)
- 【中日對照】人生勵志名言集(12)
- 【中日對照】人生勵志名言集(25)
- 【中日對照】人生勵志名言集(43)
- 【日本民間故事】落荒而逃的挑戰者
- 【中日對照】人生勵志名言集(30)
- 【日本民間故事】被當做和尚的烏鴉
- 【中日對照】人生勵志名言集(21)
- 【中日對照】人生勵志名言集(31)
- 【中日對照】人生勵志名言集(42)
- 【日本民間故事】地藏母親
- 【日本民間故事】良寬助竹成長
- 【中日對照】人生勵志名言集(14)
- 【中日對照】人生勵志名言集(26)
- 【日本民間故事】吃了蠶的白狗
- 【日本民間故事】河童小星的禿頭
- 【日本民間故事】墜落谷底的母馬
- 【中日對照】人生勵志名言集(28)
- 【日本民間故事】河童的報恩
- 【日本民間故事】笨蛋小偷
- 【日本民間故事】被舍棄的地藏菩薩
- 【日本民間故事】捉老鼠
- 【日本民間故事】青蛙的袈裟
- 【日本民間故事】川場溫泉
- 【日本民間故事】壞心眼婆婆
- 【日本民間故事】聰明老爺爺巧治兔子
- 【日本民間故事】會說話的貓
- 【中日對照】人生勵志名言集(11)
- 【日本民間故事】猴酒的傳說
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課